Mutterpass的中文翻譯_第1頁
Mutterpass的中文翻譯_第2頁
Mutterpass的中文翻譯_第3頁
Mutterpass的中文翻譯_第4頁
Mutterpass的中文翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Mutterpass的中文翻譯是從一個徳語網(wǎng)站高低載的原文解釋不過有的處所翻譯不精確,敬請斧正感謝!Mutterpass母親保健本Ihr Begleiter durch die Schwangerschaft您懷孕時代的伴隨者。Ein blaues, kleines Heft - und doch zu groB fUr viele Handtaschen - ist der amtlicheBeweis: Sie sind schwanger! Aber was heissen all diese FachausdrUcke und was wirdalles eingetragen一個藍(lán)色

2、的,小的簿子,大年夜到可以放到很多的手提包里一一是你懷孕的官方證實!然則在里而有很多的專業(yè)術(shù)語和掛號的事項。Auf den folgenden Seiten sehen Sie Abbildungen der einzelnen Inhalte desMutterpasses und bekommen eine Erklarung隨后的幾頁里您可以懂得一下母親保健本里的零丁內(nèi)容并獲得很多關(guān)于術(shù)語的解釋。Ihren Mutterpass bekommen Sie Obringens von Ihrer Frauenarztin oder IhremFrauenarzt趁便說一下,母親保健本是由您

3、的婦科大夫交給您的。FOr fachliche Informationen zu den einzelnen Eintragen in Ihrem Mutterpass solltenSie aber immer die Beratung Ihres Arztes einholen在您的母親保健本中,您應(yīng)當(dāng)并且一向從您的大夫那邊獲得對于零丁掛號事項的專業(yè)信息。Serologische Untersuchungen血淸學(xué)檢査Serologische Untersuchungen sind Blut-Tests, deren Ergebnisse auf Seite 2 IhresMutterpa

4、sses eingetragen werden. Jeder Mensch hat eine Blutgruppe und einenRhesusfaktor Der Rhesusfaktor ist wichtig, wenn es zu einer sogenanntenRhesus-Unvertraglichkeit kommt Dagegen gibt es heutzutage aber bereitsImpfstoffe血淸學(xué)的檢査就是抽血測試,這個成果會在母親保健本的第二頁記錄下來。每一個都有一 個零丁的血型和一個零丁的冰猴因子。貓猴因子對于懷孕來講是重要的,當(dāng)兩個缺點的密 猴因

5、子相遇時(注:此處查收集知:硃猴因子有陽性與陰性之分,而我們中國人漢族99% 都是陽性的。寶寶在懷孕時代不克不及預(yù)先得知次卿猴因子陽性與陰性之分,故都假設(shè)為 陽性。假如一位媽媽在本身是陰性的獄猴因子,而寶寶是陽性的徹猴因子,則陽性與陰性 相遇會導(dǎo)致寶寶產(chǎn)生溶血癥。解決辦法,如今是在二十八周時對母體打針一個疫苗。),如今解決的辦法就是打針疫苗。Im heutigen Zeitalter sollte man Uber die vorgeschriebenen Tests auf jeden fall einen Aids-Test durchftlhren lassen, diesen mtis

6、sen Sie allerdings selbst zahlen 現(xiàn)代人們愿意在每一次機會中都被許可進行一次艾滋病檢査,當(dāng)然這個您得本身結(jié)帳。Blutgruppe und Rhesusfaktor werden im 1inken Feld eingetragen, rechts werden dieLaboruntersuchungen vermerkt, z. B Toxoplasmoseergebnisse oder Antikorper gegenBlutgruppenantigene und darunter die Antikorper-Werte gegen Roteln(Rot

7、eln-KH-Test)血型和確猴因子的檢查成果將會記錄在母親保健本的左邊,右邊是記錄的實驗室檢查成果,比如弓形蟲抗體的檢査成果或者血源抗體的檢查成果。血源抗體檢查成果下而記錄的是風(fēng)疹抗體的檢查成果。Toxoplasmose ist eine Par as i t en-Erkrankung, die durch rohes Fleisch oder Tierkot,vornehmlich Katzen, Obertragen werden kann. Auch den Toxoplasmosetest Ubernimmtdie Kasse nicht弓形蟲病是一種寄生物而產(chǎn)生的病癥。它重要經(jīng)

