




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
2025年英語翻譯資格考試筆譯模擬試卷:醫(yī)學(xué)英語翻譯技巧試題考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、詞匯翻譯要求:將下列醫(yī)學(xué)英語詞匯翻譯成中文。1.myocardialinfarction2.arrhythmia3.hypertension4.diabetesmellitus5.stroke6.coronaryarterydisease7.osteoporosis8.endocrinesystem9.immunesystem10.chemotherapy二、句子翻譯要求:將下列醫(yī)學(xué)英語句子翻譯成中文。1.Thepatient'sbloodpressureiselevated,indicatinghypertension.2.Thepatienthasbeendiagnosedwithmyocardialinfarction.3.Itisessentialtocontrolthepatient'sbloodsugarlevelstopreventcomplications.4.Thepatientisexperiencingdizzinessandshortnessofbreath,whichmaybesignsofastroke.5.Thepatient'sheartrateisirregular,suggestinganarrhythmia.6.Thepatient'sbloodtestresultsshowelevatedlevelsofcholesterol,indicatinganincreasedriskofcoronaryarterydisease.7.Thepatienthasbeendiagnosedwithosteoporosis,aconditioncharacterizedbyweakandbrittlebones.8.Thepatient'simmunesystemiscompromised,makingthemmoresusceptibletoinfections.9.Thepatientisundergoingchemotherapytotreattheircancer.10.Thepatient'sendocrinesystemisfunctioningproperly,asindicatedbynormalhormonelevels.四、段落翻譯要求:將下列醫(yī)學(xué)英語段落翻譯成中文。Thepatientpresentedwithachiefcomplaintofchestpainandshortnessofbreath.Uponphysicalexamination,thepatientwasfoundtohavearegularheartratebutwithanelevatedbloodpressure.Cardiacenzymesweredrawn,andtheresultsrevealedelevatedlevelsoftroponin,indicatingarecentmyocardialinfarction.Thepatientwasimmediatelytransportedtothecardiaccatheterizationlaboratoryforfurtherevaluationandtreatment.Apercutaneouscoronaryinterventionwasperformed,andthepatientwassuccessfullytreatedwithstentplacement.Post-procedure,thepatientwasmonitoredcloselyforanysignsofcomplications.五、句子改錯(cuò)要求:下列句子中存在一處錯(cuò)誤,請(qǐng)找出并改正。1.Thepatienthasbeenexperiencingchronicbronchitis,whichisaformofchronicobstructivepulmonarydisease(COPD).2.Thepatienthasbeendiagnosedwithdiabetes,anditiscrucialtomonitortheirbloodglucoselevelsregularly.3.Thepatientwasdiagnosedwithabenigntumor,andsurgeryisnotnecessary.4.Thepatient'sbloodtestresultsindicateanormalfunctioningoftheendocrinesystem.5.Thepatienthasbeenadvisedtoundergoradiationtherapyforthetreatmentoftheircancer.六、醫(yī)學(xué)英語翻譯技巧要求:根據(jù)下列醫(yī)學(xué)英語句子,選擇正確的翻譯技巧。1.Thepatienthasahistoryofallergicreactionstopenicillin.A.直譯法B.意譯法C.釋譯法D.音譯法2.Thepatient'sconditionhasimprovedsignificantlysincetheinitiationofmedication.A.直譯法B.意譯法C.釋譯法D.音譯法3.Itisimportanttomaintainabalanceddietandengageinregularphysicalactivity.A.直譯法B.意譯法C.釋譯法D.音譯法4.Thepatient'svitalsignsarestable,withanormalheartrateandbloodpressure.A.直譯法B.意譯法C.釋譯法D.音譯法5.Thepatientisatahighriskforcardiovascularevents,andlifestylemodificationsarerecommended.A.直譯法B.意譯法C.釋譯法D.音譯法本次試卷答案如下:一、詞匯翻譯1.心肌梗死2.心律失常3.高血壓4.糖尿病5.中風(fēng)6.冠狀動(dòng)脈疾病7.骨質(zhì)疏松癥8.內(nèi)分泌系統(tǒng)9.免疫系統(tǒng)10.化療解析思路:根據(jù)醫(yī)學(xué)英語詞匯的常見含義,結(jié)合醫(yī)學(xué)知識(shí),將每個(gè)詞匯翻譯成對(duì)應(yīng)的中文醫(yī)學(xué)術(shù)語。二、句子翻譯1.患者的血壓升高,表明患有高血壓。2.患者被診斷為心肌梗死。3.控制患者的血糖水平對(duì)于預(yù)防并發(fā)癥至關(guān)重要。4.患者出現(xiàn)頭暈和氣短,可能是中風(fēng)的跡象。5.患者的心率不規(guī)則,表明存在心律失常。6.患者的血液檢查結(jié)果顯示膽固醇水平升高,表明冠心病的風(fēng)險(xiǎn)增加。7.患者被診斷為骨質(zhì)疏松癥,這是一種導(dǎo)致骨骼脆弱的疾病。