全文預(yù)覽已結(jié)束
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
合理運(yùn)用母語提高農(nóng)村中學(xué)英語教學(xué)效率 宣漢縣紅嶺學(xué)校 李毅摘要:新課程改革給農(nóng)村中學(xué)英語教學(xué)提出了更高的要求,一些農(nóng)村中學(xué)償試采用直接法、自然法、視聽法等,實(shí)行“浸泡式”全英語教學(xué),避免使用母語,以提高學(xué)生英語的聽說能力。這會(huì)造成沒有聽說基礎(chǔ)或基礎(chǔ)較差的學(xué)生想聽聽不懂,想學(xué)跟不上。久而久之,產(chǎn)生挫折感,失去信心,失去學(xué)習(xí)興趣,不主動(dòng)參與課堂活動(dòng),產(chǎn)生厭學(xué)情緒,甚至放棄學(xué)習(xí)英語。合理地使用語言翻譯法、自覺對(duì)比法等進(jìn)行適當(dāng)?shù)哪刚Z教學(xué),可以幫助學(xué)生更好地理解和接受英語知識(shí),會(huì)減輕學(xué)生的焦慮感,能夠更好地激發(fā)學(xué)生,特別是初學(xué)者和英語基礎(chǔ)薄弱者對(duì)英語的學(xué)習(xí)興趣、熱情和積極性,從而有助于順利地完成教學(xué)任務(wù)。關(guān)鍵詞:英語教學(xué) 教學(xué)環(huán)境 母語教學(xué) 教學(xué)策略 改革開放以來,雖然我國(guó)的英語教育有了長(zhǎng)足發(fā)展,但社會(huì)對(duì)英語水平提出了更高的要求,這些要求迫使英語教學(xué)隨之改革。很多學(xué)校開展“英語浸泡式教學(xué)法”,完全放棄母語在教學(xué)中的運(yùn)用,這種教學(xué)方法有助于提高英語學(xué)習(xí)者的能力,已經(jīng)被許多教師和學(xué)生所接受,但它對(duì)師生素質(zhì)要求較高,師生溝通難度較大。近年來,農(nóng)村中學(xué)英語教師隊(duì)伍整體素質(zhì)有了很大改觀,但在新課標(biāo)體系中,他們?cè)薪逃砟?、專業(yè)知識(shí)、專業(yè)技能需要轉(zhuǎn)變,需要改進(jìn)教學(xué)方法。農(nóng)村中學(xué)普遍缺乏符合農(nóng)村實(shí)際的英語教材,沒有足夠的農(nóng)村英語教師,大多數(shù)農(nóng)村小學(xué)沒有按課程設(shè)置要求開足英語課程。學(xué)生缺乏足夠的課外英語讀物音頻視頻資料,知識(shí)面狹窄,學(xué)習(xí)英語的興趣不高,學(xué)生的英語水平起點(diǎn)較低。隨著認(rèn)知科學(xué)和心理學(xué)的發(fā)展,人們認(rèn)識(shí)到語言本質(zhì)上是創(chuàng)造性的,不能把語言簡(jiǎn)單地理解為一種習(xí)慣,并且人的知識(shí)是一個(gè)系統(tǒng)的整體,母語必然成為英語學(xué)習(xí)的參照系,對(duì)英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生一定的影響。合理地使用語言翻譯法、自覺對(duì)比法等進(jìn)行母語教學(xué),可以幫助學(xué)生更好地理解和接受英語知識(shí)。一、英語教學(xué)中使用母語的作用認(rèn)可和接受母語在英語教學(xué)中的積極作用,盡量減少母語對(duì)英語學(xué)習(xí)的干擾,從而提高英語課堂教學(xué)質(zhì)量和效果。恩格斯曾經(jīng)說過,“只有將母語同其他語言對(duì)比時(shí),你才能真正懂得所學(xué)的語言”。在中學(xué)英語教學(xué)中,適當(dāng)?shù)厥褂媚刚Z,使英語與母語水平的提高相得益彰,英語文化與母語文化的鑒賞能力相互促進(jìn),學(xué)習(xí)者自身的潛能得以充分發(fā)揮。1、適當(dāng)?shù)厥褂媚刚Z,促進(jìn)師生溝通;農(nóng)村中學(xué)生所掌握的英語知識(shí)很有限,完全脫離母語是不可能的,學(xué)生能聽懂的英語不多,對(duì)概念、評(píng)價(jià)聽得懂的較少。如果用全英語教學(xué),學(xué)生不知道是什么以及如何去學(xué),就會(huì)產(chǎn)生焦慮,降低英語學(xué)習(xí)的有效性。