8、由過程貓,也能經(jīng)由過程生肉或動物的滲出物進行傳播。當(dāng)然弓形蟲的抗體檢査保險公司也不予報銷。Der Antikorper-Suchtest wird auch spater noch einmal durchgefOhrt抗體檢查在今后還將進行一次。Mutterpass-Seite03母親保健本第三頁Es werden die Werte der Chlamydienuntersuchung eingetragen FUr den Test wird einScheidenabstrich der Zervix (Muttermund) genommen und auf eine Chlamyd

9、ieninfektionhin untersucht這里將會記錄衣源體感染(非淋,性病的一種)的檢查。這項檢查將會在子宮口取陰道的切片進行檢查,看是否有衣源體的感染。Diese Kontrolle erfolgt gleich bei der ersten Vorsorge Die Infektion muss behandelt werden, da Sie zu Augen- und LungenetzOndungen beim Neugeborenen fUhren kann 在第一步的預(yù)防辦法中已經(jīng)產(chǎn)生的衣原體的感染將會被監(jiān)督。這種感染必須采取辦法,不 然將會對新生兒的眼睹和肺產(chǎn)生感染

10、。Antikorper-Suchtest - linke Spalte mitte Sofern der erste Test auf Roteln keinenSchutz ergeben hat, wird bei einer erneuten Untersuchung festgestellt, obAntikorper gegen Blutgruppen-Antigene gebildet wrden在母親保健本的左邊中心一欄記錄的是,假如第一次關(guān)于風(fēng)疹的抗體檢查沒有取得成果,由會持續(xù)進行一次新的抗體檢査,或者是血源檢査。Rdte 1 n-HAH-Test - linke Spalte

11、 unten Wird im ersten Roteln-Test festgestellt,dass I hr Titerwert (=Antikdrper-Menge gegen Roteln) zu gering ist, veranlasst ihrArzt einen we it er en Bluttest, um festzustellen, ob ausreichend Antikorper im Blutgebildet wrden und Sie somit gegen Rotelnviren immun sind(rechte Spaltemitte)風(fēng)疹抗體的檢査一一左

12、邊靠下記錄的是第一次檢査的成果,指是的您的滴濃度(抵抗風(fēng)疹的抗體數(shù)量)很少,須要您的大夫再次抽血檢查一次。假如您的抗體里濃度很髙,則記錄在右邊中心欄里。LSR (Lues-Such-Reaktion) - rechte Spalte oben Syphilis (LSR) ist eineGeschlechtskrankheit, die Ihrem Kind gefahrlich werden kann In Ihrem Mutterpasswerden keine Ergebnisse eingetragen, lediglich ob der test durchgefOhrt wrde

13、梅毒檢查一一在母親保健本的右邊上而一欄,梅毒是一種性感染病,對于您的寶寶會有危險。在您的母親保健本上不會記錄檢査的成果,或者僅僅只是進行一下檢査。HBs-Antigen aus dem Serum Untersuchung zur Feststellung einer Hepatitis B-Infektion(LeberentzOndung) Dieser Test erfolgt im letzten Drittel der Schwangerschaft Istdas Ergebnis positiv, kann noch vor der Geburt behandelt werden肝

14、炎檢查,是檢查一下您的肝是否受到感染。這項檢查將會在懷孕的晚期進行。假如檢査成果呈陽性,則在臨盆前大夫會采取辦法。Mutterpass-Seite04母親保健本第四頁Angaben zu vorangegangenen Schwangerschaften以前懷孕經(jīng)歷的解釋In der Tabelle werden Informationen zu vorherigen Schwangerschaften erfasst在這一表格里,將會記錄以前懷孕的信息。Unter anderem wird vermerkt, ob die Fraueinen Kaiserschnitt (Sectio),e

