




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、壓力容器工程規(guī)范 Engin eeri ng Specificatio n for Pressure Vessels C O N T E N T S 目錄 1. GENERAL 概述 1.1 Scope范 圍 1.2 Codes, Sta ndards and Regulations 范、標(biāo)準(zhǔn)及規(guī)章 1.3 Un its 單位 1.4 Purchaser s Drawing and DocumSn方圖紙及文件 1.5 Ven dor s Draw ings and Documejnt方 圖紙及文件 1.6 Site Condition 現(xiàn)場(chǎng)條件 2. DESIGN 設(shè)計(jì) 2.1 Design
2、Pressure 設(shè)計(jì)壓力 2.2 Desig n Temperature 設(shè)計(jì)溫度 2.3 Corrosio n Allowa nces 腐蝕余度 2.4 Materials 材料 2.5 Load ing Con ditio ns and Stre ngth Calculatio n 負(fù)荷條件及強(qiáng)度計(jì)算 2.6 Tolera nces 允許偏差 3. DETAIL DESIGN 詳細(xì)設(shè)計(jì) 3.1 Shells and Heads 容器壁及頂 3.2 In ternals 內(nèi)件 3.3 Nozzles and Ma nholes 設(shè)備口及人孔 3.4 Bolts, Nuts and Gask
3、ets 螺栓、螺母及墊片 3.5 Supports 支架 3.6 Miscella neous 其它 4. FABRICATION 制作制造 4.1 Plate Layout 排板 4.2 Formi ng 成型 4.3 Weldi ng 焊接 4.4 Heat Treatme nt 熱處理 5. INSPECTION AND TESTS 檢測(cè)及試驗(yàn) 6. NAMEPLATE, PAINTING AND MARKING 銘牌、刷漆及標(biāo)識(shí) 6.1 Nameplate 銘牌 6.2 Pain ti ng 刷漆 6.3 Marki ng 標(biāo)識(shí) 7. PACKING AND SHIPPING 包裝和運(yùn)
4、輸 7.1 General 概述 7.2 Pack ing and Preparati on for Shipp ing 包裝與運(yùn)輸準(zhǔn)備 7.3 Shippi ng 運(yùn)輸 Appendix A: Tolerance for Pressure VesselS付A:壓力容器允許偏差 1. GENERAL 1.1 Scope 1.1.1 This specification together with theengineering drawings covers the requirementsfor the materials, design, fabrication,inspection, te
5、sting and supply of pressurevessels used for XXX project 本規(guī)范及工程圖紙包含對(duì) XXX 工程中使用的壓力容器的材料、設(shè)計(jì)、制作、檢測(cè)、試驗(yàn)及供應(yīng) 的要求。 This specification shall be referred to also forthe non-pressure vessels exceptfor therequirements of local regulation if vesselshape is similar to pressure vessels. 本規(guī)范也可用于外形與壓力容器相同的非壓力容器。 1.1
6、.2 The definition of pressure vessels shall bein accordance with “ ThePressure VesselsSafety Technology SupervisionProcedures ” in the People s Republic ofChina. 壓力容器的限定根據(jù)中國(guó)的“壓力容器安全技術(shù)監(jiān)督程序”進(jìn)行。 1.1.3 This specification does not apply, ingeneral, to auxiliary pressure vessels whichare attached to turbi
7、nes, engines, pumps,compressors and other mechanicalequipment which are normally designedunder the manufacturer s standard. 一般情況下,本規(guī)范不適用于渦輪、發(fā)動(dòng)機(jī)、泵、壓縮機(jī)及其它依照廠家標(biāo)準(zhǔn)設(shè)計(jì)制造的機(jī)械設(shè) 備的附屬壓力容器。 1.2 Codes, Standards and Regulations 范、標(biāo)準(zhǔn)及規(guī)章 1.2.1 Pressure vessels fabricated in China shallbe designed, fabricated, inspe
