




已閱讀5頁(yè),還剩34頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Hong Kong Airlines Limited香港航空有限公司F-D-099Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令號(hào)SEQ NO/序列號(hào)WOHA335677_399_269IDI AD 5677269Training and Qualification/培訓(xùn)和資格Technical Record/技術(shù)記錄IDIADTitleInspect The Main Landing Gear-Bogie And Dressing Of Bogie Beams Under The Bogie Stop Pad SubassembliesMcd&Rev/廠家工卡&修訂日期標(biāo)題檢查飛機(jī)主起落架小車梁止動(dòng)塊下面的區(qū)域ISB 32-32482014-11-27SB A33/34-32-297 R62017-11-10A/C/飛機(jī)號(hào)Subtask No/工卡號(hào)JC Rev/工卡版本號(hào)Workarea/工作區(qū)域Skill/工種Man Hour/工時(shí)BLNSAT-H32-11-000-001LHR001004機(jī)身/AirframeMINP4.0MP Item/MP號(hào)Baseline/依據(jù)MP REV/ MP版本號(hào)Station/維修站Threshold/首檢Interval/重復(fù)檢HA33-32-SCME-030LEASA AD 2016-0108,SB A330-32-3248,VSB A33/34-32-297,MEISS 3 REV 1SHANOTE730 CA,2500 CYAccess Panels/接近蓋板Zones/區(qū)域Written/編寫(xiě)Approved/批準(zhǔn)NONENONE2018-01-222018-01-23TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必須工具ITEM項(xiàng)目P/N件號(hào)DESCRIPTION名稱EQTP類型QTY數(shù)量APP適用性Conditions note互換信息及備注1460007174PIN - GROUNDLOCK, MLGTO2ALL(必需/Necessary)2D23304000PIN-GROUNDLOCK, NLGTO1ALL無(wú)TOOLS IF NECESSARY/視情工具ITEM項(xiàng)目P/N件號(hào)DESCRIPTION名稱EQTP類型QTY數(shù)量APP適用性Conditions note互換信息及備注PARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注釋:請(qǐng)工作者嚴(yán)格按照工作指令號(hào)領(lǐng)取預(yù)定的航材裝機(jī)PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必須航材ITEM項(xiàng)目P/N件號(hào)DESCRIPTION名稱EQTP類型QTY數(shù)量APP適用性Conditions note互換信息及備注1AMS5687LOCKWIREAS1ALLCML19-0102AMS3819CLEANING ABSORCH1ALLCML19-003 數(shù)量按需3TURCO4215 NC-LTcleaning agent,alkaline-water basedCH1ALLCML11-024 數(shù)量按需455-2115009-00Nylon PadAS2ALL無(wú)508BAA9SOLVENT GENERAL PURPOSECH1ALL(必需/Necessary) 數(shù)量按需6CML06AAC5SealantCH1ALL(必需/Necessary) 數(shù)量按需7CML05-EML9SCOTCH-WELDEPOXY ADHESIVECH1ALL(必需/Necessary) 數(shù)量按需PARTS AND MATERIALIF NECESSARY/視情航材ITEM項(xiàng)目P/N件號(hào)DESCRIPTION名稱EQTP類型QTY數(shù)量APP適用性Conditions note互換信息及備注130-2115001-00Stop Pad-BOGIE SUB ASSYAS2ALL(視情/As Necessary)IMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applicable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HKE Approval No: AI /218/1215, JMM 133 * HNAT Approval No.: D.101115, JMM 047* CASL Approval No: AI / 101 / 798 * AMECO Approval No.: D100001, JMM 001* HNAT- North West Approval No.: D.500023, JMM 049 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SMECO Approval No.: D.400009, JMM 081* HNAT- YN Approval No.: D.4108, JMM 134 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * CEA Approval No.: D.200002, JMM 112 * HNAT Approval No.: D.3039, JMM 076 * THAECO Approval No.: D.101661, JMM 124 * CEA-Jiangsu Approval No.: D.200047, JMM 117 * SPRING Approval No.: D.200081, JMM 121 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: D.200078,JMM 039* GAMECO Approval No.: D.300001, JMM 006* THAI Approval No.: AI / 147 / 0910 * Other: *Signature:_ Authorization No.:_ Date:_AT-H32-11-000-001L HR001004 W/O:5677 AC:BLNS頁(yè)碼:2 / 39工卡Job card:HA33-32-SCME-030LTITLEInspect The Main Landing Gear-Bogie And Dressing Of Bogie Beams Under The Bogie Stop Pad SubassembliesPerfInsp標(biāo)題檢查飛機(jī)主起落架小車梁止動(dòng)塊下面的區(qū)域工作者檢查者WARNING: MAKE SURE THAT YOU OBEY ALL THE WARNINGS AND ALL THE CAUTIONSINCLUDED IN THE REFERENCED PROCEDURES.警 告:確保遵守所參考程序內(nèi)所有的警告和注意事項(xiàng)。CAUTION: ALWAYS OBEY THE PRECAUTIONS THAT FOLLOW TO KEEP ELECTRICAL WIRING IN A SATISFACTORY CONDITION (ELECTRICALLY AND MECHANICALLY SERVICEABLE). WHEN YOU DO MAINTENANCE WORK, REPAIRS OR MODIFICATIONS, ALWAYS KEEP ELECTRICAL WIRING, COMPONENTS AND THE WORK AREA AS CLEAN AS POSSIBLE. TO DO THIS:- PUT PROTECTION, SUCH AS PLASTIC SHEETING, CLOTHS, ETC; AS NECESSARY ON WIRING AND COMPONENTS- REGULARLY REMOVE ALL SHAVINGS, UNWANTED MATERIAL AND OTHER CONTAMINATION.THESE PRECAUTIONS WILL DECREASE THE RISK OF CONTAMINATION AND DAMAGE TO THE ELECTRICAL WIRING INSTALLATION. IF THERE IS CONTAMINATION, REFER TO ESPM 20-55-00, CLEANING.注 意:遵守注意事項(xiàng),以保持電氣線路處于正常的狀態(tài)(電氣和機(jī)械系統(tǒng)均在可用狀態(tài))。當(dāng)執(zhí)行維護(hù)、修理或改裝工作時(shí),隨時(shí)保持電氣線路、部件和工作區(qū)域清潔,執(zhí)行以下來(lái)實(shí)現(xiàn):- 在導(dǎo)線和部件上鋪設(shè)保護(hù)墊、抹布等;- 清除木屑、不需要的物品和其他污染物;這些措施能降低導(dǎo)線污染和損傷的風(fēng)險(xiǎn),若發(fā)現(xiàn)污染,參考ESPM 20-55-00清潔。NOTE:You can download the M-DLPS, PCS maual referred in this job card from 0 OEM 空客 空客通用類手冊(cè) SUPPLIER.注釋:本工卡中的參考手冊(cè)M-DLPS,PCS下載路徑如下:海航文件管理系統(tǒng)0 OEM 空客 空客通用類手冊(cè) SUPPLIER。 A. PREPARATION / 準(zhǔn)備工作 NOTE: The items given in this note shall be considered as the basic Aircraft configuration before you start a maintenance task: 注 釋:開(kāi)始維修工作前,應(yīng)將本注釋中的以下幾點(diǎn)作為基本飛機(jī)構(gòu)型:- Aircraft on the ground resting on landing gear (the ground safety locks and the wheel chocks are in position on the landing gear) 飛機(jī)地面停放時(shí),地面安全銷和輪擋必須放置在位- Engine shut down, thrust reversers closed and locked 發(fā)動(dòng)機(jī)關(guān)斷,反推關(guān)閉并鎖定- Aircraft in clean configuration 飛機(jī)清潔- Parking brake applied 設(shè)置停留剎車- Aircraft electrical network de-energized 飛機(jī)斷電- Hydraulic systems depressurized 液壓系統(tǒng)釋壓- Access to the cockpit and cabin is available 可進(jìn)入駕駛艙和客艙- All circuit breakers are in closed position 所有跳開(kāi)關(guān)都處于閉合狀態(tài)- All controls in NORM, AUTO or OFF position. 