《項脊軒志》賞析.doc_第1頁
《項脊軒志》賞析.doc_第2頁
《項脊軒志》賞析.doc_第3頁
《項脊軒志》賞析.doc_第4頁
《項脊軒志》賞析.doc_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余6頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、項脊軒志賞析【作者介紹】歸有光(15061571),字熙甫,號震川,明代昆山(今江蘇昆山市)人,嘉靖(明世宗年號)進士,官至南京太仆寺丞(掌管皇家車馬的機構(gòu)的長官)。歸有光是明代著名的散文家,是當(dāng)時“唐宋派”中成就最高的作家。他反對王世貞等人“文必秦漢”的復(fù)古派,自稱“好古文辭,然不與世之為古文者合”,反對“拾人之涕唾”,要求“獨出于胸臆”,強調(diào)真實的感情。他的作品價值最高影響最大的是那些敘事抒情散文,善于以樸素流暢的文筆記敘生活瑣事,抒發(fā)真摯動人的感情,風(fēng)韻悠遠,富有藝術(shù)感染力。著有震川先生集。【解題】本文選自震川文集,有刪節(jié)。項脊軒是歸有光的書齋名。歸有光的遠祖歸道隆曾在太倉(今江蘇太倉市

2、)的項脊涇(jng)居住,作者以項脊名軒,含有追念祖先之意。軒,指小室。志,就是“記”的意思。本文分正文和補記兩部分,分別是作者18歲和30歲前后寫的。文章著重敘述與項脊軒有關(guān)的人事變遷,把真摯的感情寄寓于瑣事的敘述之中,生動感人,是歸有光抒情散文的代表作?!咀⒃u】項脊軒,舊南閣子也。 舊:舊日的,原來的。著一“舊”字,文章一開頭就流露出一種懷舊的情懷。 室僅方丈, 僅:只。方丈:一丈見方。 可容一人居。百年老屋,塵泥滲(shn)漉(l), 滲漉:從小孔慢慢漏下。 雨澤下注, 雨澤:雨水。澤,雨露。下:往下,向下,作“注”的狀語。注:灌注。 每移案,顧視無可置者。 無可置者:沒有可以安置(書案

3、)的地方。 又北向, 北向:朝北。 不能得日, 得日:得到陽光。 日過午已昏。 寫修葺前的狹小、漏雨和昏暗,為修葺后的明亮、幽雅作反襯。 余稍為修葺(q), 我稍微做些修補。修茸:修補。葺,本義是用茅草覆蓋屋頂,引申為修理房屋。 使不上漏。 “使”后省兼語“之”。上漏:從上面漏水。上,作狀語。 前辟(p)四窗。 辟:開辟。 垣(yun)墻周庭, 垣墻:名詞用作動詞,砌上垣墻。垣,也是“墻”的意思。周庭:圍繞庭院。周,動詞,圍繞。 以當(dāng)南日, 以:介詞,用。其后省賓語“之”。南日:從南面射來的日光。 日影反照,室始洞然。 日影:日光。洞然:明亮的樣子。 又雜植蘭桂竹木于庭,舊時欄楯(shn),

4、欄楯:欄干。楯,欄干的橫木。 亦遂增勝。 亦遂:也就。兩個副詞連用。勝:光彩,美觀。寫修葺后之不漏、不暗,且增花木之勝,為下文寫讀書軒中的情趣作鋪墊。 借書滿架,偃(yn)仰嘯(xio)歌, 偃仰:安居,指生活悠然自得。嘯歌:長嘯、吟唱。嘯,口里發(fā)出長而清越的聲音。 冥然兀(w)坐, 冥然:靜默的樣子。兀坐:端坐。 萬籟(li)有聲; 萬籟:指自然界的一切聲音?;[,從孔穴中發(fā)出的聲音,也泛指一般的聲響。 而庭階寂寂,小鳥時來啄食, 食:名詞,食物。 人至不去。三五之夜, 陰歷每月十五日的夜晚。 明月半墻,桂影斑駁。 斑駁:錯雜。 風(fēng)移影動,珊珊可愛。 珊珊:同“姍姍”,本形容女子行走時緩慢從容