8、cted andtested in accordance with the requirementsof the following codes, standards andregulations of the latest edition. 中國(guó)制作的壓力容器必須根據(jù)以下最新版的規(guī)范、 標(biāo)準(zhǔn)及規(guī)章的要求進(jìn)行設(shè)計(jì)、 制作、檢測(cè)及試 驗(yàn)。 (1) The Pressure Vessels SafetyTechnology Supervision Procedures(1999 edition) 壓力容器安全技術(shù)監(jiān)督程序( 1999年版) (2) Steel Pressure VesselsGB1
9、50 1998鋼制壓力容器 (3) Technical Specification for Fabricationof Steel Chemical VesselsHG20584-1998 鋼制壓力容器制作技術(shù)規(guī)范 (4) Steel Welded Atmospheric PressureVesselsJB/T4735 1997鋼制焊接常壓容器 Basic Specification for Steel ChemicalVessel Desig nH G20580-199鋼制化學(xué)容器設(shè)計(jì)基本規(guī)范 (6) Specification for Materials Selectionof Steel
10、 Chemical VesselsHG20581-1998 鋼制化學(xué)容器材料選擇規(guī)范 (7) Specification for Stress Calculation of SteelChemical Vessel HG20582-1998 鋼制化學(xué)容器強(qiáng)度計(jì)算規(guī)范 (8) Specification for Structural Design of SteelChemical Vessel HG20583-1998 鋼制化學(xué)容器結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)規(guī)范 (9) Technical Requirements for Fabrication of SteelChemical Vessels HG20584-
11、1998 鋼制化學(xué)容器制作技術(shù)要求 (10) Mecha ni cal Agitation Equipme ntHG/T20569-94機(jī)械攪拌設(shè)備 (11) Mechanic Properties Test of Welding Specimenfor Steel Pressure Vessels JB 4744-2000 鋼制壓力容器焊接樣品機(jī)械性能試驗(yàn) (12) Non destructive Test of Pressure Vessels JB4730-200壓力容器無損檢測(cè) (13) Carbon Steel and Low Alloy Steel Forgings forPres
12、sure Vessels JB 4726-2000 碳鋼及低合金鋼鍛制壓力容器 (14) Stainless Steel Forgings for Pressure VesselsJB 4728-20不00銹鋼鍛制壓力容器 (15) Seismic Protection Code for PetrochemicalEquipment HG 3048-1996 石化設(shè)備地震保護(hù)規(guī)范 1.2.2 Ven dor shall be resp on sible for making all aspects ofmaterials, desig n, fabricati on, in spect ion
13、 and testi ngconform to the requireme nts of the specified codes,sta ndards and local regulati ons. 賣方負(fù)責(zé)根據(jù)指定的規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)和地方規(guī)章的要求提供材料、設(shè)計(jì)、制作、檢測(cè)及試驗(yàn)。 Where there are con flicts betwee n the requireme nts in Purchaser draw in gs/specificati ons and the specifiedcodes/sta ndards or local regulati ons, the order
14、 ofprecede nee shall be as follows: 如果買方圖紙/規(guī)范同指定的規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)或地方規(guī)章之間存在沖突,按以下先后順序加以遵守: (1) Local regulatio ns 地方規(guī)章 (2) Engin eeri ng draw ings工程圖紙 (3) Engineering specifications工程規(guī)范 Codes and sta ndarc規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn) In such a case, Ven dor shall prompy refer thec on flicts to Purchaser in writ ing to obta inin gPurc