15、ine Fehlgeburt (Abort)eine Abtreibung (Abruptio),下而的信息將會記錄,是否母親有過:1、剖腹產(chǎn);2、天然流產(chǎn);3. 打胎:hatte und wie die vorangegangenen Geburten verlaufen sind Der Arzt kann aus demVerlauf frtiherer Schwangerschaften auf mogliche Risiken fUr die aktuelleSchwangerschaft schlieBen從上述已經(jīng)以前的信息中,大夫可以推知準(zhǔn)媽媽如今懷孕時的風(fēng)險以加以預(yù)防。Mut

16、terpass-Seite05母親保健本第五頁Anamnese und allgemeine Befunde 一 Erste Vorsorge-Untersuchung既往病癥和過敏史一一第一步的檢査Erstuntersuchung 一 werden exakt dokumentiert Der Fragenkatalog mit 26 Punkten gibteinen Iberblick der Befunde, Krankengeschichte und moglicher Risiken第一步檢査一一將會具體記錄在案。從這26個問題的類型將能看出既往病史和潛在的風(fēng)險。Anhand de

17、r Ergebnisse wird eine Schwangerschaft als normale oderRisiko-Schwangerschaft festgestellt根據(jù)這些成果可以預(yù)知您的懷孕是正常懷孕照樣風(fēng)險較髙的懷孕。Wird Ihre Schwangerschaft als Risiko-Schwangerschaft eingestuft, sollten Sie nichtin Panik geraten, dies bedeutet erst einmal nur, daB Ihre Schwangerschaft einebesondere Betreuung d

18、urch den Arzt bekommt假如您的懷孕屬于有風(fēng)險的懷孕,請您不必驚慌。這只是初步的僮得,您可以從您的婦科大夫那邊獲得更好的照顧。Haufigste Risiken Adipositas AllergienFolge-Schwangerschaft innerhalb eines JahresSchwanger Uber 35Schwanger unter 18 JahrenSterilitatsbehandlung常見的風(fēng)險類型:1、肥胖;2、過敏:3、一年之內(nèi)持續(xù)懷孕:4、跨越三十五歲懷孕:5、低于十八歲懷孕:6、采取過治療不孕癥的辦法后懷孕:Mutterpass-Seite

19、06母親保健本第六頁Auffalligkeiten Schwangerschaftsverlauf - Besondere Befunde懷孕過程中的特別事項Risiko-KatalogDieser befasst sich mit auftretenden Problemen wahrend der SchwangerschaftBesondere Befunde sind beispielsweise Infektionen oder seelische BelastungenLassen Sie sich - zur eigenen Beruhigung 一 vom Arzt alle

20、Eintrage genau erklaren風(fēng)險目次。這個是關(guān)于您在懷孕時代碰到的問題,一些特其余問題,比如感染或心理包袱過重。您可以在您的婦科大夫那邊獲得零丁的照顧或解釋。TerminbestimmungIhr Arzt fragt Sie nach dem ersten Tag Ihrer letzten Regel und berechnet denvoraussicht1ichen Geburtstermin Ihres Babys預(yù)產(chǎn)期您的大夫經(jīng)由過程詢問您的前次例假的第一天的時光來il算您的預(yù)產(chǎn)期。Durch Ultraschalluntersuchung in den erst

21、en drei Mona ten der Schwanger schaf t wirddieser Termin eventuell noch einmal geandert預(yù)產(chǎn)期可以經(jīng)由過程懷孕初期的B超檢查進行更正。Schwangeren-BeratungIhr Arzt klart Sie Ober alle moglichen Risiken wahrend der Schwangerschaft auf undberat Sie in Sachen Ernahrung Er ist ftlr Sie da, wenn Sie Fragen haben und gibtIhnen Au

