聚合關(guān)系在英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用_第1頁
聚合關(guān)系在英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用_第2頁
聚合關(guān)系在英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用_第3頁
聚合關(guān)系在英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用_第4頁
聚合關(guān)系在英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、聚合關(guān)系在英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用【摘 要】:從詞匯的聚合關(guān)系出發(fā),通過討論上下義關(guān)系、整體與部分關(guān)系、同義關(guān)系和反義關(guān)系對(duì)英語詞匯習(xí)得的影響,提出我們?cè)诖髮W(xué)英語的詞匯教學(xué)中,應(yīng)該充分重視詞匯的縱聚合關(guān)系,從而增強(qiáng)學(xué)生對(duì)詞的涵義和選擇的敏感性,提高學(xué)生的詞匯習(xí)得能力?!娟P(guān)鍵詞】:詞匯;聚合關(guān)系;英詞1引言 目前許多高等院校非英語專業(yè)學(xué)生以上海外語教育出版社出版的大學(xué)英語(全新版)1-4冊(cè)、北京外語教學(xué)與研究出版社出版的新視野大學(xué)英語1-4冊(cè)以及高等教育出版社出版的大學(xué)體驗(yàn)英語1-4冊(cè)作為英語課教材。廣大師生對(duì)這幾套教材頗有感觸的是生詞量大,每課生詞量可達(dá)50-70個(gè)左右。雖說每套教材在單元設(shè)計(jì)中都

2、有Language Focus這一環(huán)節(jié),旨在對(duì)該單元中的重點(diǎn)詞匯和短語進(jìn)行操練,可如此大的詞匯量對(duì)于非英語專業(yè)學(xué)生來說還是相當(dāng)棘手的。 在大學(xué)英語教學(xué)中專門拿出大量的課時(shí)直接進(jìn)行詞匯教學(xué)是不可取的,這樣不僅會(huì)加大學(xué)生的記憶負(fù)擔(dān),還不一定能學(xué)以致用。解決目前學(xué)生在詞匯習(xí)得中的困境,必要而有效的手段是教師和學(xué)生都應(yīng)該跳出原來的思維模式,采用多種教學(xué)手段,啟發(fā)學(xué)生積極思維,強(qiáng)化感知印象。或用直觀手段,或用分析比較,引導(dǎo)學(xué)生思考、揣摩詞義,鼓勵(lì)學(xué)生以研究者的心態(tài)去學(xué)習(xí)詞匯,細(xì)心體味英語詞匯的使用特點(diǎn),充分意識(shí)到詞與詞之間 “內(nèi)部成分的相互聯(lián)系性” (束定芳/莊智象,1996,112)。運(yùn)用聚合關(guān)系理論

3、來充實(shí)大學(xué)英語詞匯教學(xué)便是眾多教學(xué)手段中的一種。 聚合關(guān)系(Paradigmatic Relation)是語言系統(tǒng)復(fù)雜結(jié)構(gòu)的一種基本語言學(xué)關(guān)系,根據(jù)語言學(xué)詞典,它是指”在某一特定上下文里一個(gè)語言單位具有的與其他單位的一組替換關(guān)系”(Bu?mann, 1990: 385)。在整個(gè)詞匯意義系統(tǒng)中,聚合關(guān)系反映了同質(zhì)語言成分之間的類聚性質(zhì),我們教學(xué)過程中,應(yīng)該注意幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)并理解詞匯之間的種種關(guān)系,如詞匯聚合關(guān)系中的上下義關(guān)系(hyponymy),整體與部分關(guān)系(meronomy),同義關(guān)系(synonymy)和反義關(guān)系(antonymy)等。如果將所學(xué)單詞放在與其他單詞(特別是來自同一詞匯系列的

4、單詞)的相互關(guān)系中進(jìn)行教學(xué),它們就易于被大腦保存,這必然會(huì)大大提高學(xué)生的閱讀速度,產(chǎn)生對(duì)詞匯習(xí)得的興趣,從而掌握和記憶單詞。文章從縱聚合關(guān)系角度,討論上下義關(guān)系、整體與部分關(guān)系、同義和反義關(guān)系對(duì)英語詞匯學(xué)習(xí)的影響,希望教師重視詞的縱聚合關(guān)系的教學(xué),從而增強(qiáng)學(xué)生對(duì)詞的組合和選擇的敏感性,從根本上提高學(xué)生的詞匯習(xí)得能力。2上下義關(guān)系(hyponymy)對(duì)詞匯習(xí)得的影響 英語中有的詞表示類概念(genus),有的詞表示種概念(species)。換句話說,就是語言中有表示一般概念(general)的詞,如animal,也有表示個(gè)別概念(specific)的詞,如sheep,tiger,wolf, do