5、,這里形容樹影婆娑搖曳的樣子。寫讀書軒中自得其樂的情景。攝取庭前小鳥啄食、月夜風(fēng)移桂影兩個生動的鏡頭來表現(xiàn)項脊軒的清靜幽雅,充滿詩情畫意。 記項脊軒及庭院的幽美環(huán)境,表現(xiàn)了作者讀書軒中自得其樂的情懷,抒寫了對百年老屋的特殊親切之感。這段從“喜”字立意。 然余居于此,多可喜,亦多可悲。 可喜:可喜之事?!翱杀鳖愅?。這一句在結(jié)構(gòu)上是全文的樞紐。“可喜”承上,“可悲”啟下。上文寫“可喜”之事,只是對后文的襯墊,以下寫“可悲”之事,才是文章的主旨所在。 先是, 先于是,這以前。是:代詞,這。 庭中通南北為一。 通南北:南北相通。為一:成為一體。 迨(di)諸父異爨(cun), 迨:介詞,等到。諸父:

6、伯父、叔父。異爨:各自做飯,指分家。爨,燒火做飯。 內(nèi)外多置小門,墻往往而是。 往往:到處,作狀語。 東犬西吠, 東犬:東家的狗。西吠:對著西家叫。西,作狀語,向西。 客逾庖(po)而宴, 客人得越過廚房去赴宴。庖:廚房。這是說分家后居住零亂,所以客人到這家去赴席要經(jīng)過那家的廚房。 雞棲于廳。 這是寫分家后的混亂現(xiàn)象。廳堂為大家公有,所以各家都讓雞棲息在客廳里。 庭中始為籬, 始:副詞,起初。為籬:扎上籬笆。 已為墻, 已:副詞,然后,以后。 凡再變矣。 凡:副詞,總共。再變:變兩次。寫庭中由“通南北為一”演變到叔伯分家后庭院的凌亂反常和筑墻隔離,見出歸氏大家庭的崩潰,此可悲者一。 家有老嫗(

7、y), 嫗:婦人,多指老婦。 嘗居于此。 嘗:曾經(jīng)。此:指項脊軒。 嫗,先大母婢(b)也, 先大母:已故的祖母。先,對已去世的長輩的尊稱。大母,祖母。婢:婢女,丫環(huán)。 乳二世, 給兩代人喂過奶。乳:名詞用作動詞,喂奶。 先妣(b)撫之甚厚。 先妣:已故的母親。撫:看待。由老嫗引出母親和祖母。 室西連于中閨, 于:同。中閨:內(nèi)室。 先妣嘗一至。 一至:來過一次。 嫗每謂余曰: 每:副詞,經(jīng)常,不止一次地。 “某所,而母立于茲?!?某所:每個地方。所,名詞,處所。而:同“爾”,你。立于茲:站在這兒。茲,代詞,此。極平凡的敘述中表達出最親切的懷念。 嫗又曰:“汝姊(z)在吾懷, 姊:姐姐。 呱呱(g

8、)而泣, 呱呱:嬰兒的哭聲。 娘以指叩門扉(fi)曰: 以:介詞,用。叩:敲。門扉:門扇。 兒寒乎?欲食乎?吾從板外相為應(yīng)答?!?板:門板,即指門。相為:副詞性結(jié)構(gòu),同“相與”,互相,彼此。細節(jié)傳神。一叩一問,充分表現(xiàn)出慈母的舐犢深情。而老嫗之相為應(yīng)答,也于平淡的敘述中表現(xiàn)出逼真的情景,使人如聞其聲。語未畢,余泣,嫗亦泣。 由老嫗對女主人的回憶,觸動作者幼年失母之苦情,此可悲者二。 余自束發(fā)讀書軒中, 束發(fā):指十五歲時。古代男孩到了十五歲就束發(fā)為髻(j),算是成童,因而以“束發(fā)”作為成童的代稱。 一日,大母過余曰: 過:探視,看望。 “吾兒,久不見若影, 若影:你的蹤影。若,代詞,你。 何竟日

