![大學(xué)英語(yǔ)精讀4翻譯.doc_第1頁(yè)](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/14/a2522fec-8ca9-49b9-8526-97416ed89acc/a2522fec-8ca9-49b9-8526-97416ed89acc1.gif)
![大學(xué)英語(yǔ)精讀4翻譯.doc_第2頁(yè)](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/14/a2522fec-8ca9-49b9-8526-97416ed89acc/a2522fec-8ca9-49b9-8526-97416ed89acc2.gif)
![大學(xué)英語(yǔ)精讀4翻譯.doc_第3頁(yè)](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/14/a2522fec-8ca9-49b9-8526-97416ed89acc/a2522fec-8ca9-49b9-8526-97416ed89acc3.gif)
![大學(xué)英語(yǔ)精讀4翻譯.doc_第4頁(yè)](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/14/a2522fec-8ca9-49b9-8526-97416ed89acc/a2522fec-8ca9-49b9-8526-97416ed89acc4.gif)
![大學(xué)英語(yǔ)精讀4翻譯.doc_第5頁(yè)](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/14/a2522fec-8ca9-49b9-8526-97416ed89acc/a2522fec-8ca9-49b9-8526-97416ed89acc5.gif)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Unit11.我知道,不管發(fā)生什么情況,我都可以依靠兄弟的支持。I knew I could rely on my brother to stand by me whatever happened.2.一般說(shuō)來(lái),年輕一代和老一輩不同,他們對(duì)現(xiàn)在而不是對(duì)過(guò)去更感興趣。但這兩代人如果不互相尊重對(duì)方的需要,就都會(huì)遭受損失。As a general rule, unlike the older generation, the younger generation tends to be more interested in the present rather than the past, but both generations will stand to lose if they do not respect the others needs.3.中國(guó)的書(shū)面文字是國(guó)家完整統(tǒng)一的一個(gè)重要因素。The Chinese written language has been a major factor for integrating the whole nation.4.在中國(guó)的傳統(tǒng)藝術(shù)和文學(xué)中,竹子和松樹(shù)往往象征著道德上的正直和剛正不阿。In traditional Chinese art and literature, the bamboo and the pine tree usually symbolize moral integrity and uprightness.5.女皇伊麗莎白一世統(tǒng)治英國(guó)45年。在她統(tǒng)治時(shí)期,國(guó)家十分繁榮昌盛。Queen Elizabeth 1 ruled England for 45 years, and the nation prospered under her rule.6.民主意味著多數(shù)人來(lái)統(tǒng)治;但不僅如此,尊重少數(shù)人反對(duì)的權(quán)利也是民主不可分的一部分。這兩條規(guī)則同等重要。Democracy means that the majority rules, but thats not all. Respect for the minoritys right to disagree is also an integral part of democracy. The two rules are of equal importance.7.一個(gè)國(guó)家不可能加大,除非她不但在地理上,而且在政治、經(jīng)濟(jì)和文化上都是一個(gè)整體。A nation cannot be strong unless it is well-integrated politically, culturally as well as geographically.8.晚會(huì)十分乏味,所以他就偷偷溜出房間回家了??墒怯旰蟮穆贩浅D酀?,他腳下一滑,掉進(jìn)了溝里。The party was boring, so he slipped out of the room and went home. But the road was so muddy after the rain that he slipped and fell into a ditch.9.她身體糟糕到了這種程度,以至于冬天都不敢見(jiàn)太陽(yáng),怕中暑。Her health was such that she would not dare to be exposed to the sun even in winter lest she got sunstroke.10.有一天晚上,我正在一家小飯館里借酒消愁,他突然走了過(guò)來(lái),往我手里塞了一沓鈔票。I was drowning my sorrows one night in a small restaurant when he come over to me and slipped a roll of money to my hand.Unit31.