15、haser in structi on. 在此情況下,賣方需及時(shí)書面告知買方以獲得買方指示。 1.3 Units 單位 Un less otherwise specified, SI un its shall be applied asthe measureme nt system for the draw ings anddocuments to be submitted. However, nominal sizes ofpiping components shall be in accordance with in chsystem. 除非另有規(guī)定,圖紙及文件中所提及的單位均為國(guó)際制。但
16、是,管道部件的公稱尺寸應(yīng)符合英制 1.4 Purchaser s Drawing and Docum買方圖紙和文件 1.4.1 Purchaser will provide Engineering Drawing for eachpressure vessel which contains such in formatio n asthe shape, basic dime nsions, estimated thick ness an dweight, desig n con diti ons, materials for primaryparts, no zzle specificati
17、ons, and details of intern als asrequired by Ven dor to accomplish his mecha ni caldesig n of the pressure vessel. 買方需根據(jù)賣方要求為每臺(tái)壓力容器提供工程圖紙說明形狀、基本尺寸、估計(jì)厚度和重量、設(shè)計(jì) 條件、主部件材質(zhì)、設(shè)備口規(guī)格及內(nèi)件詳情,以便完成壓力容器的機(jī)械設(shè)計(jì)。 Whe n sketches, data sheets or dutyspecificati ons are provided, Ven dor shallprepare Engin eeri ng Draw in
18、gs coveri ng thesame contents as specified above. Suchdraw ings may be used as Ven dor sassembly draw ings with n ecessary in formatio n added. 在提供了草圖、數(shù)據(jù)表或相關(guān)規(guī)格后,賣方應(yīng)繪制包含上述同樣內(nèi)容的工程圖紙。這些圖紙?jiān)诩?上必要的信息后可用作賣方裝配圖。 1.4.2 Purchaser will provide D-123 “ VesselStandardwhich supplements the abovedrawings and deter
19、m ines the detailc on structio n of pressure vessels. 買方將提供D-123 “容器標(biāo)準(zhǔn)”作為上述圖紙的補(bǔ)充,并決定壓力容器的具體施工。 Whe n sketches or data sheets are provided,Ve ndor shall confirm Purchaser theapplicati on of each draw ing in VesselSta ndard. 在提供了草圖或數(shù)據(jù)表后,賣方需根據(jù)容器標(biāo)準(zhǔn)對(duì)圖紙進(jìn)行確認(rèn)。 1.5 Vendor s Drawings and Docum賣方圖紙和文件 si sWork
20、 1.5.1 Ven dor shall submit to Purchaser draw in gsa nd docume nts as called for in Purchaser sheets. 賣方將根據(jù)買方需求單向買方提供圖紙和文件。 1.5.2 All draw ings and docume nts shall give the name of Clie nt (end user), Purchaser No. and service of thecommodity. 所有圖紙和文件上需給出業(yè)主名稱(最終用戶),買方工程編碼、設(shè)備位號(hào)及系統(tǒng)名稱。 1.5.3 Draw ings
21、 shall be prepared to scale and in third an gle projectio n. 圖紙需按比例使用每三角投影法進(jìn)行繪制。 1.5.4 Draw ings shall con tai n:圖紙需包括: (1) Title block (Purchasers Work No.,Requisition No., Item No. and serviceof the commodity) 工程圖明細(xì)表(買方工程編碼、投標(biāo)邀請(qǐng)?zhí)?、設(shè)備位號(hào)及系統(tǒng)) (2) Design Data (conforming toPurchasers drawings or data s