22、skunft Ober Geburtsvorberei tung, Entspannungs- oderSchwanger schaf t sgniinast ik 懷孕時代的建議您的大夫向您解釋您在懷孕時代的所有風(fēng)險并建議您相干食物的養(yǎng)分。當(dāng)您對于產(chǎn)前預(yù)備工作和身心放松或懷孕體操等有問題時,可以向大夫詢問。Mutterpass-Seite07-08-Teill-4母親保健本第七到八頁第一到四項Schwangere sollten alle vier Wochen, ab der 32. Woche alle zwei Wochen zurVorsorgeuntersuchung懷孕時代每四周

23、檢査一次。從三十二周開端每二周檢査一次。Die Untersuchungs-Ergebnisse werden im Gravidogramm festgehalten. Neben IhrenDaten dokumentiert der Arzt hier auch die Entwicklung des Babys檢査成果將會記錄在Gravidogramm里。在檢查日期的旁邊還會記錄寶寶的成長情況。KurzObersicht:扼要解釋:Spalte 1: Datum der Untersuchung oder Feststellung第一行:檢查日期Spalte 2: Angabe der

24、 Schwangerschaftswoche第二行:懷孕周期Spalte 3: eventuelle Korrektur der Schwangerschaftswoche第三行:更正后的懷孕周期Spalte 4: Fundus-Status, Stand der Gebarmutter第四行:子宮地位Spalte 5: Kindslage, Position des Kindes第五行:胎位Spalte 6: Herztone des Kindes第六行:胎心 Spalte 7: K i nds b ewe gungen, Odeme, Krampfadern第七行:胎動,浮腫,靜脈曲張Sp

25、alte 8: Gewicht第八行:體重Spalte 9: RR, Blutdruck第九行:血壓Spalte 10: Hb, Eisenwert第十行:鐵的含量Spalte 11: Sediment, Urinuntersuchungen第十一行:沉積物,尿檢成果Spalte 12: Vaginale Untersuchungsergebnisse第十二行:陰道檢査成果Spalte 13: Platz fOr Risikonummern der Vorseite第十三行:前而幾頁的風(fēng)險的地位Spalte 14: Sonstiges第十四行:其他檢査Datum日期Das Untersuchu

26、ngsdatum wird dokumentiert檢查日期將會存檔。SSW-Schwangerschaftswoche懷孕周期Der Arzt vermerkt die Schwangerschaftswoche derVorsorgeuntersuchung SSW-korrigiert Sollte sich aufgrund z B einerUltraschalluntersuchung der Geburtstermin andern, wird hier ein Eintrag Uber dieVerschiebung der Schwangerschaftswoche vorg

27、enommen大夫記錄檢查時的懷孕周期。會根據(jù)B超的檢查成果將預(yù)產(chǎn)期改變或延期。Fundusstand基部地位Wo bef indet sich Ihr Baby gerade? Der Fundusstand wird vom Arzt ertastet, der Eintraggibt den oberen Gebarmutterrand an.您的寶寶在哪里?大夫會檢查基部地位。這一條會記錄子宮的地位。Mutterpass-Seite07-08-Tei110-14母親保健本第七頁至第八頁第十到十四項Gewicht體重Die Gewichtszunahme ist in der Schwa

28、ngerschaft bei jeder Frau anders Auch dieswird im Mutterpass vermerkt每一位懷孕的準(zhǔn)媽媽的體重增長是不一樣的。這個數(shù)字會記錄在母親保健本上。RR血壓Der Blutdruck (RR nach Riva-Rocci) zeigt, wie der Herzmuskel arbeitet und IhrenKreislauf und den Ihres Kindes in Bewegung bringt血壓會顯示岀,您的心肌是若何工作的和您的血輪回和您的寶寶在胎動時的感化。Niedriger Blutdruck ca. ab 1

29、00/70低壓:100/70Hoher Blutdruck ca. ab 140/90髙壓:140/90Hb血紅蛋白Der Hb-Wert gibt dem Arzt AufschluB Uber Ihren Blutfarbstoff - Hamoglobin. Istdies zu wenig, spricht man von Eisenmange1Sediment Urin wird auf EiweiB,Zucker, Nitrit und Blut untersucht Wird bei jeder Vorsorgeuntersuchunggemacht大夫在血紅素檢查中給出的血紅蛋