我們改革開(kāi)放政策的結(jié)果是經(jīng)濟(jì)的快速增長(zhǎng),但是我們不要忘記這個(gè)政策又是人民思想大解放的結(jié)果。Our reform and opening-up policy resulted in rapid economic growth. But we must not forget that the policy in turn resulted from the great liberation of peoples minds.2.一般說(shuō)來(lái),喜歡某一個(gè)人會(huì)使你傾向于同時(shí)也喜歡他的觀點(diǎn)。Generally speaking, the fact that you like a person will dispose you to like his ideas, too.3.我們難以預(yù)料是否有朝一日能找到處理核廢料的百分之百安全的辦法??赡艿脑?,我們應(yīng)該換成別的能源。It is doubtful is we can find a way to dispose of nuclear waste that is 100 percent secure. If possible, we should shift to other sources.4.我到處尋找一套適合擺在我那小起居室的家具,卻發(fā)現(xiàn)這種家具正脫銷。I searched around for a set of furniture that would fit in my small room. But I found them out of stock at the moment.5.那個(gè)客棧老板在照看那個(gè)客人的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)他的長(zhǎng)相和經(jīng)常要找的謀殺嫌疑犯相符合。When serving the guest, the innkeeper found that the man fit in the descriptions of the wanted murder suspect.6.當(dāng)有人問(wèn)他怎樣才能保持健康時(shí),他就會(huì)提出老套的建議:堅(jiān)持良好的飲食習(xí)慣,意思就是:無(wú)鹽、無(wú)糖,無(wú)脂肪。When asked how to keep fit, he would give some stock advice: cling to a good eating habit, i.e. no salt, no sugar, and no fat.7.那水游泳都不行,更不要說(shuō)飲用了。正因?yàn)槿绱耍堑貐^(qū)很多人都病倒了。The water was unfit for swimming, let alone drinking. As a result, many people in that region fell ill.8.我以為他聽(tīng)到這事會(huì)發(fā)脾氣,但他沒(méi)有。相反,他突然忍不住大笑起來(lái)。I had thought he would lose his temper when he heard this, but he didnt. On the contrary, he was suddenly seized by a fit of laughter.9.完工時(shí)這條鐵路將延長(zhǎng)至覆蓋整個(gè)城市。When completed, this subway will be extended to cover the whole city.10.股市似乎對(duì)經(jīng)濟(jì)的繁榮沒(méi)有反應(yīng),這一點(diǎn)讓每個(gè)人都不解。怪不得人們都決定持股觀望。The stock market did not seem to respond to the economic boom, which puzzled everybody. No wonder people all decided to hold their stocks.Unit91.我明天得去看看牙醫(yī)大夫,我的一顆門牙松了。I have to go to the dentist tomorrow. One of my front teeth is loose.2.你翻譯的太隨意了,應(yīng)該更加忠實(shí)原文才是。Your translation is a bit too loose. You ought to be more faithful to the original.3.時(shí)尚總是變來(lái)變?nèi)サ摹啄昵按蠹叶即┚o身牛仔褲,但是現(xiàn)在寬松的襯衫和褲子再度流行。Fashions come and go. A few years ago everybody was wearing tight jeans, but now loose shirts and pants are back.4.很多村民其實(shí)并不喜歡那些恐怖分子,但是他們不得不同意窩藏他們,因?yàn)樗麄冎?,如果不那么做,他們就?huì)遭受嚴(yán)厲的懲罰。Many villagers actually did not like those terrorists, but they had to agree to harbor them because they knew if they didnt, they would be severely punished.5.內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束以后,很多黑人仍然遭受嚴(yán)重的種族歧視。他們?nèi)匀徊荒苤竿o他們幫助。After the Civil War, many black people were still subjected to serious racial discrimination. They still could not count on the government to render assistance to them.6.傳統(tǒng)上婦女們都被禁錮在家里,被剝奪了就業(yè)的機(jī)會(huì)。