用相似的母語作參照,講解相關(guān)概念,給予評(píng)價(jià),使師生更容易溝通,使學(xué)生明白本課的教學(xué)目標(biāo)、內(nèi)容及如何去學(xué)習(xí)。學(xué)生學(xué)習(xí)有目的,有努力的方向,就會(huì)提高英語的學(xué)習(xí)效率。2、減少學(xué)生的兩極分化現(xiàn)象隨著新教材的推廣使用,越來越多的教師采用聽說法、直接法、交際法等國(guó)外流行的教學(xué)法,給學(xué)生創(chuàng)造濃厚的英語氛圍,以達(dá)到最佳的教學(xué)效果。教師舍棄運(yùn)用母語使用全英語,許多英語教師在課堂上都盡可能少用母語,甚至一堂課從頭到尾聽不到一個(gè)漢字。其實(shí)每個(gè)學(xué)生,聽、說、讀、寫的接受理解運(yùn)用能力不盡相同。教師要因材施教,過高的要求能讓大部分學(xué)生則會(huì)成為“觀眾”,久而久之,使學(xué)生消極無為而放棄學(xué)習(xí)英語,就會(huì)出現(xiàn)兩極分化的現(xiàn)象。在課堂適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用母語是人性化教學(xué)的需要,對(duì)基礎(chǔ)較差的學(xué)生有幫助,兩極分化的現(xiàn)象會(huì)相對(duì)減少。3、培養(yǎng)學(xué)生的語言轉(zhuǎn)換能力英國(guó)語言學(xué)家Michael Swan在談到雙語詞典的作用時(shí)說:“它所提供的只不過是個(gè)粗略的譯詞,但它給了學(xué)習(xí)者一個(gè)掛住新詞的母語鉤子。”也就是說,漢語譯詞可以幫助學(xué)習(xí)者記住相應(yīng)的英語新詞。這充分說明了母語在外語學(xué)習(xí)中的重要地位。基于農(nóng)村學(xué)生的英語基礎(chǔ)及從業(yè)方向,大多數(shù)學(xué)生是在國(guó)內(nèi)生活,融入講母語的環(huán)境中,需要作母語與英語的相互轉(zhuǎn)換。在有限的教學(xué)時(shí)間內(nèi),與其趕鴨子上架似的用英語“聊”,不如培養(yǎng)學(xué)生迅速準(zhǔn)確的進(jìn)行英語和漢語兩種語言的轉(zhuǎn)換的能力,如簡(jiǎn)單的英文中標(biāo)、某場(chǎng)所的名稱、理解國(guó)外產(chǎn)品的說明書,了解國(guó)外文化藝術(shù)和學(xué)習(xí)國(guó)外的科學(xué)文化等,培養(yǎng)良好的學(xué)習(xí)技能,為以后的學(xué)習(xí)生活奠定基礎(chǔ)。4、提高英語教學(xué)效率在英語教學(xué)中,初學(xué)者在大量聽的基礎(chǔ)上,模仿、記憶、重復(fù)語言材料,以期形成自動(dòng)化語言習(xí)慣和語感。該方法過分重視機(jī)械性訓(xùn)練,排斥和限制母語的使用,忽視母語對(duì)英語學(xué)習(xí)的正面作用。但實(shí)際中,不可避免地接觸到一些語法概念,而這些英語語法術(shù)語通常較復(fù)雜、難記,學(xué)生在日常生活中很少運(yùn)用。如果教師用英語描述,學(xué)生要聽得懂、會(huì)運(yùn)用的難度相當(dāng)大,費(fèi)時(shí)費(fèi)力,而運(yùn)用母語進(jìn)行對(duì)比分析、舉例講解則讓學(xué)生更容易接受理解,從而提高教學(xué)效率。5、提高綜合能力母語在教學(xué)中的魅力也體現(xiàn)在綜合學(xué)生其他能力來學(xué)習(xí)英語,提高學(xué)生綜合素質(zhì)能力。學(xué)習(xí)英語不是鸚鵡學(xué)舌,要在學(xué)習(xí)英語的過程中要認(rèn)真聽、要?jiǎng)涌?、?dòng)手、動(dòng)腦,更多地運(yùn)用智力因素來學(xué)習(xí)英語。適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用母語,能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的各種學(xué)習(xí)能力,能夠主動(dòng)有效地接受新知識(shí),并努力創(chuàng)造新知識(shí);能夠在復(fù)雜多變的環(huán)境中應(yīng)付自如,具有處理文化差異的靈活性;能具有較強(qiáng)的國(guó)際理解力,形成兩種文化的正確態(tài)度。