歸化與異化PPT課件_第1頁
歸化與異化PPT課件_第2頁
歸化與異化PPT課件_第3頁
歸化與異化PPT課件_第4頁
歸化與異化PPT課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、1 Foreignization Neath tiny bridge beside a cot a clear stream flows; On ancient road in western breeze a lean horse goes. 2. Withered rattans, wrinkled trees, and evening ravens; Small bridge, sparkling brook, and smoking kettle; Ancient road, west wind, and a gaunt horse away from house. 譯文譯文1表現(xiàn)出深

2、厚的語言功底,可惜不留給讀者任何聯(lián)想空間。雖表現(xiàn)出深厚的語言功底,可惜不留給讀者任何聯(lián)想空間。雖 說不失優(yōu)美,但原文的含蓄已不存在。說不失優(yōu)美,但原文的含蓄已不存在。 譯文譯文2采用異化手段,保留了原文只可意會不可言傳的含蓄美。采用異化手段,保留了原文只可意會不可言傳的含蓄美。 Application in Translation 10 Deposit vs.定金 Burden of proof vs. 舉證責任 Beyond a reasonable doubt:排除合理懷疑 前款規(guī)定的人員,索取他人財物或者非法收受他人財物,犯 前款罪的,處五年以上十年以下有期徒刑,并處罰金。 Where a person stated in the preceding paragraph extorts money and goods from others or illegally accepts money and goods from others to commit the aforementioned crime, he is to be sentenced to more than five years but not more than ten years of fixed term impris

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論