但是在戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,很多婦女必須進(jìn)工廠去代替男人工作,這就開(kāi)始喚醒了她們的社會(huì)覺(jué)悟。Traditional women were confined to their homes, deprived of the opportunity to seek employment. But in the course of the war, many women were obliged to go to factories to replace men, and this began to awaken womens social consciousness.7.人是能在正確和錯(cuò)誤之間作出道德區(qū)分的唯一動(dòng)物。只有人才會(huì)夢(mèng)想如何把現(xiàn)存的世界變成人間的天堂。Man is the only animal that makes a moral distinction between right and wrong. Men alone is capable of dreaming about how to make a paradise on earth of the existing world.8.很多城鎮(zhèn)都失去了它們傳統(tǒng)的美,但平遙在這一點(diǎn)上是個(gè)例外。具有諷刺意味的是,它之所以能保持它的美是因?yàn)槎嗄陙?lái)它窮到?jīng)]錢改造。Many towns and cities have lost their traditional beauty. But Pingyao is an exception in this respect. Ironically, it has been able to retain its beauty because for years it was too poor to change.9.她是當(dāng)代中國(guó)最重要的作家之一,發(fā)表過(guò)不少不同凡響的作品。但是相對(duì)來(lái)說(shuō)她在國(guó)外仍然鮮為人知,在一定程度上是因?yàn)槲覀內(nèi)匀鄙倌馨阉淖髌贩g成漂亮外語(yǔ)的人才。She is one of the most important writers in contemporary china. She has published many works of distinction. But she still remains relatively unknown to people outside china, partly because we do not have enough talented translators to render her works adequately into foreign languages.Unit111.我們決定下星期五討論中日關(guān)系這個(gè)話題,不過(guò)具體時(shí)間可能會(huì)變。We have decided to discuss the subject of Sino-Japanese relations next Friday. But the time is subject to change.2.就我而言,令人討厭的人就是那種一說(shuō)話就幾個(gè)鐘頭沒(méi)完,又永遠(yuǎn)不換話題的人。Speaking for myself, a bore is a person who always talks for hours on end, and never changes the subject.3.我們得到通知說(shuō),凡是超過(guò)五千萬(wàn)元的項(xiàng)目都需要得到上級(jí)的審批。不過(guò)這個(gè)過(guò)程不會(huì)太長(zhǎng)。我們可能兩三個(gè)星期就能得到批準(zhǔn)。We are informed that any project exceeding 50 million yuan is subject to the approval of higher authorities. But the process wont take long. We may get the approval in a matter of two or three weeks.4.根據(jù)合同法,所有外資企業(yè)在中國(guó)的業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)都需遵守中國(guó)法律。According to the contract law, all operations of foreign-owned enterprises in china are subject to Chinese laws and regulations.5.很多示威群眾遭受到了殺害和殘酷的拷打,因此隨后幾天,越來(lái)越憤怒的示威席卷了全國(guó)。Many protestors were killed or subjected to cruel torture. Therefore in the following days more and more angry demonstrations swept the country.6.那場(chǎng)可怕的海嘯席卷了那些沿海城市的一切,造成了極其嚴(yán)重的傷亡。The terrible tsunami swept everything away in those coastal cities, resulting in extremely heavy casualties.7.所有的懷疑都被排除了。改革的思想像野火一樣傳遍了全國(guó)。All doubts were now cleared away and the idea of reform soon swept through the country like wild fire.8.瞧你那塞滿了東西的抽屜。你為什么不把沒(méi)用的東西清理掉?沒(méi)有時(shí)間?