所有控制電門處于NORM, AUTO 或 OFF位置(1) Make sure that the aircraft is electrically grounded (Refer to AMM Task 12-34-24-860-802).確保飛機(jī)靜電接地。(參考AMM Task 12-34-24-860-802)(2) Make sure that the safety barriers are in position. 確保安全隔欄放置在位。(3) Do the Job Set-up procedure for the removal of the Main Landing Gear (MLG) bogie beam stop pad (Refer to AMM Task 32-11-14-000-803 or AMM Task 32-11-14-000-805).執(zhí)行拆除主起落架小車梁止動(dòng)塊任務(wù)中的“開(kāi)始工作”步驟,參考AMM Task 32-11-14-000-803或AMM Task 32-11-14-000-805。(4) Put waining notices in position: 在以下位置放置警告牌:- on the panel 312VU to tell persons not to operate the landing gear 在312VU面板上放置警告牌,禁止操作起落架。- on the hydraulic ground-service connections to tell persons not to operate the Green hydraulic system. 在液壓地面勤務(wù)接頭上放置警告牌,禁止操作綠液壓系統(tǒng)。(5) Check the shock absorber nitrogen charge pressure (Refer to AMM Task 32-11-00-220-819).檢查減震支柱充氣壓力(參考AMM task 32-11-00-220-819)。NOTE: The above workstep is not applicable if the bogie beam has been removed during other maintenance activities.注 釋:若維修任務(wù)中需要拆除小車梁,則以上工作步驟不適用。B. INSPECTION / 檢查CAUTION: IF THE AFFECTED AREAS WERE REPAIRED BEFORE YOU DO THIS REPEAT INSPECTION IT WILL BE NECESSARY TO KNOW WHAT THE BLEND DEPTH WAS BEFORE YOU START. YOU CAN CONTACT TS SYSTEM ENGINEER (TS) FOR THE BLEND DEPTH BEFORE. THE BLEND REPAIR DEPTH GIVEN IN THIS TASK IS A CUMULATIVE TOTAL. IF THE CUMULATIVE TOTAL IS MORE THAN THE BLEND DEPTH GIVEN CONTACT TS SYSTEM ENGINEER (TS).注 意:如果執(zhí)行此重復(fù)性檢查之前,受影響區(qū)域已經(jīng)執(zhí)行過(guò)修理,你需要了解之前的打磨深度,打磨深度咨詢TS系統(tǒng)工程師(TS)。在工卡中給出的深度都是總的累計(jì)深度,如果累計(jì)深度超出給出的范圍,需要立刻聯(lián)系TS系統(tǒng)工程師(TS)。PART I 左側(cè)主起落架/LH MLG(1) Perform a detailed visual inspection of the surface of the sliding piston subassembly(2-130, CMM 32-12-62) in the area where it can touch the bogie stop pad.詳細(xì)目視檢查與小車梁止動(dòng)塊區(qū)域接觸的滑動(dòng)筒部件表面(2-130, CMM 32-12-62)。 (a) Look for visual signs of damage on the surface of the sliding piston subassembly(2-130, CMM 32-12-62) or signs of flaking and/or blistering of the paint.檢查是否有滑動(dòng)筒表面損傷或漆層剝落、鼓包。(b) If after visual inspection no damage is found continue at Para B. PART I .(2).如果目視未發(fā)現(xiàn)損傷,繼續(xù)執(zhí)行B. PART I .(2)。(c) If after visual inspection damage is found,continue:如果目視檢查發(fā)現(xiàn)損傷,繼續(xù)執(zhí)行以下步驟: (d) Remove any remaining damaged paint in the area where the bogie stop pad subassembly touched the sliding piston subassembly (2-130, CMM 32-12-62): refer to PCS-2700.依據(jù)PCS-2700去除所有止動(dòng)塊接觸滑動(dòng)筒組件區(qū)域的漆層損傷。(e) Do a Ferroxyl test or a Copper Sulphate test on the sliding piston subassembly(2-130, CMM 32-12-62): refer to PCS-3800.