30、白值可以看岀血紅蛋白是否缺乏或母體是否缺鐵。尿的沉積物檢查可以給岀蛋白質(zhì)、糖份、亞硝酸鹽和血的含量檢査。尿的檢查是每次檢查時都要做的。Vaginale Untersuchung und SonstigeBefunde陰道檢查和其他的檢查成果Vaginale UntersuchungDie Beschaffenheit des Muttermund und Gebarmutterhalses wird ertastet陰道檢查檢查子宮和子宮口有無病變。Sonstige BefundeEintrag zusatzlicher Untersuchungsergebnisse, zum Beispie

31、l der Triple-Test.其他的檢查成果這是一種附加的檢查,比如第三次檢査。Mutterpass-Seite07-08-Te115-9母親保健本的第七頁至第八頁第五至九項Kindslage胎位Zum Schwangerschafts-Ende hin gewinnt die Lage Ihres Kindes an Bedeutung und wirdbei den letzten Vorsorgeuntersuchungen genau unter die Lupe “ genommen在懷孕的后期可以得知寶寶的胎位,最后一次檢査就像是“放在放大年夜鏡下面看一樣”。Wo z B K

32、opf und SteiB liegen wird durch die KUrzel SL (fUr Schiidel-Lage) und BEL(fOr Becken-Endlage, oder auch SteiBlage genannt) bezeichnet Ferner gibt es QL(fUr Querlage) und S (fUr Seitenlage)比如寶寶的頭和屁股在哪里將會經(jīng)由過程簡寫詞,比如SL (頭朝下)和BEL (屁股朝下)顯示出來。有時還寫QL (橫位)和S (側(cè)位)。Herztone胎音Mit etwas GlOck spOren Sie schon in

33、 der achten Woche den Herzschlag des Ungeborenen假如榮幸的話,您在第八周時就可以發(fā)覺到寶寶的心跳。Im Ultraschall kann man ihn sehen und der Herzton-Wehenschreiber bringt ihn zuPapier Der Eintrag im Mutterpass erfolgt dann mit einem Plus (+) Ihr Arzt achtetauch auf den Pulsschlag des Babys (ca 120-140 Schlage)經(jīng)由過程B超,人們可以看到寶寶

34、的胎音在紙而上的記錄。這個記錄在母親保健本上以“+”顯示。同時您的大夫可能已經(jīng)留意到寶寶的脈搏的跳動次數(shù)(大年夜約每分鐘120-140下。)Kindsbewegung胎動Ihr Arzt fragt, ob Sie bereits Bewegungen des Kindes spUren Dies ist je nach Anzahlder Schwangerschaften unterschiedlich Liegt es bei der ersten Schwangerschaftzwischen der 18. und 20. Woche, spUren es die Frauen be

35、im 2 Kind bereits in der16. Schwangerschaftswoche.您的大夫會問您,您是否已經(jīng)感到到寶寶的胎動。因懷孕周數(shù)的不合而不合。初次懷孕的準(zhǔn)媽媽會在18到20周閣下感到到寶寶的胎動,第二次懷孕的媽媽在16周時已經(jīng)感到到寶寶的胎動。 Odeme水腫Odeme sind Wassereinlagerungen Bei jeder Schwangeren zum Ende der Schwangerschaftoftmals normal und nach der Entbindung wieder verschwunden水腫是因為身材內(nèi)的水份太多了。每一位

36、懷孕的媽媽在懷孕后期正常情況下多半會水腫。在臨盆后這種情況就會天然消掉。Varikosis靜脈曲張Varikosis (Krampfadern) sind Venen-Blutstaus Sie sollten mit dem Arzt sprechen,durch Krampfadern erhoht sich die Thrombose- Gefahr靜脈曲張是因為靜脈中血管堵塞。碰到這種情況您要對大夫解釋,因為靜脈曲張會進步您得血栓癥的機率。Mutterpass-Seite09母親保健本第九頁Besonderheiten zu den Katalogen A und B目次A和B的特別檢