胡說(shuō)八道!Look at your stuffed drawers! Why dont you clear away all those useless stuff? No time? Stuff and nonsense!9.每年年底以前還清全部欠款是我們進(jìn)出口公司的習(xí)慣。It is the custom of our import and export firm to clear all our debts before the end of the year.10.一個(gè)國(guó)家貨幣的貶值通常對(duì)出口有利,而對(duì)進(jìn)口不利;而增值則正好相反。The devaluation of a countrys currency is usually good for export, but bad for import, whereas the appreciation is vice versa.Unit151.可悲的是,如果石油進(jìn)口被切斷的話,他們的戰(zhàn)略石油儲(chǔ)備堅(jiān)持不到三個(gè)月。Sadly enough, their strategic oil reserve could last no more than three months if oil import was cut off.2.他考試作弊被當(dāng)場(chǎng)抓住,被學(xué)校開(kāi)除了。He was caught cheating in the examination and was expelled by the school.3.我們必須堅(jiān)持“耕者有其田”的原則,要不然,就談不上社會(huì)和諧。我們永遠(yuǎn)不能剝奪農(nóng)民的土地使用權(quán)。We must adhere to the principle “l(fā)and to the tillers,” or else there will be no social harmony to speak of. We must never deprive the farmers of their land use right. 4.這個(gè)跨國(guó)公司有十分良好的記錄。它從來(lái)沒(méi)有在業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)和納稅方面有過(guò)欺騙行為。最近,它還保證要在中國(guó)擴(kuò)大業(yè)務(wù)并增加經(jīng)營(yíng)項(xiàng)目。This transnational has a good record. It has not cheated in its business operations and tax payment, and it has recently pledged to further expand and diversify its business operation in China.5.盡管近幾年養(yǎng)老院如雨后春筍般地出現(xiàn),但還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足我們迅速老齡化的需要。Although nursing homes have sprouted up like mushrooms in recent years, it still does not come close to meeting the demand of our fast-ageing country.6.為什么關(guān)羽會(huì)被挑出來(lái)作為我們古代歷史上的一位偉大將軍,對(duì)我至今是個(gè)謎。此人愛(ài)慕虛榮,又高傲,也算不上什么戰(zhàn)略家。個(gè)人以為,肯定是有某種深深扎根在我們文化里的東西使很多人崇拜此人。It remains a mystery why we have singled out Guan Yu as the greatest warrior in our history. The man was vain, arrogant and not much of a strategist. He was not even such a terrific fighter. There must be something deeply rooted in our culture that made us worship this man. 7.新領(lǐng)導(dǎo)警告我們說(shuō),我們說(shuō)得自己都相信我們工作取得了很大進(jìn)展,這不好,這就像在我們需要清醒了解自己的缺點(diǎn)和挑戰(zhàn)時(shí)給自己唱催眠曲。Our new leader warns that in recent years, we seem to have talked ourselves into believing that we have made a great leap forward in our work. This is not a good thing. It is just like singing lullabies to ourselves when we need to be aware of our serious shortcomings and challenges. 8.當(dāng)那個(gè)小孩發(fā)表他的第一本成功的小說(shuō)時(shí),他才從小學(xué)畢業(yè)。不少人都同意,這個(gè)十幾歲的孩子不是天才,就是騙子。When the young man came out with his first successful novel he was fresh out of primary school. People all agreed that this boy in his teens was either a genius or cheat.9.我特別喜歡鄉(xiāng)村音樂(lè)。它總能對(duì)我的神經(jīng)有一種撫慰的作用。我丈夫卻不同。如果他需要什么來(lái)安撫他的痛苦或煩惱的話,他就來(lái)杯熱咖啡或者去按摩。