商品進口交易服務合同協(xié)議_第1頁
商品進口交易服務合同協(xié)議_第2頁
商品進口交易服務合同協(xié)議_第3頁
商品進口交易服務合同協(xié)議_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、此資料由網(wǎng)絡收集而來,如有侵權請告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負責傳遞知識。商品進口交易服務合同協(xié)議簽約日期:_Date:_簽約地點:_ Signed at:_協(xié)議編號:_No:_協(xié)議及附件共_頁Total in:_pages甲方: 乙方: Party A: Party B: 地址:地址: Address: Address: 郵編Post Code: 郵編Zip Code:電話Tel.:電話Tel.:傳真Fax: 傳真Fax: E-mail:E-mail: 甲乙雙方本著公平、自愿、互惠互利的原則,根據(jù)中華人民共和國合同法,經(jīng)協(xié)商一致簽訂本協(xié)議。Party A and Party B he

2、reof signed this agreement on the basis of fair, voluntary, and mutual -benefit according to Contract Law of Peoples Republic of China. 一、公證方式INotarization1本協(xié)議由_公證處(以下簡稱公證處)提供公證備案,甲乙雙方共同遵守該公證處公告的有關公證規(guī)定與要求。This agreement is notarized and recorded by the Notary Public Office, _, the PRC(hereinafter ca

3、lled“Notary Office”) and both parties shall follow the relative regulations and requirements of the Notary Office.2與本協(xié)議相關聯(lián)的商品銷售報價單信息、商品購貨清單等法律文件由甲乙雙方在_公證處備案后,通過傳真或特快信函郵寄方式轉給對方。The relative legal documents, such as quotation sheet information of commodity sales and purchase sheet, etc. shall be sent

4、to the other party by fax or express mailing after being put on records at the Notary Office by the two parties.3_公證處所保存?zhèn)浒傅囊陨系?款中所有法律文件均為雙方解決爭議的法律憑證。All the legal documents recorded by the Notary Office which mentioned in above clause 2 are to be regarded as legal evidence for settling disputes.4_公證

5、處的傳真號碼:_,電話:_。Notary office:Fax:_,Tel:_.二、基本約定IIPrincipal Clauses1甲方負責將乙方合法商品通過甲方向中國進行銷售,商品銷售價格見進口商品報價單(見附件1);乙方通過甲方向中國銷售的商品必須附有中文說明(包括商品包裝說明和商品說明書)。Party A is responsible for selling the legitimate commodities of Party B in China. Price ofcommodities refers to Import Commodity Quotation Sheet(the e

6、nclosure 1).All commodities of Party B sold in China through Party A must be enclosed with explanation in Chinese(including commodity packing explanation and commodity explanation).2(1)乙方應按甲方要求,選擇其所在地的_提供產(chǎn)品質量認證和產(chǎn)品加工生產(chǎn)及其管理能力的信用評級服務,并提交評級報告。Party B shall choose audit services to verify its production

7、capabilities and quality control systems which supplied by _ local affiliate in Party Bs country according to require of Party A. Party B shall present grade report of _ to Party A. (2)乙方確定本協(xié)議項下的年度貨物總交易額為_萬美元。Party B confirms that the total annual transaction amount of commodity under this agreement

8、 is USD_.(3)乙方向甲方提交的進口商品報價單中內容由乙方以傳真方式在公證處備案,并領取公證備案回執(zhí),乙方可通過互聯(lián)網(wǎng)向甲方經(jīng)營的_網(wǎng)站(http:/www._)的進口銷售報價欄目提交公證后的進口商品報價單;乙方報價后必須將商品彩色照片的電子文檔通過互聯(lián)網(wǎng)提交給甲方,并在該商品照片電子文檔中標明該商品的廠家編號和商品應用碼。Party B shall put the Import Commodity Quotation Sheeton records at the Notary Office by fax which presented to Party A and get recei

9、pt of notarization and records. Party B shall present theImport Commodity Quotation Sheetin the Import Quotation Column on www._. Party B shall present the colored photo of commodity via internet to Party A and must indicate Supplier Code and Commodity Code together with the photo. (4)乙方應及時訪問甲方經(jīng)營的_網(wǎng)

10、站(http:/www._),了解交易指南、報價單填寫說明和業(yè)務公告等內容,積極配合甲方進行產(chǎn)品銷售業(yè)務,乙方在該網(wǎng)站所發(fā)布的信息不得違反中國有關法律法規(guī)。Party B shall visit Party A s wed site(http:/www._) in time and find out the transaction guide, filling explanation of quotation and business announcement, etc. Party B shall assist Party A to sell its products. All inform

11、ation issued in Party A s wed site by Party B shall not be against Chinese relevant laws and regulations. (5)如果乙方擁有網(wǎng)站,應該將在“_網(wǎng)”銷售的商品在乙方網(wǎng)站上加以宣傳,宣傳時必須標明該商品在“_網(wǎng)”的商品應用碼。Party B shall publicize the commodities which being sold through Party A on its own web site if he has and Commodity Code must be indica

12、ted when publicizes.(6)如乙方委托甲方在中國所銷售的商品需要向中國有關部門申請辦理銷售許可證,乙方可以委托甲方辦理有關手續(xù),但應向甲方提交所需文件、商品樣品,并承擔有關費用。If the commodities sold in China of Party B need sales license which is applied to Chinese related departments, Party B may consign Party A to deal with it. Party B shall offer documents and samples nee

13、ded and bear relevant expenses.3乙方可以修改商品信息,但應將修改的內容傳真至公證處備案后方可向甲方提交修改申請。甲方只接受乙方向公證處傳真?zhèn)浒傅倪M口商品報價單的全部內容和乙方向公證處傳真?zhèn)浒傅男薷膬热?,乙方還應通過互聯(lián)網(wǎng)向甲方經(jīng)營的_(http:/www._)提交該內容,甲方在使用或公布該內容時,不得對乙方提交的內容進行任何修改加工(甲方只使用乙方提交的經(jīng)公證處公證備案的最新內容)。Party B may amend commodity information. Party B presents Party A the amendment application

14、 only after notarizing and recording all contents of amendment at the Notary Office. Party A only accepts the entire contents of Import Commodity Quotation Sheetand amendment which have been recorded at the Notary Office by fax. Party B shall also present the same contents to www._ via. internet. Any amendment from Party A about th

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論