8.患者的免疫系統(tǒng)功能受損,使他們更容易感染。9.患者正在接受化療以治療癌癥。10.患者的內(nèi)分泌系統(tǒng)功能正常,如激素水平所示。解析思路:理解句子的整體意思,然后逐詞翻譯,確保翻譯的準(zhǔn)確性和醫(yī)學(xué)術(shù)語的準(zhǔn)確性。三、段落翻譯患者主訴胸痛和呼吸困難。體檢發(fā)現(xiàn)患者心率規(guī)律,但血壓升高。抽取了心肌酶,結(jié)果顯示肌鈣蛋白升高,表明近期發(fā)生了心肌梗死?;颊吡⒓幢凰屯呐K導(dǎo)管室進(jìn)行進(jìn)一步評(píng)估和治療。進(jìn)行了經(jīng)皮冠狀動(dòng)脈介入手術(shù),患者通過支架植入成功治療。術(shù)后,患者被密切監(jiān)測(cè)以觀察任何并發(fā)癥的跡象。解析思路:理解段落的整體內(nèi)容和邏輯關(guān)系,逐句翻譯,確保翻譯的連貫性和醫(yī)學(xué)術(shù)語的準(zhǔn)確性。四、句子改錯(cuò)1.錯(cuò)誤:Thepatienthasbeenexperiencingchronicbronchitis,whichisaformofchronicobstructivepulmonarydisease(COPD).改正:Thepatienthasbeendiagnosedwithchronicbronchitis,whichisaformofchronicobstructivepulmonarydisease(COPD).解析思路:將“experiencing”改為“diagnosedwith”,因?yàn)榛颊呤潜辉\斷出患有慢性支氣管炎。2.錯(cuò)誤:Thepatienthasbeendiagnosedwithdiabetes,anditiscrucialtomonitortheirbloodglucoselevelsregularly.改正:Thepatienthasbeendiagnosedwithdiabetes,anditiscrucialtomonitortheirbloodglucoselevelsregularly.解析思路:沒有錯(cuò)誤,句子正確。3.錯(cuò)誤:Thepatientwasdiagnosedwithabenigntumor,andsurgeryisnotnecessary.改正:Thepatientwasdiagnosedwithabenigntumor,andsurgeryisnotrequired.解析思路:將“necessary”改為“required”,因?yàn)檫@里表達(dá)的是手術(shù)不是必需的,而是不需要的。4.錯(cuò)誤:Thepatient'sbloodtestresultsindicateanormalfunctioningoftheendocrinesystem.改正:Thepatient'sbloodtestresultsindicatenormalendocrinefunction.解析思路:將“functioning”改為“function”,因?yàn)檫@里指的是內(nèi)分泌系統(tǒng)的功能,而不是功能的運(yùn)作。5.錯(cuò)誤:Thepatienthasbeenadvisedtoundergoradiationtherapyforthetreatmentoftheircancer.改正:Thepatienthasbeenadvisedtoreceiveradiationtherapyforthetreatmentoftheircancer.解析思路:將“undergo”改為“receive”,因?yàn)檫@里表達(dá)的是接受放療,而不是經(jīng)歷放療。五、醫(yī)學(xué)英語翻譯技巧1.A.直譯法解析思路:將“historyofallergicreactionstopenicillin”直譯為“對(duì)青霉素過敏史”。2.B.意譯法解析思路:將“conditionhasimprovedsignificantlysincetheinitiationofmedication”意譯為“自開始用藥以來,病情顯著改善”。3.A.直譯法解析思路:將“Itisimportanttomaintainabalanceddietandengageinregularphysicalactivity”直譯為“保持均衡的飲食和進(jìn)行規(guī)律的體育鍛煉很重要”。4
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 天津市東麗區(qū)2025年初三聯(lián)測(cè)促改英語試題含答案
- 江蘇省南京信息工程大學(xué)附屬小學(xué)2025年五年級(jí)數(shù)學(xué)第二學(xué)期期末檢測(cè)模擬試題含答案
- 云南省紅河市達(dá)標(biāo)名校2024-2025學(xué)年初三第五次月考化學(xué)試題試卷化學(xué)試題含解析
- 江蘇省蘇州市高新區(qū)達(dá)標(biāo)名校2025年初三下學(xué)期學(xué)習(xí)能力診斷生物試題含解析
- 浙江省寧波鄞州區(qū)重點(diǎn)中學(xué)2025年初三下學(xué)期第二次統(tǒng)測(cè)化學(xué)試題含解析
- 康平縣2025屆四年級(jí)數(shù)學(xué)第二學(xué)期期末經(jīng)典模擬試題含解析
- 智慧農(nóng)業(yè)開啟農(nóng)業(yè)生產(chǎn)新紀(jì)元
- 天然氣運(yùn)輸合同2025年
- 住房公積金貸款合同書
- 鋁墻面板采購合同樣本
- 2025-2030中國磁懸浮發(fā)電機(jī)行業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)狀分析及競(jìng)爭(zhēng)格局與投資發(fā)展研究報(bào)告
- 2024年四川宜賓環(huán)球集團(tuán)有限公司招聘考試真題
- 腦出血病人護(hù)理新進(jìn)展
- SL631水利水電工程單元工程施工質(zhì)量驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)第3部分:地基處理與基礎(chǔ)工程
- 2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版七年級(jí)語文下冊(cè)第四單元檢測(cè)A卷(原卷+答案)
- 醫(yī)療器械操作規(guī)范與安全知識(shí)培訓(xùn)試題庫
- 安全閥培訓(xùn)課件
- 市場(chǎng)集中度與消費(fèi)者行為-全面剖析
- 視力檢查方法課件
- 2025年詩詞大賽考試指導(dǎo)題庫300題(含答案)
- 2025年河南職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)適應(yīng)性測(cè)試題庫帶答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論