I am particularly fond of country music. It always has a soothing effect on my nerves. My husband is different. When he needs something to soothe his pain or anxiety, he goes for a cup of warm coffee or a good massage.Unit 1Into English1. 猛然敲門 2. 向陛下歡呼3. 凝視那雕像4. 設(shè)計(jì)/發(fā)明一種新方法5. 獲得一種名聲6. 鼓舞人民7. 低下頭8. 象征/代表國(guó)家9. 暖和雙手10. 毀了某人的健康 11. 扮演重要的角色/起十分重要的作用12. 解決這個(gè)問(wèn)題1. Bang the door2. Cheer His Majesty3. Contemplate the statue4. Devise a new method5. Gain a reputation6. Inspire the people7. Sink ones head8. Symbolize the nation9. Warm ones hands10. Ruin ones health 11. Play an important role12. Settle the issueInto Chinese1. the eternal truth2. a filing cabinet 3. utter nonsense 4. delinquent behavior 5. a frequent visitor6. fresh air 7. high-minded monologue8. a settled view 9. a speech impediment10. a hideous wind11. heady patriotism12. the remorseless invaders13. the Prime Minister14. a mental process15. the League of Nations16. a coherent article17. a proficient interpreter18. an irresistible trend19. rotten apples20. a nodding acquaintance1. 永恒的真理2. 文件柜3. 無(wú)稽之談4. 違規(guī)行為5. ???. 新鮮空氣7. 格調(diào)很高的獨(dú)白(一個(gè)人唱高調(diào))8. 一種固定的觀點(diǎn)9. 言語(yǔ)障礙10. 可怕的風(fēng)11. 使人興奮沖動(dòng)的愛(ài)國(guó)熱情12. 無(wú)情的入侵者13. 首相14. 思維過(guò)程15. 國(guó)際聯(lián)盟16. 一篇條理清楚的文章17. 一位口譯好手18. 一種不可阻擋的趨向/潮流19. 爛蘋(píng)果20. 一位點(diǎn)頭之交Unit 3Into English 1. Classify these animals2. Hold a different view3. Extend the meaning of this word/term4. Establish a new theory5. Abandon his conviction6. Reverse the process7. Value their respect8. Question/doubt/challenge its truth9. Belittle their views10. Adopt a new thought pattern/way of thinking11. Make allowance for sth.12. Demonstrate the opposite13. Entertain all kinds of utopia ideas14. Parrot other people1. 將這些動(dòng)物分類2. 持不同看法3. 引申該詞的意思4. 建立一種新理論5. 放棄他的信念6. 把這個(gè)過(guò)程顛倒過(guò)來(lái)7. 珍惜他們的尊敬8. 質(zhì)疑它的真理性9. 輕視他們的意見(jiàn)10. 接受/采取一種新的思路11. 把考慮在內(nèi)12. 證明結(jié)果完全相反13. 懷有/心存種種烏托邦思想14. 鸚鵡學(xué)舌/重復(fù)他人Into Chinese1. 非理性因素2. 社會(huì)地位3. 過(guò)去的好日子4. 思維方式5. 懷疑的余地6. 老掉牙的趣聞?shì)W事7. 一個(gè)教條的觀點(diǎn)8. 一個(gè)鮮明的對(duì)照9. 長(zhǎng)期的斗爭(zhēng)10. 矛盾沖突的想法11. 一場(chǎng)惡吵12. 根深蒂固的觀念13. 毫無(wú)根據(jù)的意見(jiàn)14. 僅僅是斷言;完全是強(qiáng)詞奪理1. non-rational factors2. social position3. the good old days4. thought patterns5. room for doubt6. stock anecdotes7. a dogmatic view8. a striking contrast9. age-long struggle10. conflicting ideas11. a bitter quarrel12. deeply-rooted convictions13. groundless opinions14. bare assertionUnit 9Into English1. Renounce ones allegiance2. Subject sth. to a test3. Cover many months work4. Leave sth. to rot5. Appease ones appetite6. Cheat sb. out of sth.7. Harbor insult8. Brood over injury9. Take revenge 10. Keep harems11. Have an occasion to do sth.12. Make a meal of sth.13. Hold sb. in bondage14. Smooth the path1. 宣布放棄忠于某人 2. 使某事物接受實(shí)驗(yàn) 3. 牽涉到好幾個(gè)月的工作 4. 