植物迷 卡爾·馮·林奈_第1頁
植物迷 卡爾·馮·林奈_第2頁
植物迷 卡爾·馮·林奈_第3頁
植物迷 卡爾·馮·林奈_第4頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、植物迷 卡爾馮林奈 番薯、紅薯、甘薯、地瓜、紅苕、白薯這些東西你能分清它們嗎?如若想百度一下,那么,不必浪費這個時間了,其實這些名稱都是同一種種植廣泛的農(nóng)作物的常見叫法。由此可見,植物的名稱一定要有很強的指代性,否則將會產(chǎn)生許多誤會。林奈創(chuàng)立的雙名法無疑為解決這一問題作出了巨大貢獻,如果沒有他,那么我們在表述植物名稱時都可能出現(xiàn)問題。 與植物結(jié)緣 1707年5月23日,卡爾馮林奈生于瑞典斯馬蘭德。林奈的父親是一位路德派牧師,他的母親也是牧師的女兒。冥冥之中他們已為林奈選擇了牧師的職業(yè)道路,但他始終無意于此。 林奈的父親非常愛好園藝,空閑時會精心照看花園里的花草樹木。年幼的林奈,深受父親的影響,

2、也十分喜愛植物。林奈看到不認識的植物時,經(jīng)常詢問父親,父親也一一詳盡地告訴他。但有些植物的名稱林奈在詢問過父親后仍不能全部記住,而出現(xiàn)重復(fù)提問的現(xiàn)象時,林奈的父親則以“不答復(fù)問過的問題”來督促林奈加強記憶,使他的記憶力自幼就得到了良好的鍛煉。就這樣日積月累,林奈認識的植物種類也越來越多,故而獲得了一個“小植物學(xué)家”的綽號。 后來,林奈被送去學(xué)校開始接受正規(guī)教育。不過,他也只對自然科學(xué)和拉丁語課程感興趣。從小學(xué)到中學(xué),林奈和他的小伙伴們相比,學(xué)習(xí)成績平平,有的老師認為林奈在學(xué)習(xí)上不夠努力,將來也不會有什么作為。 林奈所在中學(xué)的校長丹尼爾注意到他對植物學(xué)的興趣,就讓他管理花園,還將約翰羅斯曼(jo

3、han rothman)介紹給林奈。羅斯曼是當(dāng)?shù)氐尼t(yī)生,還是韋克舍的一所文科中學(xué)的老師, 同時他也是一位植物學(xué)家。羅斯曼驚異于林奈對植物學(xué)的熱愛,他告訴林奈,“讀書像吃飯,什么都吃的孩子才長得壯,因此一個耐得住枯燥課程的人,才有獲得更高教育的機會?!绷帜螌⒘_斯曼視為親人朋友,他后來寫道:“羅斯曼沒有強迫我念書,他讓我先感到自己知識的不足,自然生發(fā)出對書本的渴望,書本像食物,我愈讀就愈想讀。沒有他的啟發(fā),我一生充其量是一個愛花的人,不會為所有的生物、礦物建立一個分類系統(tǒng)?!绷_斯曼拓展了林奈在植物學(xué)領(lǐng)域的知識面,還使得他對醫(yī)學(xué)有了興趣。 雙名命名制 牡丹、銀杏、桫欏、醉蝶花、元寶楓、大蒼角殿、鸞鳳

4、玉、紫荊花等等,都是植物名稱,不過它們不是學(xué)名,而是俗名;植物的學(xué)名也不是指其英文名或者法文名等,更與我國的方塊字無緣,而是指拉丁名。 拉丁語是古羅馬帝國通用的語言,不過在林奈生活的18世紀(jì),民間已經(jīng)沒有人使用它了。然而在那時候,不同的國家各自有不同的語言,有的甚至還不止一種。在這種情況下,各個國家的學(xué)者為了能夠相互交流,就只有繼續(xù)使用拉丁語。林奈的很多著作都是用拉丁文寫的,所以他也選擇用拉丁文來為植物命名?,F(xiàn)在看來,他這樣做還有一個好處因為那時的拉丁語已經(jīng)不會再有很大的發(fā)展變化,所以用拉丁文為植物命名,可以保證命名系統(tǒng)的穩(wěn)定性。 在植物學(xué)發(fā)展的初期,人們認識的植物遠比現(xiàn)在要少得多。因為認識植