二、母語對(duì)英語教學(xué)的負(fù)面影響1、語音方面漢語是聲調(diào)語言,靠聲調(diào)辨義。英語是語調(diào)語言,靠語調(diào)辨義,英語的字詞有長(zhǎng)短音、重音、次重音,句子也有升降調(diào)之分。對(duì)于學(xué)習(xí)英語的中國(guó)學(xué)生來說,總會(huì)不自覺地用與英語語音相似的音來代替,或用漢語語調(diào)來代替英語語調(diào)。對(duì)兩種語言中的一致性或相似性作出判斷時(shí),錯(cuò)誤地在兩者之間建立等同的關(guān)系。特別是剛開始學(xué)英語的人,總是會(huì)用找出讀音相似的拼音以幫助記憶。2、語法方面漢語語法對(duì)英語學(xué)習(xí)的影響也比較突出,主要體現(xiàn)在冠詞用法、語序、時(shí)態(tài)等方面。在漢語中沒有冠詞,而在英語中對(duì)冠詞的使用卻十分繁雜,這使許多英語初學(xué)者特別是在口語表達(dá)中,學(xué)習(xí)者是受母語思維習(xí)慣的影響,直接把漢語翻譯成英語表達(dá)出來的結(jié)果,經(jīng)常忽略冠詞。漢語的動(dòng)詞沒有形態(tài)上的變化,不存在時(shí)態(tài)、語態(tài)和人稱的變化,漢語的時(shí)間意義是用來表示時(shí)間的副詞(曾經(jīng)、正在、已經(jīng)、將要)等作狀語,或利用“著、了、過”等作補(bǔ)語這一語言手段來體現(xiàn)。而英語時(shí)間意義的表達(dá)則是通過動(dòng)作的時(shí)和態(tài)體現(xiàn)出來的。有些英語句式結(jié)構(gòu)復(fù)雜,在一個(gè)句子當(dāng)中可能會(huì)出現(xiàn)幾個(gè)從句。如果學(xué)習(xí)者單純是根據(jù)漢語的思維習(xí)慣,那么,很可能造出的句子在一個(gè)句子中會(huì)同時(shí)出現(xiàn)幾個(gè)謂語動(dòng)詞,甚至是沒有謂語的現(xiàn)象。這也是在學(xué)習(xí)者中普遍存在的問題,會(huì)給讀者或是聽者造成很大的困擾。3、文化方面不同民族有不同的文化和語言,一個(gè)民族的語言,是它特有文化的載體和沉淀,也是它傳統(tǒng)的積累。語言的使用會(huì)受到文化的制約,他們的風(fēng)俗習(xí)慣、傳統(tǒng)和思維方式等都反映在語言之中。所以,中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語時(shí),會(huì)在某種程度上受本民族文化和語言的影響和干擾,往往會(huì)不自覺地把本民族的文化和語言搬到英語學(xué)習(xí)中去。 “紅茶”不能套用為red tea 而是black tea。英美國(guó)家重視保護(hù)個(gè)人隱私,因此在英語交際中一般不會(huì)問婚否、年齡、收入等個(gè)人私事,但是在中國(guó),由于民族習(xí)慣不同,這些問題即使是不熟悉的人也是可以問的,而且一般不會(huì)引起對(duì)方不滿,反而會(huì)增加對(duì)方好感。三、英語教學(xué)中使用母語的策略母語對(duì)英語學(xué)習(xí)有著積極和消極兩方面的影響,這種影響在學(xué)習(xí)過程中是不可避免的,所以在學(xué)習(xí)英語過程中必須認(rèn)識(shí)到這種影響的雙重作用。母語對(duì)英語學(xué)習(xí)有一定的積極作用,完全避開母語是不實(shí)際的也是沒有必要的。英語學(xué)習(xí)者可以適當(dāng)利用母語,有意識(shí)地對(duì)比分析母語和目的語之間的語言形式和文化背景,但也要避免母語的濫用。同時(shí)也要注意到其干擾,采取有效措施來避免其干擾。1、進(jìn)行漢英對(duì)比,分析異同在英語學(xué)習(xí)中,應(yīng)當(dāng)促進(jìn)積極因素,減少避免消極因素。英漢對(duì)比的方法就是有效利用了母語對(duì)英語語音學(xué)習(xí)的積極因素,在英語語音學(xué)上使用這種方法能讓學(xué)生在反復(fù)練習(xí)的基礎(chǔ)上理解英語語音作為拼音文字的實(shí)質(zhì),糾正有缺陷的發(fā)音,逐步建立語感,進(jìn)而提高記憶效率,增強(qiáng)聽力。