37、查Hier werden Untersuchungen, Krankenhausaufenthalte oder Erganzungen zu denRisikokatalogen vermerkt Beispiele: Fruchtwasseruntersuchung oder Amniozentese這里也是檢査項目,病院的檢査或者記錄的風(fēng)險種類。比如:羊水或Amniozentese.Cardiotokographische BefundeEintrag von Herzton-CTG-Werten des Kindes oder Wehen-CTG der Mutter記錄寶寶的心音監(jiān)測

38、或準(zhǔn)媽媽的陣痛監(jiān)測。Mutterpass-Seite10-11母親保健本第十到十一頁Ultraschalluntersuchungen超聲波檢査Mit Ultraschall kann der Arzt das Kind bereits im Mutterbauch von Kopf bis FuBuntersuchen und die Entwicklung feststellen Sind die Befunde fUr den Arzt inOrdnung, reichen 3 Ultraschall-Termine Bei auffalligen Befunden bestimmt d

39、er Arztdie weitere Anzah1經(jīng)由過程超聲波檢查,大夫可以知道寶寶已經(jīng)在媽媽肚子里從頭到腳的情況。對于大夫來講,有三次屬于例行的檢查。大夫可以記錄其他時刻的檢査成果。Bemerkungen考語In den ersten drei Spalten tragt der Arzt Datum, Schwangerschaftswoche und evtl.korrigierte Schwangerschaftswoche ein在前三行里大夫會記錄檢査日期、懷孕周期和更正之后的懷孕周期。ScreeningsErstes Screening: 9一12. WocheZweites

40、Screening: 19.一22 WocheDrittes Screening: 29一32 Woche第一次大年夜B超檢査:9-12周第二次大年夜B超檢査:19-22周第三次大年夜B超檢査:29-32周Intrauteriner Sitz: ist es ein normale Schwangerschaft, oder evt1 eineEileitersschwangerschaft寶寶地位:是否是正常的懷孕,或者是輸卵管內(nèi)懷孕.Embryo darstellbar: Konnte der Embryo gesehen warden胚胎是否可描述:即可否看到寶寶Herzaktion:

41、Konnte die Herzaktion am Monitor erkannt werden胎心:在電腦的屏幕上可否看到寶寶的胎心V. a. Mehrlinge: Besteht die Moglichkeit, dass es mehr als ein Baby sind.多胎懷孕:肯泄是否是一個胚胎FS, SSL, BDPFS 一 Fruchtsackdurchmesser胎麥直徑SSL - Lange des Babys vom Scheitel bis zum SteiB寶寶從頭到屁股的長度BPD - Querdurchmesser des Baby-Kopfes寶寶頭的橫的直徑BD

42、P, FOD, KU, ATD, APD, AU, FL, HLBDP - Querdurchmesser des Baby-Kopfes (von Schlafe zu Schlafe)寶寶頭橫的直徑(從太陽穴至太陽穴)FOD - Langsdurchmesser des Kopfes (von Stirn zu Hinterkopf)寶寶長頭的長直徑(從額頭至后腦勺)KU - Kopfumfang頭圍ATD 一 Querdurchmesser des Baby-Bauches寶寶肚子的橫的直徑APD - Durchmesser des Baby-Bauches von vorne nach

43、 hinten寶寶肚子的直徑(早年面到后而)AU - Bauchumfang肚圍FL - Lange des Oberschenkelknochens大年夜腿樸的長度HL 一 Lange des Oberarmknochens朧卄長度Mutterpass-Seite12-13母親保健本的第十二頁到第十三頁Ultraschallerganzungen超聲波檢查彌補Hier werden zusatzliche oder auffallige Ultraschallbefunde vermerkt, die auf dervorherigen Ultraschall-ibersicht nicht erfasst werden konnen oder der naherenErklarung bedUrfen.這里記錄的是附加的或明顯的超聲波檢査成果。這不克不及懂得為以前的超聲波

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論