5、g等。表示一般概念的詞是上義詞(superoridnate),而表示個(gè)別概念的詞就是下義詞(subordinate),它們之間的關(guān)系稱為上下義關(guān)系(hyponymy)。現(xiàn)代語言學(xué)詞典把這種關(guān)系描述為”詞項(xiàng)間具體和一般的關(guān)系” (Crystal, 1997: 174),即具體義”包含”在一般義之中,具體義是一般義的”下義”。由于表示個(gè)別概念的詞”內(nèi)包”在表示一般概念的詞中,因此,這種關(guān)系又被稱為”語義內(nèi)包”(semantic inclusion)(李冰梅,2005:77)。 在詞匯學(xué)習(xí)中,英語中許多詞都能夠用”樹形圖”(tree-diagram)來展示他們分支之間存在著的上下義關(guān)系,以livin

6、g things為例(李冰梅,2005:78): 通過”樹形圖”,我們可以使學(xué)生清楚地看出英語詞匯中上下義關(guān)系的特征:上下義詞具有相對(duì)性,即B是A的下義詞,又可能是C的上義詞,如”creatures”是”living things”的下義詞,又是”animals, human-beings, insects”的上義詞;上下義詞還具有傳遞性,若A是B的上義詞,B是C的上義詞,那么A也是C的上義詞,反之亦然,如”creatures”是”animals”的上義詞,”animals”是”tiger”的上義詞,那么”creatures”也是”tiger”的上義詞。因此,我們?cè)谠~匯教學(xué)的教學(xué)方案設(shè)計(jì)過程中

7、,可以把具體詞義的上義成分(super-ordinate term)如fruit, vegetable, toy等可以和基本范疇成分一起介紹和學(xué)習(xí),而抽象上義成分如idea, fact, aspect等則在基本范疇介紹完后再進(jìn)行歸納。這些抽象的上義成分有時(shí)與句法環(huán)境和話語策略有關(guān),故最好和寫作與理解等方面聯(lián)系起來學(xué)習(xí)(Ungerer & Schmid, 1996),單個(gè)教學(xué)比較困難。相比之下,基本范疇的下義詞(hyponymic terms)則帶有專業(yè)色彩,如tree, flower, house等, 對(duì)他們?cè)偕罨瘜W(xué)習(xí)和記憶,則可導(dǎo)出相關(guān)的下義成分(如各種flower)(熊學(xué)亮,2003:10

8、6)。鼓勵(lì)學(xué)生用”樹形圖”在課余時(shí)間歸納整理單元中詞匯的上下義關(guān)系。3整體與部分關(guān)系對(duì)詞匯習(xí)得的影響 整體-部分關(guān)系(meronymy)是語義學(xué)用來指詞項(xiàng)間的一種涵義關(guān)系(Crystal, 1997: 220)。如果一個(gè)詞語所指的事物屬于另一個(gè)詞語所指事物的一個(gè)構(gòu)成部分,這兩個(gè)詞語之間就構(gòu)成整體與部分的關(guān)系。如,我們可以說”胳膊上有只手,手有5指。”,”貓有根長尾巴”。詞語之間語義上的整體與部分的關(guān)系也稱為總分關(guān)系,具有整體部分關(guān)系的一組詞是總分詞,其中表示整體的詞是總義詞,表示部分的詞是分義詞,如 “college department”、”house living room”、 “body

9、 head”、 “season spring”、”forest tree”等等。其中”college”是”department”的總義詞,”department”是”college”的分義詞,其余依此類推。整體與部分關(guān)系通常包括以下三種情況: 1) A是B的組成部分 beak / wing - bird 2) A是B的成員 tree - forest 3) A是B的構(gòu)成材料 aluminum - plane 整體與部分關(guān)系具有相對(duì)性(relativity)和傳遞性(transitivity),即B是A的分義詞,又可能是C的總義詞,如”head”是”body”的分義詞,又是”nose”的總義詞,

10、那么”body”也是”nose”的總義詞,反之亦然。整體部分關(guān)系的相對(duì)性與上下義關(guān)系有所不同。由于不同的事物可能有相同或相似的構(gòu)成部分,因此,同一個(gè)詞(同一種意義)可能是幾個(gè)表示不同事物的, 沒有上下義關(guān)系的詞的分義詞。如”cockpit”既是”ship”的分義詞,又是”car”的分義詞;”root”是”tree”的分義詞,也是”grass”的分義詞,上下義關(guān)系中一般沒有這種性質(zhì)。整體與部分的關(guān)系與上下義關(guān)系雖然都可以進(jìn)入”A包括B”的格式,但上下義詞之間是屬與種的關(guān)系,可以進(jìn)入”B是A”的格式,而整體與部分的關(guān)系則不能進(jìn)入”B是A”的格式。Lyons注意到,”handle”是”door”的部