依據(jù)PCS-3800對(duì)滑動(dòng)筒組件(2-130, CMM 32-12-62)執(zhí)行鐵銹測(cè)試或硫酸銅測(cè)試。NOTE: The Ferroxyl test or Copper Sulphate test is not necessary if you can see the base material.注 釋:如果可以看見(jiàn)基底材料,則無(wú)需進(jìn)行鐵銹測(cè)試或硫酸銅測(cè)試。1). If after the Ferroxyl test or the Copper Sulphate test no indications of base material are found, check the condition of the cadmium plate. If necessary apply brush cadmium plate to affected area: refer to PCS-2141. Continue at para (k).如執(zhí)行鐵銹測(cè)試或硫酸銅測(cè)試后顯示未漏出基底金屬,檢查鍍隔層的狀態(tài),按需參考PCS-2141刷鎘涂層。然后執(zhí)行步驟(k)。CAUTION: IF YOU DO THE COPPER SULPHATE TEST AND FIND INIDIATIONS OF BASE MATERIAL IT WILL BE NECESSARY TO REMOVE THE COPPER DEPOSIT WHEN YOU HAVE COMPLETED THE TEST. THE COPPER DEPOSIT COULD CAUSE CORROSION IF NOT REMOVED.注 意:如果執(zhí)行硫酸銅測(cè)試并露出基底材料,完成測(cè)試后必須將硫酸銅清理干凈,如果沒(méi)有清除,將會(huì)造成腐蝕。(f) If after the Ferroxyl test or the Copper Sulphate test or Visual Inspection basematerial indications are found, repair corrosion or damage to the sliding piston subassembly (2-130, CMM 32-12-62) as follows:如果執(zhí)行鐵銹測(cè)試或硫酸銅測(cè)試或目視檢查后基材有指示,執(zhí)行以下步驟修理腐蝕或損傷的滑動(dòng)筒組件(2-130, CMM 32-12-62):NOTE: If the Copper Sulphate test was done use a Scotchbrite pad or fine abrasive paper to remove the copper deposit. Do not remove base material that is not damaged.注 釋:如果硫酸銅測(cè)試通過(guò)百潔布或砂紙去除殘留的銅,不要去除沒(méi)有損傷的基底材料。NOTE: If base material is exposed but there is no damage or corrosion, proceed to step (g). 注 釋:如果基底材料是暴露在外的,但是沒(méi)有損傷或者腐蝕,則進(jìn)行步驟(g)。1). Use a Scotchbrite pad, Material Ref. Item 19-503, or a low powered hand tool of less than 200 Watts. Blend the reworked area smoothly into the surrounding area. Remove the minimum amount of material to remove all traces of damage or corrosion: refer to M-DLPS1004-4-1 and M-DLPS914. 使用百潔布CML 19-503或者低于200W的低功率手動(dòng)工具將修理區(qū)域打磨至周圍區(qū)域水平。去除最少材料來(lái)去除所有損傷痕跡或腐蝕,參考M-DLPS1004-4-1 和 M-DLPS914。NOTE: If the cumulative depth of material removed is more than 0,762mm (0.030in)contact TS system engineer for further instructions before further flight. Cumulative depth means total depth, including blends that were performed at the time of previous inspections.注 釋:如果累加去除材料深度超過(guò)0.762mm(0.030in),立即聯(lián)系TS系統(tǒng)工程師進(jìn)行進(jìn)一步施工說(shuō)明。累加深度指的是總深度,包括之前檢查時(shí)所形成的深度。(g) Do a Magnetic Particle Inspection or a Fluorescent Penetrant Inspection of the affected area: refer to Appendix D.參考附錄D進(jìn)行磁粉檢查或熒光滲透檢查修理區(qū)域。(h) Do an NDT of the affected area: refer to PCS-3600 Type 1 or Type 3.參考PCS-3600 Type1 或 Type3對(duì)修理區(qū)域進(jìn)行無(wú)損探傷。