莎士比亞戲劇特點(diǎn).doc_第1頁
莎士比亞戲劇特點(diǎn).doc_第2頁
莎士比亞戲劇特點(diǎn).doc_第3頁
莎士比亞戲劇特點(diǎn).doc_第4頁
莎士比亞戲劇特點(diǎn).doc_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Features of Shakespeares Drama1. Shakespeare is one of the founders of realism in world literature. Through Hamlets famous speech to the players in Hamlet (3.2), Shakespeare makes comment on dramatic performance. Its purpose, he maintains, is to hold, as it were, the mirror up to nature; to show virtue her own feature, scorn her own image, and the very age and body of the time his form and pressure. this is, in essence, the principle of realism. Realism, according to Engels, implies, besides truth in detail, the truthful reproduction of typical characters under typical circumstances. living in the historical period of the transition from feudalism to capitalism, Shakespeare faithfully and vividly reflects, through a host of characters in his plays, the major social contradictions of his time. Thus, his historical plays describe the decaying of the old feudal nobility and the rising of the new Tudor monarchy which represented the interests of English merchants and well-to-do citizens. His comedies paint, in bright colors, the life and love of the young men and women just freed from the fetters of feudalism. Meanwhile, his great tragedies, in the main, depict the life-and-death struggle between the humanists, representing the then newly emerging forces, and the corrupt kings, the ambitious noble lords and all sorts of adventurists, parasites and flatterers who represent the dark power of the time.2. Shakespeares dramatic creation often used the method of adaptation. He borrowed his plots widely from Greek legends and Roman history, from Italian stories and English chronicles, and from romances by his English contemporaries. Sometimes he rewrote old plays by certain inferior authors. But the results of all these labors become original compositions. Whatever he touches sparkles with a peculiar beauty of its own and an old story is thus turned into a superb work of dramatic art. Though his characters are often clothed in old, foreign dresses, their thoughts and feelings belong to Shakespeares own time, and so his drama becomes a monument of the English renaissance. Shakespeare wrote about his own people and for his own time.3. Shakespeares long experience with the stage and his intimate knowledge of dramatic art thus acquired make him a master-hand for play-writing. Under his hand, drama becomes very elastic. The action develops freely, without being hindered by the classical rules of three unities(i.e. Unities of time, place and action). It moves from city to city, from country to country, or from the court to the battlefield; it may cover several days, several weeks, or even many years. Sometimes, a single play may contain more than one theme, and the main plot exists side by side with the sub-plot or sub-plots. In order to reproduce the various aspects of real life, Shakespeare often combines the majestic with funny, the poetic with prosaic, and the tragic with the comic. His characters also bear this manifold quality. They are full-blooded people, representing all the complexities and the implications of real life. So, the life of Shakespeares time seems to live in his 37 plays. This has been called the Shakespeares vivacity and wealth of action (Engel: Letter to Lassalle, May 18, 1859).4. Shakespeare was skilled in many poetic forms: the Song, the sonnet, the couplet, and the dramatic blank verse. He was especially at home with the blank verse. In his hand, it becomes a most flexible means of expression to utter all the possible thoughts and feelings of his characters, from merely colloquial dialogue to strains of impassioned soliloquy, from repartee to tragic eloquence, from terse epigrams to elaborate description5. Shakespeare was a great master of the English language. He commanded a vocabulary larger than any other English writer. He used about 16,000 words. Many of his new coinages and turns of expression have become everyday usage in English life. Shakespeare and the Authorized Version of the English Bible are the two great treasuries of the English language.Shakespeare has been universally acknowledged to be the summit of English Renaissance, and one of the greatest writhers the world over.Paul Lafague tells how much Marx was fond of Shakespeare:He had made an exhaustive study of Shakespeare, for whom he had an unbounded admiration, and whose most insignificant characters, even, were familiar to him. There was a veritable Shakespeare cult in the Marx family, and the th

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論