22、heet) 設(shè)計(jì)數(shù)據(jù)(根據(jù)買方圖紙或數(shù)據(jù)表) (3) Material list (material specificationsand quantities for all parts includingspare parts) 材料清單(所有部件、包括備件的材料規(guī)格和數(shù)量) Nozzle list (conformin g to Purchaser sdrawings or data設(shè)h備口清單(根據(jù)買方圖紙或數(shù)據(jù) 表) All weld seams, and weld and surfacefi nish symbol所 有焊縫及表面加工符號(hào) Detailed dime nsio ns
23、and thick nes 詳細(xì)尺寸及厚度 1.5.5 Stre ngth calculati ons shall cover 度計(jì)算包括: (1) Code calculations for all pressureretaining parts includingreinforcements for nozzle openings 所有壓力保持部件,包括設(shè)備口加固件的代碼計(jì)算 Structural calculatio ns for in ternals內(nèi) 件結(jié)構(gòu)計(jì)算 (3) Structural calculati ons for lift ing lugsa nd tran sport
24、ati on fitt ings 吊耳和運(yùn)輸裝置的結(jié)構(gòu)計(jì)算 (4) Stability check of vessel and support forwind/seismic load 容器及支架的風(fēng)力 /地震力載荷的穩(wěn)定檢查 (5) Stability check of vessel and support attransportation, loading Not painted. 不銹鋼及高合金鋼的表面不需刷漆。 B. Gasket sheet surface; See Par. 6.2墊.2片的表面,見 6.2.2 6.2.2 All flange faces and other ma
25、chinedsurfaces shall be coated with a readilyremovable rust preventive paint. 所有法蘭面及其它加工面應(yīng)用易去除防塵漆保護(hù)。 6.2.3 Vendor shall submit a detailed procedure ofapplicable painting system (PaintingSpecification) for Purchaser s approval. 賣方應(yīng)遞交一份詳細(xì)有刷漆程序(油漆規(guī)范)給買方審批。 6.3 Marking 標(biāo)識(shí) 6.3.1 Each Pressure Vessels sha
26、ll be marked inaccordance with Vessel Standard D-123. 每臺(tái)壓力容器應(yīng)根據(jù)容器標(biāo)準(zhǔn)D-123進(jìn)行標(biāo)識(shí)。 6.3.2 Pressure Vessels subject to P.R.C. regulationsshall be provided with the name andidentification plate stipulated in the regulations. 根據(jù)中國(guó)法規(guī)制造的壓力容器應(yīng)依據(jù)規(guī)章要求配備銘牌及標(biāo)識(shí)牌。 6.3.3 All removable parts shall be ide ntified所有可拆除部件
27、均需標(biāo)識(shí)。 6.3.4 Furthermore, all vessels shall be provided with anidentification plate fitted with rivets on a supportingplate according to Identification plate/Nameplatestandard drawings. 此外,所有容器應(yīng)根據(jù)標(biāo)識(shí)牌 /銘牌標(biāo)準(zhǔn)圖將標(biāo)識(shí)牌鉚固到支承板上。 6.3.5 The location of Identification plate/Nameplate isspecified on Purchasers dra
28、wing or d 標(biāo)識(shí)牌 /銘牌的位置在買方圖紙或數(shù)據(jù)表中指定。 7. PACKING AND SHIPPING 包裝及運(yùn)輸 7.1 Genera概述 Packing and shipping shall be in accordance withEngineering Specification R-453 “Packing andTransportation ” and the following additionalrequirements. 包裝及運(yùn)輸及符合工程規(guī)范R-453 “包裝及運(yùn)輸”及以下附加要求: 7.2 Packing and Preparation for Shippi
29、ng包裝及運(yùn)輸準(zhǔn)備 7.2.1 All vessels shall be dried up by draining and airblowing, thoroughly cleaned inside and outside andfree of all dirt and loose foreign materials beforeshipping. 在運(yùn)輸前所有容器應(yīng)使用排水及吹掃的方式進(jìn)行干燥,徹底清理內(nèi)外部,去除灰塵及異物。 7.2.2 All flanged openings shall be provided with boltedsteel cover of minimum 4.5