NOTE: NDT PCS-3600 is only required if powered hand tools of more than 200 Watts were used to blend the damage, and/or if discolouration is seen during blending.注 釋:NDT PCS-3600僅在使用超過(guò)200W的動(dòng)力手動(dòng)工具打磨損傷區(qū)域且/或打磨過(guò)程中發(fā)現(xiàn)變色的情況下執(zhí)行。1). If NDT does not show any defects to the sliding piston subassembly (2-130,CMM 32-12-62) continue at Para (i).如果NDT檢查沒(méi)有發(fā)現(xiàn)任何滑動(dòng)筒組件(2-130, CMM 32-12-62)損傷,繼續(xù)執(zhí)行(i).2). If NDT shows any defects to the sliding piston subassembly (2-130, CMM32-12-62) base material.如果NDT檢查發(fā)現(xiàn)滑動(dòng)筒組件(2-130, CMM 32-12-62)基底材料損傷。NOTE: Further work is to be stopped to prevent loss of evidence. Contact TS system engineer (TS) for further instructions before further flight.注 釋:進(jìn)一步工作應(yīng)該停止以免證據(jù)丟失,聯(lián)系TS系統(tǒng)工程師(TS)獲取進(jìn)一步措施。(i) For the reworked area where the base material blend is more than 0,038mm (0.0015in) deep then flap peen the reworked area: refer to PCS-2302. The flap peen intensity must be between 0,25 and 0,40mm (0.010 and 0.016in) with a magnetic strip holder.對(duì)于修理區(qū)域基底材料打磨深度超過(guò)0.038mm(0.0015in),需要參考PCS-2302進(jìn)行旋片噴丸處理,旋片噴丸厚度必須在0.25-0.40mm(0.010-0.016in)之間。(j) Apply brush cadmium plate to the affected area: refer to PCS-2141.參考PCS-2141對(duì)修理區(qū)域進(jìn)行刷鎘涂層。(k) Apply paint to the affected area: refer to PCS-2500.參考PCS-2500對(duì)修理區(qū)域進(jìn)行刷漆。1). Apply two layers of primer paint. Make sure the first layer of primer paint is dry before the second layer is applied.刷兩遍底漆,確保在刷第二遍底漆前第一遍底漆已經(jīng)干透。2). Apply one layer of top coat paint. Make sure the primer paint is dry beforethe top coat is applied.刷一層面漆,確保刷面漆之前底漆已經(jīng)干透。(2) Refer to AMM 32-11-14-000-803-A or 32-11-14-000-805-A and CMM 32-12-63 and disassemble the bogie and dressings sufficiently to remove the bogie stop pad subassembly and the nylon pad, if applicable. Refer to Appendix C of this Service Bulletin for the bogie stop pad subassembly inspection procedure.參考AMM 32-11-14-000-803-A或32-11-14-000-805-A和CMM 32-12-63分解小車和附件來(lái)拆下小車梁止擋塊組件和尼龍片,如果可以,參考附錄C進(jìn)行小車梁阻擋塊組件檢查。NOTE: Keep the stop pad mounting brackets (7-60 and 7-70 CMM 32-12-63) in position. 注釋:保留止動(dòng)塊安裝支架(7-60 和7-70 CMM 32-12-63)在位。(a) Clean the bogie assembly (9-40 CMM 32-12-63) where the bogie stop pad subassembly(7-30 CMM 32-12-63) was installed: refer to CLEANING in the CMM 32-12-63.清潔小車梁組件 (9-40 CMM 32-12-63)上止動(dòng)塊(7-30 CMM 32-12-63)安裝的部位,參考CMM 32-12-63清潔。NOTE: All sealant must be removed from the bogie beam to allow for a visual inspection.注釋:必須清除所有封嚴(yán)膠執(zhí)行目視檢查。