9、默默在此,大類女郎也?” 何:疑問代詞,作狀語,為什么,怎么。竟日:終日,整天。竟,終。大類:很像。 比去, 等到離去時。比:介詞,等到。 以手闔(h)門, 闔:關(guān)閉。 自語曰:“吾家讀書久不效, 久不效:長久沒有收到成效。意思是長期來沒有人因讀書而考中科舉做官。 兒之成,則可待乎!” 成:成就。則:連詞,表轉(zhuǎn)折,卻,倒是。 頃之, 一會兒?!爸弊肿鳛樵~綴附在時間副詞后面,沒有實在意義。下文“久之”的“之”用法同。 持一象笏(h)至, 象笏:象牙做的手板。笏,古代大臣上朝時拿的手板,有事可記在上面?zhèn)渫?曰:“此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝, 太常公:歸有光祖母的祖父夏昶(chng)在宣德年間做

10、過太常寺卿。宣德:明宣宗朱瞻基年號。執(zhí)此以朝:拿著這個象笏朝見皇帝。以,連詞。 他日汝當(dāng)用之!” 他日:別的日子,指以后。他,旁指代詞,別的,另外的。寫祖母的三句話,既有憐愛,又有贊許,既有期待,又有鼓勵,具體生動地表現(xiàn)了一個老祖母疼愛孫兒的豐富的感情。而“以手闔門”和“自語”,又以平凡的日常動作把老祖母寫得神態(tài)畢現(xiàn)。 瞻顧遺跡, 遺跡:過去的事情留下來的痕跡,如祖母站過的地方、用手關(guān)過的門扇、交給自己的象笏等。 如在昨日,令人長號(ho)不自禁(jn)。 長號不自禁:忍不住放聲大哭。追念祖母贈以象笏之事,隱含長輩遺訓(xùn)迄今未酬的慨嘆,此可悲者三。 寫項脊軒周圍環(huán)境的變遷,追憶有關(guān)人事,抒發(fā)了對

11、大家庭離析的感慨和對母親、祖母的深切懷念之情。這段從“悲”字立意。 軒東故嘗為廚, 故:副詞,以前。為:是。 人往,從軒前過。余扃(jing)牖(yu)而居, 扃:關(guān)閉。牖:窗戶。 久之,能以足音辨人。 以:介詞,憑。本極平常事,作者娓娓道來,卻表現(xiàn)出了濃厚的情韻。 軒凡四遭火,得不焚, 能夠不被焚毀。得:能夠。焚:意念上的被動,被焚毀。 殆有神護者。 殆:副詞,表揣測語氣,大概,也許。者:語氣詞。 回到項脊軒本身,補敘自己閉門讀書的情景以及軒凡四遭火得不焚的事,顯出項脊軒的屢歷劫數(shù),是“悲”的補充。 余既為此志, 既:副詞,已經(jīng)。從這句以下,是作者在相隔十多年以后所作的補記。 后五年,吾妻來

12、歸。 來歸:嫁到我家來。舊時女子出嫁叫“歸”。 時至軒中,從余問古事, 從:介詞,向。 或憑幾學(xué)書。 憑幾:伏在幾案旁。學(xué)書:學(xué)寫字。以輕描淡寫之筆,形象地勾勒出了少年夫妻相依相伴、耳鬢廝磨的情狀。 吾妻歸寧, 歸寧:出嫁的女子回娘家看望父母。 述諸小妹語曰: 這是妻子探望父母回來時轉(zhuǎn)述小妹們的話。 “聞姊家有閣子,且何謂閣子也?” 且:提起連詞,那末。問話傳神,童稚嬌憨之態(tài)可掬。 其后六年,吾妻死,室壞不修。 把“室壞”與“妻死”互相聯(lián)系地寫出,有無限哀傷。 其后二年,余久臥病無聊, 臥?。阂虿∨P床?!安 笔恰芭P”的補語。無聊:(精神上)無所寄托。聊,依賴,寄托。 乃使人復(fù)葺南閣子, 乃:副