30、mm thickness withgaskets. Number of bolting is one forth of the servicebolt but not less than 4 sets. 所有法蘭口應(yīng)配備最小厚度為4.5m m的帶墊片的螺栓連接鋼蓋板。連接的螺栓數(shù)量為總螺栓數(shù)的 1/4,但不少于 4套。 7.2.3 Spare parts shall be packed separately from thevessels. 備件應(yīng)同容器分開包裝。 7.3 Shipping運(yùn)輸 7.3.1 Templates and foundation bolting shall be sh
31、ippedseparately from the vessels according to Purchaser sinstruction. 樣板及地腳螺栓應(yīng)根據(jù)買方指導(dǎo)同容器分開運(yùn)輸。 7.3.2 Internals within Vendorscope of supply shall beinstalled and assembled at Vendorshop beforeshipping, unless otherwise instructed by Purchaser. 在運(yùn)輸前,賣方供應(yīng)的內(nèi)件應(yīng)在賣方車間安裝好,除非買方另有指示。 7.3.3 No vessels shall be
32、released for shipment fromVendor shop until it has been approved byPurchaser s inspector. 再未經(jīng)買方檢查人員批準(zhǔn)前不得將容器從賣方車間運(yùn)出。 Appendix A 附錄 A Fig. TOLERANCES FOR PRESSURE VESSELS 圖表:壓力容器容許偏差 SHELLS AND HEADS殼體及封頭 Tolerances for shape of formed heads and out-of-roundness of shellsshall be as specified in the a
33、pplicable codes. 成型封頭的形狀及殼體的不圓度的容許偏差應(yīng)符合相關(guān)規(guī)范的規(guī)定。 1. Overall le ngth between T.L .切線間的總長(zhǎng) 3 or 1d5 per 1000, whichever is greater, but not exceed thefollow ing value 3,或每1000為.5,但不能超過以下數(shù)值 2a. I nside diameter as determ ined by circumfere ntialmeasureme n 內(nèi)徑(通過圓周測(cè)量法確定) Len gth, (L)長(zhǎng)度 Tolera nces容許 偏差 L
34、30000 40 Nomi nal I.D., (D) 公稱內(nèi)徑 Tolera nces容許 偏差 D 1200 1200 D 2100 i 2100 D 4000 4000 D 0 6000 15 6000 D 8000 8000 D 10000 10000 D 2b. Inside diameter of vessels with internal trays(by direct measurements帶內(nèi)塔盤的容器內(nèi)徑(直接 測(cè)量) ).5 % x Nominal I.D. 0.5% 公稱內(nèi)徑 3. Straightness (deviation of shell external s
35、urface from astraight line筆直度(殼體外表面與直線的偏 差) (1) Max.6 in any 6000 length每6000長(zhǎng)最大偏差為 6 As measured in the total le ngth (from bottom totop T.L.)總長(zhǎng)下測(cè)量值(從底到頂部切線): Len gth, (L)長(zhǎng)度 Tolera nces容許 偏差 L 30000 Max.19 最大 19 Max.25 最大 25 NOZZLES, MANHOLES AND OTHERATTACHMENTS 設(shè)備口、人孔及其它附件 4a. Location of nozzle
36、from T.L.設(shè)備口到切線位置: 4b. Orientation of nozzle from referenee centerline 設(shè)備口至U參考中心線的方位 : 6 4c. Nozzle flan ge face from shell external surface 從殼體外表面到設(shè)備口法蘭面: 4d. Alignment of nozzle flange face 設(shè)備口法蘭面對(duì)中:豈/2 4e. Rotation orientation of bolt hole at bolt circle :Max. 1.5螺栓孔圓周內(nèi)直徑偏差:最大 1.5 4f. Top (or bot