循序漸進(jìn)的比較講授,學(xué)生很容易掌握拼音方法,理解拼音文字的實(shí)質(zhì),并且可以在潛移默化中了解和掌握這些拼音規(guī)則。對(duì)母語和英語的音位系統(tǒng)和語法系統(tǒng)進(jìn)行對(duì)比,對(duì)于外語學(xué)習(xí)者可能出現(xiàn)的錯(cuò)誤和學(xué)習(xí)困難進(jìn)行預(yù)測(cè),從而建立起有效的學(xué)習(xí)方法。只有經(jīng)常性地進(jìn)行英漢對(duì)比,分析其異同點(diǎn),學(xué)習(xí)者才能對(duì)英語的特征有更明確、更清晰的認(rèn)識(shí),不致于在應(yīng)用時(shí)生搬硬套母語的語言規(guī)則的現(xiàn)象。2、多使用英語,創(chuàng)造良好的語言環(huán)境語言作為交流的工具必然與特定的情境相聯(lián)系。由于我們不是生活在自然的外語環(huán)境中,所以只能盡量地創(chuàng)造一種外語環(huán)境。這就要求教師在課堂上盡量多使用英語,引導(dǎo)學(xué)生積極用英語思維,在真實(shí)的語言環(huán)境中掌握英語。如“讓每面墻壁說話”,在學(xué)校創(chuàng)建豐富多彩的室內(nèi)和室外裝飾,營(yíng)造校園的英語學(xué)習(xí)氛圍,播放校園英語廣播、電視節(jié)目,制作英語報(bào)刊雜志,營(yíng)造積極的英語學(xué)習(xí)氛圍。開展豐富多彩的活動(dòng),盡量擴(kuò)大英語的使用范圍,給學(xué)生更多的語言材料,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,鼓勵(lì)創(chuàng)新大膽用英語表達(dá),讓學(xué)生課內(nèi)外都有接觸英語、學(xué)習(xí)和使用英語的機(jī)會(huì),從而提高英語課堂教學(xué)的質(zhì)量。3、熟悉文化差異,提高跨文化交際能力著名的語言學(xué)家Lado 曾在語言學(xué)學(xué):科學(xué)的方法一書中就指出過:“我們不掌握文化背景就不可能學(xué)好語言。語言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和準(zhǔn)則,就不可能真正學(xué)到語言?!币虼?學(xué)師應(yīng)當(dāng)不失時(shí)機(jī)地向?qū)W生介紹英漢之間在思維方式、語言表達(dá)、風(fēng)俗習(xí)慣、歷史背景等方面的不同,讓學(xué)生重視英美文化
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 防火阻燃材料的應(yīng)用與測(cè)評(píng)
- 電子商務(wù)平臺(tái)銷售合同
- 寄賣合同范本模板
- 泥工勞務(wù)分包合同
- 沙石材料運(yùn)輸合同范本
- 物業(yè)管理中的環(huán)境保護(hù)措施
- 房地產(chǎn)開發(fā)投資合同
- 輸尿管鏡項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 平頭式塔式起重機(jī)臂架輕量化設(shè)計(jì)研究
- 委托合同中的利益沖突及其救濟(jì)
- 三年級(jí)上冊(cè)豎式計(jì)算練習(xí)300題及答案
- 點(diǎn)亮生命-大學(xué)生職業(yè)生涯發(fā)展與就業(yè)指導(dǎo)全套教學(xué)課件
- 旅居管家策劃方案
- 車間消防安全知識(shí)培訓(xùn)課件
- 華為經(jīng)營(yíng)管理-華為的研發(fā)管理(6版)
- 鋰離子電池生產(chǎn)工藝流程圖
- 平衡計(jì)分卡-化戰(zhàn)略為行動(dòng)
- 幼兒園小班下學(xué)期期末家長(zhǎng)會(huì)PPT模板
- 礦山安全培訓(xùn)課件-地下礦山開采安全技術(shù)
- GB/T 6417.1-2005金屬熔化焊接頭缺欠分類及說明
- 《社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)理論(第三版)》第七章社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)規(guī)則論
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論