13、詞,于是,就。復(fù):副詞,再,又。 其制稍異于前。 其:它的。制:格局,樣式。于:同。 然自后余多在外,不常居。 自后:從此以后。庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也。 所手植:親手種植的。 今已亭亭如蓋矣。 亭亭:高高聳立的樣子。蓋:傘蓋。結(jié)尾抒物在人亡的感嘆,情意纏綿深永。 補寫軒中可喜可悲之事,追憶夫妻間生活瑣事,抒發(fā)了懷念亡妻的真摯感情。 【譯文】項脊軒是過去的南閣子。房間只有一丈見方,可以容納一個人居住。(這是)已有百來年的老屋子,灰塵泥土(從瓦縫墻隙中)往下漏,雨水也往下流;每當(dāng)移動書桌時,看來看去沒有可以安放的地方。又朝北,不能得日光,過了中午就已經(jīng)昏暗。我稍微加以修補,使它不從上面漏水

14、。前面開四扇窗子,圍繞庭院砌上垣墻,用來當(dāng)著南面射來的陽光,陽光反射過來,室內(nèi)才明亮起來。又在庭院里錯雜地種上木蘭、桂樹、竹子和其他樹木,先前的欄桿,也就增添了光彩。借來各種書籍?dāng)[滿書架,我安居室內(nèi),長嘯高歌,(有時又)靜靜地端坐著,室外什么聲音都有,庭院的臺階上卻靜悄悄的,小鳥時常來啄食物,人來到了也不飛開。十五的夜晚,皎潔的月光照亮半截墻壁,桂樹的影子交雜錯落,清風(fēng)吹來,樹影晃動,婆娑搖曳,十分可愛。然而我住在這里,有許多可喜的事,也有許多可悲的事。這以前,庭院中南北相通成為一體。等到伯叔們分了家,里里外外設(shè)置了許多小門,院墻到處都是。東家的狗對著西家叫,客人得越過廚房去赴宴,雞在廳堂里棲

15、息。庭院中起初扎上籬笆,然后又砌成墻,一共變了兩次了。家中有個老婆婆,曾經(jīng)在這房間里住過。這老婆婆是先祖母的婢女,給兩代人喂過奶,先母待她很好。房間的西邊同內(nèi)室相連,先母曾經(jīng)來過一次。老婆婆常對我說:“這個地方,你的母親在這里站過?!崩掀牌庞终f:“你姐姐在我懷中,呱呱地哭泣,你母親用手指敲著門板說:孩子感到冷呢?(還是)想吃呢?我從門外跟她互相回答?!痹挍]說完,我就哭起來,老婆婆也哭起來。我從成童之年起在軒中讀書,有一天,祖母來看望我,說:“我的孩子,好久不見你的身影,怎么整天不聲不響地呆在這里,很像個女孩子呀?”等到離去時,用手關(guān)上門,自言自語道:“我們家讀書長久沒有收到成效,這孩子的成就倒

16、是可以等待到了!”一會兒,她又拿著一塊象牙手板來到屋里,說:“這是我的祖父太常公宣德年間拿著它朝見皇帝的。以后你會用到它??吹竭^去的事情留下來的痕跡,就像發(fā)生在昨天一樣,真使人忍不住放聲大哭。項脊軒的東面以前曾經(jīng)是廚房,人們到那里去,都從軒前經(jīng)過。我關(guān)著窗戶住在軒中,時間長了,能夠憑腳步聲辨別人。項脊軒共計四次遭到火災(zāi),能夠不被焚毀,也許有神靈在保護著它吧。我已經(jīng)寫了這篇志,過后五年,我的妻子嫁到我家來,她時常來到軒中,向我問古代的事情,或者伏在幾案旁學(xué)寫字。我的妻子回娘家探親,(回來后)轉(zhuǎn)述小妹妹們的話,說:“聽說姐姐家有個閣子,那么,什么叫閣子呀?”那以后六年,我的妻子死了,這房間壞了也沒