37、tom) flan ge face from adjace nt T.L.頂部(或底部)法蘭面到相鄰切線:10 4g. Location of nozzle on top head from center of hea頂咅陸寸頭上的設(shè)備中至哇寸頭中心的位置: 4h. Fla nge face of bottom draw-off no zzles from refere nee cen terli ne: 10 5a. Location of man hole from T.L.人孔到切線的位置:) 5b. Orientation of man hole from referenee cent
38、erli n人孔從參考中心線的方位 :10 5c. Man hole fla nge face from shell external surface 人孔法蘭面到殼體外表面:10 5d. Alig nment of man hole flange face 人孔法蘭面對(duì)中: 6. Locati on of no zzle and man hole (related to trays) from tray support ring: 3 設(shè)備口及人孔到塔盤支承圈(涉及到塔盤) 7. A ny pair of no zzles (i.e. no zzles for liquid level ga
39、ugea nd conn ected to reboiler) 任意一對(duì)設(shè)備口(如液位計(jì)設(shè)備口及連接到重沸器的設(shè)備口) 7a. Differe nee in nozzle len gth :Max.1 設(shè)備口長(zhǎng)偏差:最大為 1 7b. Distanee between nozzles設(shè)備口間距: 7c. Differenee in orientation 方位偏差:Max.2 7d. Alignment of flange face 法蘭面對(duì)中:4 8. Clips or other similar structural attachme nts for platform, ladderor
40、pipe support 平臺(tái)、梯子或管架上的卡具或其它相同結(jié)構(gòu)附件 8a. Location from T.L.到切線的位置:i0 8b. Orientation from referenee eenterline 到參考中心線的方位 :10 8c. Distanee between any pair of clips 任意一對(duì)卡具的間距 : 3 SUPPORTS (SKIRT, LUGS, LEGS AND SADDLES)支撐物(側(cè)緣、凸耳、支腿及承臺(tái)等) 9a. Dista nee from T.L. to bottom of baseplate(height of skirt or
41、leg): 從切線到基座底的間距(側(cè)緣或支腿高) Nomi nal I.D., (D) 公稱內(nèi)徑 Tolera nces 谷許偏差 D 2100 9 9b. Out-of-level of baseplate (differenee between max. and min.distances fromL. to bottom of baseplate): 基座不平度(從切線到基座底的最大間距與最小間距間的差距) Nomi nal I.D., (D) 公稱內(nèi)徑 Tolera nee谷許 偏差 D 2100 Max. 3 2100 D Max. 6 4000 Max. 7 4000 D Max. 8 6000 Max. 10 6000 D Max. 15 8000 8000 D 10000 10000 D 10. Distanee from T.L. to support lug從切線到支撐耳的間距: 11. Bolt circle diamete and pitch betwee n bolt holes螺栓圓周直徑及螺栓孔間距 Nomi nal I.D., Tolera nces (D) 公稱內(nèi)徑 容許偏差 D 2100 5 12. Horiz on tai vesselS 式容器 12a. Dis
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 聯(lián)合體施工合同協(xié)議書
- 行政單位租車協(xié)議
- 出資轉(zhuǎn)讓協(xié)議經(jīng)典
- 股份合作細(xì)節(jié)文書與權(quán)益分配方案
- 鋼材購(gòu)銷合同格式
- 年度工作總結(jié)報(bào)告及未來規(guī)劃
- 物流企業(yè)信息化升級(jí)改造服務(wù)協(xié)議
- 文化藝術(shù)品展覽銷售協(xié)議
- 江蘇省房屋買賣合同
- 餐飲外賣食品安全免責(zé)協(xié)議
- 新課標(biāo)地理七年級(jí)下導(dǎo)學(xué)案01
- 現(xiàn)代企業(yè)管理課件:企業(yè)管理概述
- 工程類《煤礦設(shè)備安裝工程施工規(guī)范》貫宣
- 比亞迪新能源汽車遠(yuǎn)程診斷與故障預(yù)警
- 胚胎植入前遺傳學(xué)診斷
- 2024屆甘肅省蘭州市甘肅一中高一上數(shù)學(xué)期末聯(lián)考試題含解析
- 人教版七年級(jí)生物上冊(cè)《第三單元-植物的生活》單元教學(xué)設(shè)計(jì)與說明
- 初中體育籃球雙手胸前傳接球教案
- 物流基礎(chǔ)培訓(xùn)資料
- 雷達(dá)原理-三-雷達(dá)接收機(jī)
- 跨境電商理論與實(shí)務(wù)PPT完整全套教學(xué)課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論