5、物少,起個名字也相對比較簡單和隨意。普通情況下,植物學(xué)家會根據(jù)某一新植物的顯著特征,用短語進行描述,而描述的短語就構(gòu)成了該植物名稱的重要部分。然而,在16世紀(jì)人們已經(jīng)知道了約6000種植物,到17世紀(jì)植物學(xué)家又發(fā)現(xiàn)了約12000個新種,隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,博物學(xué)家搜集到的植物和化石等標(biāo)本數(shù)量還在不斷擴大。原來用一個描述短語就能代表一種植物的情況越來越少見,植物學(xué)家們 “詞窮”了。于是需要描述的短語層層加碼,越來越長。然而,當(dāng)一個植物名字要用十幾個單詞來拼讀的時候,這已經(jīng)不光是困難的問題,而完全變成一場災(zāi)難了! 1753年,林奈提出了問題的解決方案植物雙名法。所謂“雙名法”,就是用兩個詞來為植物

6、命名,第一個詞叫做“屬名”,首字母要大寫,可以視為植物的“姓”;第二個詞叫做“種加詞”,首字母通常都小寫,可視為植物的“名”。于是,屬名+種加詞就構(gòu)成了一個完整植物“雙名”名稱。舉個例子,林奈給銀杏起的名字是ginkgo biloba,第一個詞ginkgo是“銀杏屬”的屬名(來自日語“銀杏”一詞的拼音),第二個詞biloba則是銀杏的種加詞(意為“二裂的”,指銀杏的葉片常常裂為兩瓣)。再如,桃的拉丁文名字是prunus persica,第一個詞prunus是“李屬”的屬名,第二個詞“persica”是桃的種加詞,意為“波斯的”,所以這個名字直譯是“波斯李”(不過,這個名詞并不準(zhǔn)確,因為波斯的桃

7、最早是從中國傳過去的)。杏的拉丁文名字則是prunus armeniaca,第一個詞也是“李屬”的屬名(桃和杏“同姓”),第二個詞意為“亞美尼亞的”,因為當(dāng)時的歐洲人相信杏樹起源于西亞的亞美尼亞地區(qū)。至于歐洲的李子,它的“姓”當(dāng)然是prunus,“名”則是domestica,意為“家養(yǎng)的”,表明歐洲李是一種栽培植物。 有了這種拉丁文的“科學(xué)名稱”,每一個種就都有了自己的“家族”和自身特有的名稱,物種名稱之間的混淆可以完全避免了。 “姓名”在人類社會中已是司空見慣,且重名的人有很多。但林奈的“植物姓名”法中“強制性”要求植物不可以重名每一種植物只給予雙名,已給予一個種的雙名永遠不能再給予另一種。

8、也就是說,每種植物都必須用雙名法來命名,且名稱必須獨一無二。林奈拿到了植物命名法規(guī)的“專利權(quán)”!從此以后的植物學(xué)家在給植物命名時,必須得遵守和參照他所制訂的規(guī)范。植物研究的后輩們?yōu)榱吮硎緦α帜蔚木次罚跇I(yè)內(nèi)訂立了一個不成文的規(guī)矩:在植物名稱的“命名人”一列,林奈(linnaeus)是唯一一位可將姓名省略而用“l(fā).”來表示的人。 瑞士哲學(xué)家盧梭在給林奈的信中寫道,地球上沒有人比林奈更偉大。德國學(xué)者歌德寫過:“除了莎士比亞和斯賓諾莎,再沒有其他的先人對我的影響比林奈更大?!比鸬渥骷宜固亓直ふf過:“林奈實際上是個詩人,只不過碰巧成為了一個博物學(xué)家。”除了這些贊譽,林奈還被稱為“植物學(xué)王子”,“北方的博物志”以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論