17、有整修。那以后兩年,我長期因病臥床,(精神上)無所寄托,于是派人再次修補南閣子,它的格局跟過去稍有不同。然而從此以后我大多在外邊,不常(在這里)居住。庭院中有一株枇杷樹,是我妻子在去世那年親手種植的,現(xiàn)在已經(jīng)高高直立著像傘蓋一樣了。【簡析】歸有光的敘事抒情散文,最突出的特點是以平淡自然的筆調(diào)記敘日常生活小事,運用追敘、回憶、觸景生情、見物思人等方式,從瑣屑事件的敘述中抒寫出真切的感情,從平淡情景的描繪中表現(xiàn)出悠遠的意趣。這一特點在項脊軒志中表現(xiàn)得尤為顯著。本文以項脊軒的前后變化為線索,寫出一系列家庭瑣事,表現(xiàn)了作者對家道衰落的惋惜心情和對死去的祖母、母親、妻子的深切懷念,也表現(xiàn)了作者年青時刻苦

18、讀書、怡然自得的樂趣。文章所記的一切,都緊扣項脊軒來寫,而以“悲”“喜”作為貫串全文的意脈。第一段寫項脊軒經(jīng)過修葺和美化環(huán)境之后的幽雅可愛和自己在軒中“偃仰嘯歌”、自得其樂的情景,是從“喜”字立意,也反襯下文所敘項脊軒環(huán)境遭到破壞之可悲,引出對往事的無限追懷。第二段分兩層:第一層敘父輩分家,完整的庭院被分隔得雜亂不堪,項脊軒不再是一個讀書的幽雅所在。第二層以撫育兩代人的老嫗作為聯(lián)結(jié),圍繞項脊軒回憶母親與祖母遺事,抒發(fā)自己懷念親人的凄側(cè)之情。這段從“悲”字立意。第三段寫“軒凡四遭火”的變故,雖“得不焚”,亦足見項脊軒命運之乖蹇。這是“悲”的內(nèi)容的進一步補充。補記的一段,寫項脊軒后來又發(fā)生的變化,

19、重點追敘與亡妻共同生活的情趣,抒發(fā)沉痛的悼亡之情,進一步增添了悲涼的氣氛。由于文章自始至終貫串著悲、喜的感情變化,又有項脊軒作為全文的軸心,所以一些看似散漫無章的生活瑣事就結(jié)成了一個有機的整體,形散而神不散。作者善于抓住具有特征的語言、行動和生活細節(jié)來表現(xiàn)人物,從不同的角度把人物寫得栩栩如生,情態(tài)各別。對母親,寫她聽到女兒呱呱而泣時以指叩扉的動作和“兒寒乎?欲食乎?”的問話,突現(xiàn)了慈母對兒女衣食的無微不至的關(guān)懷。對祖母,寫她的“吾兒,久不見若影”的愛憐的言辭和離去時的喃喃自語和“以手闔扉”的動作等,惟妙惟肖地表現(xiàn)出了老祖母對孫兒的疼愛和期待。對妻子,寫她的“時至軒中,從余問古事,或憑幾學(xué)書”,