(b) Perform detailed visual inspection of the surface of the bogie assembly (9-40) aroundthe area of the bogie stop pad subassembly (7-30).詳細(xì)目視檢查小車梁止動(dòng)塊(7-30)區(qū)域的小車梁組件(9-40)表面。1). Look for visual signs of damage or fretting on the surface of the bogie assembly (9-40) or signs of flaking and/or blistering of the paint.檢查小車梁組件(9-40)表面有無(wú)損傷或腐蝕或保護(hù)漆層有無(wú)起泡或剝落。(c) If after visual inspection no damage is found continue at Para (m).如沒(méi)有發(fā)現(xiàn)損傷則繼續(xù)執(zhí)行步驟(m)。 (d) If after visual inspection damage is found, continue:如發(fā)現(xiàn)損傷,繼續(xù)執(zhí)行以下步驟: (e) Remove any remaining damaged paint in the area where the bogie stop pad subassembly (7-30) touched the bogie assembly (9-40): refer to PCS-2700.褪掉小車梁止動(dòng)塊(7-30)區(qū)域的小車梁組件(9-40)接觸區(qū)域的漆層,參考PCS-2700。(f) Do a Ferroxyl test or a Copper Sulphate test on the the bogie assembly (9-40): refer toAppendix A.參考附錄A執(zhí)行小車梁組件(9-40)的鐵銹試劑測(cè)試或硫酸銅測(cè)試。NOTE: The Ferroxyl test or Copper Sulphate test is not necessary if you can see the base material.注 釋:如果基層材料可見(jiàn),不需要執(zhí)行鐵銹測(cè)試或硫酸銅測(cè)試。1). If after the Ferroxyl test or the Copper Sulphate test no indications of base material are found, check the condition of the cadmium plate. If necessary apply brush cadmium plate to the affected area: refer to PCS-2141. Continue at para (l).如執(zhí)行鐵銹測(cè)試或硫酸銅測(cè)試后顯示未漏出基底金屬,檢查鍍隔層.。按需在修理區(qū)域進(jìn)行刷鎘涂層。參考PCS-2141.然后執(zhí)行步驟(l)。CAUTION: IF YOU DO THE COPPER SULPHATE TEST AND FIND INIDIATIONS OF BASE MATERIAL IT WILL BE NECESSARY TO REMOVE THE COPPER DEPOSIT WHEN YOU HAVE COMPLETED THE TEST. THE COPPER DEPOSITCOULD CAUSE CORROSION IF NOT REMOVED.注 意:如果執(zhí)行硫酸銅測(cè)試并露出基底材料,完成測(cè)試后必須將硫酸銅清理干凈,如果沒(méi)有清除,將會(huì)造成腐蝕。(g) If after the Ferroxyl test or the Copper Sulphate test or Visual Inspection base material indications are found,repair corrosion or damage to the bogie assembly (9-40) as follows:如果執(zhí)行鐵銹測(cè)試或硫酸銅測(cè)試或目視檢查后基材有指示,執(zhí)行以下步驟修理腐蝕或損傷的小車梁組件(9-40):NOTE: If the Copper Sulphate test was done use a Scotchbrite pad or fine abrasive paper to remove the copper deposit. Do not remove base material that is not damaged.注 釋:如果硫酸銅測(cè)試通過(guò)百潔布或砂紙去除殘留的銅,不要去除沒(méi)有損傷的基底材料。NOTE: If base material is exposed but there is no damage or corrosion,proceed to step (i)注 釋:如果基底材料是暴露在外的,但是沒(méi)有損傷或者腐蝕,則進(jìn)行步驟(i)。1). Use a Scotchbrite pad, Material Ref. Item 19-503, or a low powered hand tool of lessthan 200 Watts. Blend the reworked area smoothly into the surrounding area. Remove the minimum amount of material to remove all traces of damage or corrosion: refer to M-DLPS1004-4-1 and M-DLPS914. 使用百潔布CML 19-503或者低于200W的低功率手動(dòng)工具將修理區(qū)域打磨至周圍區(qū)域水平。