扔在那里任其腐爛 5. 滿足其胃口 6. 從某人那里騙走某物 7. 將侮辱牢記在心 8. 對(duì)所受傷害耿耿于懷9. 報(bào)仇10. 家里妻妾成群11. 有做某事的時(shí)機(jī)或場(chǎng)合12. 把它當(dāng)一頓美餐吃了13. 蓄某人為奴14. 鋪平道路Into Chinese1. 合法的所有者2. 人類的博愛(ài)3. 道德敗壞4. 骯臟的思想5. 蠻力,暴力6. 唯一可取的一點(diǎn)7. 極度渴望8. 宗教狂9. 動(dòng)物園10. 科學(xué)方法11. 食品的大量?jī)?chǔ)存12. 零碎物品13. 戰(zhàn)爭(zhēng)暴行14. 值得懷疑的口味選擇15. 性格特點(diǎn)和氣質(zhì)16. 艱苦的努力1. the rightful owner 2. the universal brotherhood of man 3. loose morals 4. a soiled mind 5. brute force 6. a saving grace 7. rabid hunger 8. a religious zealot 9. zoological garden10. the scientific method11. vast stores of food12. odds and ends13. war atrocities14. questionable taste15. traits and dispositions16. painstaking workUnit 11Into English1. Lie face down ( to lie on ones face)2. Scrape the bottom of the barrel3. Bury the dead4. Vanish from sight 5. Have a vague recollection6. Engage the enemy7. Discharge sb. from the army8. Receive shock treatment9. Administer all the institutions10. Stand being confined11. Keep an eye peeled for sth.12. Clear sb. 13. Recommend sb. doing sth.14. Imagine doing sth.15. Shoot at close range1. 臉朝下趴著 2. 使用最后一招 3. 埋葬死者 4. 消失不見(jiàn) 5. 隱約記得 6. 與敵人交戰(zhàn) 7. 使某人退伍 8. 接受休克療法 9. 管理各種機(jī)構(gòu) 10. 忍受被限制在一個(gè)地方11. 留心某事|某物12. 澄清對(duì)某人的懷疑13. 建議某人做某事14. 想象做某事15. 近距離射擊Into Chinese1. 無(wú)動(dòng)于衷2. 以相當(dāng)快的行軍速度3. 彈藥箱4. 人類永遠(yuǎn)會(huì)有的問(wèn)題5. 空降師6. 人間地獄7. 遍地尸體8. 一家進(jìn)出口公司9. 忙于玩音樂(lè)10. 敵人的陣地11. 鐵路路堤12. 無(wú)法修復(fù)的傷害13. (子彈形的)小圓頭14. 食指15. 就我而言16. 戰(zhàn)斗疲勞癥17. 創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙18. 高年級(jí)的學(xué)生19. 橡皮船20. 平行線1. deaf to the music 2. at a good pace 3. ammunition boxes 4. a permanent human condition 5. an airborne division 6. hell on earth 7. strewn with dead bodies 8. an import-export firm 9. taken up with music 10. the enemy position 11. a railroad embankment12. irremediable harm13. a bullet head14. the trigger finger15. speaking only for myself16. combat fatigue17. pos
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025糧油銷售合同范本
- 打字員的勞動(dòng)合同書(shū)
- 印刷品訂貨合同格式
- 2025房屋商用租賃合同范本
- 2025農(nóng)機(jī)社會(huì)化服務(wù)作業(yè)合同(合同版本)
- 醫(yī)療機(jī)構(gòu)采購(gòu)與供應(yīng)合同
- 配音演員聘用合同范本
- 探索在線技能培訓(xùn)的新模式
- 指點(diǎn)迷津筑夢(mèng)未來(lái)主題班會(huì)
- 技術(shù)進(jìn)口合同范本
- 規(guī)范性文件備案審查意見(jiàn)反饋表
- 六年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué)書(shū)蘇教版答案
- CDE網(wǎng)站申請(qǐng)人之窗欄目介紹及用戶操作手冊(cè)
- 車班班長(zhǎng)工作總結(jié)5篇
- 行業(yè)會(huì)計(jì)比較(第三版)PPT完整全套教學(xué)課件
- 值機(jī)業(yè)務(wù)與行李運(yùn)輸實(shí)務(wù)(第3版)高職PPT完整全套教學(xué)課件
- 高考英語(yǔ)語(yǔ)法填空專項(xiàng)訓(xùn)練(含解析)
- 42式太極劍劍譜及動(dòng)作說(shuō)明(吳阿敏)
- 部編版語(yǔ)文小學(xué)五年級(jí)下冊(cè)第一單元集體備課(教材解讀)
- 仁愛(ài)英語(yǔ)九年級(jí)下冊(cè)單詞表(中英文)
- 危險(xiǎn)化學(xué)品企業(yè)安全生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)化課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論