20、簡潔地表現(xiàn)了少年夫婦相依相愛的情狀;寫她歸寧回來時轉(zhuǎn)述小妹們的充滿稚氣的問話,不但傳神地表現(xiàn)了小妹們的嬌憨之態(tài),而且生動地再現(xiàn)了夫妻依依情話的場面??傊髡邔τ诟鱾€人物,都能分別抓住他們的特征,用寥寥幾筆描繪出他們的音容笑貌和真摯的感情,富于生活情趣,并從中表達出自己對親人一往情深的懷念。由于時代與階級的局限,作者在文中也流露出追求功名利祿的思想和功名未就時的憂憤之情,這是應(yīng)該正確地加以分析的。【字詞句基礎(chǔ)知識舉要】扃扃,形聲字,從戶,冋聲。說文:“扃,外閉之關(guān)也?!弊至x是自外關(guān)閉門戶用的門閂,所以用“戶”作形旁表意。引申為關(guān)閉之意,課文中“余扃牖而居”的“扃”,用的是引申義。“扃”的聲旁字

21、“冋”,讀音和“扃”完全一致,都讀jing。常用的用“冋”作聲旁的字還有“迥”(迥然不同)和“炯”(炯炯有神),這兩個字都讀上聲。要注意的是:不要把“冋”寫成“同”或“回”。而、若、汝這三個字都可用作第二人稱代詞,本文中都有用例。如:某所,而母立于茲。吾兒,久不見若影。他日汝當(dāng)用之。古漢語里第二人稱代詞,常用的還有“爾”“乃”。如:與爾三矢,爾其無忘乃父之志。(伶官傳序)先妣嘗一至。軒凡四遭火。凡再變矣。通過這三個句子,可以掌握古漢語里動量的表示法。動量就是動作行為的數(shù)量。古漢語表示動量,一般是把數(shù)詞直接放在動詞的前面,而不用表示動量的量詞。如“一至”和“四遭火”。譯成現(xiàn)代漢語,要補充量詞,如

22、“一至”是“來過一次”,“四遭火”是“遭受火災(zāi)四次”。又:古漢語表示動作行為發(fā)生兩次時,動詞前面不用數(shù)詞“二”,而用副詞“再”。如“再變”,意思是“變了兩次。此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝。這是一個主謂謂語句。主語是“此”,謂語是“吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝”這個主謂短語。直譯出來是:這塊手板,我的祖父太常公在宣德年間拿著它去朝見皇帝。稍加變化,可以譯成一個判斷句:這是我的祖父太常公在宣德年間拿著朝見皇帝的。庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也。吾妻死之年所手植也,是個判斷句,主語“此”(代枇杷樹)省略,謂語是名詞性短語“吾妻死之年所手植”,這個名詞性短語的主體是“所手植”這一“所”字短語,“吾妻”和“死

23、之年”是兩個定語,是修飾“所手植”這個中心語的。全句譯成現(xiàn)代漢語是:庭院中有一株枇杷樹,是我妻子在去世那年親手種植的。一、古今異義項脊軒,舊南閣子也 (舊,原來的)南北為一 (一,整體)室僅方丈 (方丈,一丈見方)凡再變矣 (凡,總共;再,兩次)每移案顧視,無可置者 (案,桌子)久不見若影 (若,你)日過午已昏 (昏,暗)或憑幾學(xué)書(幾,書桌;書,寫字)雜植蘭桂竹木于庭 (雜,交錯)比去,以手闔門(比,等到)亦遂增勝 (勝,佳景,引申為光彩)吾妻來歸 (歸,舊時指女子出嫁)始為籬,已為墻 (已,后來、不久)三五之夜 (三五,即十五)何竟日默默在此,大類女郎也 (竟,整)且何謂閣子也 (且,那么)余自束發(fā) (束發(fā),表示成年)二、一詞多義始室始洞然 (才,連詞)始為籬,已為墻 (起初、先,副詞)過日過午已昏 (超過,動詞)大母過余曰 (到、來,動詞)置顧視無可置者 (放置,動詞)內(nèi)外多置小門 (設(shè)置,動詞)而余扃牖而居 (助詞,表修飾,無義)萬籟有聲,而庭階寂寂 (但,連詞)為始為籬,已為墻 (做,動詞)軒東故嘗為廚 (作,動詞)庭中通南北為一 (成為,動詞)吾從板外相為應(yīng)答 (對,介詞)以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論