去除最少材料來(lái)去除損傷痕跡或腐蝕,參考M-DLPS1004-4-1和M-DLPS914。NOTE: If the cumulative depth of material removed is more than 1,00mm (0.039in) contact TS system engineer for further instructions before further flight. Cumulative depthmeans total depth, including blends that were performed at the time of previous inspections.注 釋:如果累加去除材料深度超過(guò)1,00mm (0.039in),立即聯(lián)系TS系統(tǒng)工程師進(jìn)行進(jìn)一步施工說(shuō)明。累加深度指的是總深度,包括之前檢查時(shí)所形成的深度。(h) Do a Magnetic Particle Inspection of the affected area: refer to Appendix B.參考附錄B,對(duì)施工區(qū)域進(jìn)行磁粉探傷。(i) Do an NDT of the affected area: refer to PCS-3600 Type 1 or Type 3.參考PCS-3600 Type 1 或 Type 3 對(duì)施工區(qū)域進(jìn)行無(wú)損探傷。NOTE: NDT PCS-3600 is only required if powered hand tools of more than 200 Watts wereused to blend the damage, and/or if discolouration is seen during blending.注 釋:NDT PCS-3600僅在使用超過(guò)200W的動(dòng)力手動(dòng)工具打磨損傷區(qū)域且/或打磨過(guò)程中發(fā)現(xiàn)變色的情況下執(zhí)行。1). If NDT does not show any defects to the bogie assembly (9-40) continue at Para (j).如果NDT檢查沒(méi)有發(fā)現(xiàn)小車梁組件(9-40)腐蝕或損傷,則繼續(xù)執(zhí)行步驟(j)。2). If NDT shows any defects to the bogie assembly (9-40) complete the proforma in Appendix E . Return the proforma to the address given in Appendix E .如果NDT檢查發(fā)現(xiàn)小車梁組件(9-40) 基材裂紋,腐蝕或損傷,則完成附錄E內(nèi)容及反饋。NOTE: Further work is to be stopped to prevent loss of evidence. Contact TS system engineer (TS) for further instructions
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- T-ZSA 278-2024 軌道交通.用銑磨機(jī)器人
- 2025年度高新技術(shù)企業(yè)員工離職競(jìng)業(yè)限制補(bǔ)償金合同
- 二零二五年度教育行業(yè)人才招聘定金協(xié)議
- 二零二五年度金融機(jī)構(gòu)間反洗錢合作協(xié)議
- 2025年度金融項(xiàng)目評(píng)審合同風(fēng)險(xiǎn)控制
- 二零二五商場(chǎng)合同管理操作手冊(cè)附小時(shí)計(jì)費(fèi)服務(wù)條款
- 2025年度環(huán)保產(chǎn)業(yè)合作開(kāi)發(fā)合伙協(xié)議書(shū)
- 二零二五年度供用熱力合同糾紛司法解釋及執(zhí)行難點(diǎn)解析
- 二零二五年度超市促銷活動(dòng)商品陳列策劃合同
- 2025沈陽(yáng)公司總經(jīng)理聘用合同全面規(guī)范管理細(xì)則
- 大樹(shù)移栽合同范本
- 柔性印刷技術(shù)探索-深度研究
- 【正版授權(quán)】 IEC 63310:2025 EN Functional performance criteria for AAL robots used in connected home environment
- 2025屆新高考政治沖刺備考復(fù)習(xí)把握高考趨勢(shì)+科學(xué)高效命題
- 最終版附件1:“跨學(xué)科主題學(xué)習(xí)”教學(xué)設(shè)計(jì)(2025年版)
- 2025年度環(huán)保咨詢與評(píng)估服務(wù)合同范本模板
- 文化差異下的教育國(guó)外的小學(xué)音樂(lè)教育方式探討
- 2025年無(wú)錫科技職業(yè)學(xué)院高職單招職業(yè)技能測(cè)試近5年常考版參考題庫(kù)含答案解析
- 2024年黑龍江建筑職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招語(yǔ)文歷年參考題庫(kù)含答案解析
- 七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)課后習(xí)題參考答案
- 第四單元《紙的前世今生》第一課時(shí)(說(shuō)課稿)-2023-2024學(xué)年五年級(jí)下冊(cè)綜合實(shí)踐活動(dòng)粵教版
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論