11、件,”door”是”house”的部件,但如果我們說,”handle”是”house”的部件,人們就無法理解,這是因?yàn)檎w與部分關(guān)系的傳遞性有限制(Lyons, 1977:312)。正如我們不能說”胳膊有5指”,”一根長尾巴有貓”一樣。再以branch, tree和forest為例: 例1. The branch is a part of the tree. (可以理解) 例2. The tree is a part of the forest.(可以理解) 例3.The branch is a part of the forest. (不能理解) 我們不能從例1、例2中導(dǎo)出例3,這是因?yàn)?“

12、branch / tree “之間的關(guān)系跟 “ tree/ forest “之間的關(guān)系不同。語言學(xué)習(xí)一般包括聽、說、讀、寫幾個(gè)方面,從順序上是聽說領(lǐng)先。這種對(duì)語言學(xué)習(xí)過程的一般知識(shí)可以使讀者對(duì)原文所要表達(dá)的內(nèi)容有比較高的預(yù)期,幫助對(duì)文章的理解(李冰梅,2005:244)。4同義關(guān)系對(duì)詞匯習(xí)得的影響 同義關(guān)系(synonymy)”指兩個(gè)或多個(gè)語言表達(dá)意義相同(或相近)的語義關(guān)系”(Bu?mann, 1990: 539)。相近或相似性(similarity)是指幾個(gè)詞的若干詞項(xiàng)的語義特征基本相同,如profession, field, job, occupation, specialization

13、, trade, vocation, work 都可以指人所承擔(dān)的”工作”。處在這種關(guān)系的詞稱為同義關(guān)系,也被稱為”同義現(xiàn)象”,表示同義關(guān)系的詞是同義詞(synonymy)。以大學(xué)英語綜合教程(全新版)為例: 例4.As Hitlers armies drew closer and closer to Moscow, an early, severe winter settled over the Soviet Union, the harshest in years. (Text A, Unit 1, Book IV) 教材中類似這樣的例子有很多。正是這些同義詞的存在使詞語在表達(dá)上避免枯燥,

14、把人的動(dòng)作、思想感情、景物的細(xì)節(jié)描述得栩栩如生。 此外,由于英語中語言符號(hào)的多功能性,語言中還存在一詞多義的現(xiàn)象(polysemy)。我們?cè)谥笇?dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)的過程中除了應(yīng)該向?qū)W生交代清楚詞的概念意義外,同時(shí)也不應(yīng)忽視同義詞的一詞多義現(xiàn)象。以大學(xué)英語綜合教程(全新版)第1冊(cè)為例,動(dòng)詞make 在下面的句子中便有不同的意義: 例5my words had the power to make people laugh. (cause sth.)(Text A, Unit 1) Kate tore back to the house, made the calls(perform an action)(T

15、ext A, Unit 7) he wont make him study all the time (force sb. to do sth.)(Text A, Unit 8) Its the result of course, that makes the best news (be or become (sth.), esp. by having the necessary characteristics) (Text B, Unit 3)To be able to make a living by ones mind (earn) (Text A, Unit 8)If I dont m

16、ake it, Royce will die out there (arrive at or reach, esp. successfully) (Text B, Unit 2)“that makes $2.76 before tax, ”(produce (a total) when added together)(Text A, Unit 8)英語中的雙關(guān)語(pun)就是利用語音相同、語義不同的條件,使某些詞語在特定的語境中帶有明暗雙重意義。例6 Hotel keeper: Here are a few views of our hotel for you to take with you

17、, Sir. (views 風(fēng)景畫) Guest: Thank, but I have my own views of your hotel. (views 看法、意見)5.反義關(guān)系對(duì)詞匯習(xí)得的影響反義關(guān)系(antonymy)最一般的意思是統(tǒng)指各種類型的語義對(duì)立,它通常涉及一個(gè)屬性的兩個(gè)相反的斷面(Bu?mann, 1990: 35), 即語義場(chǎng)里的詞的非共同語義成分的含義截然相反或者相對(duì)。它是由平位之間的關(guān)系決定的,平位之間是一種對(duì)立關(guān)系。例如:turn on / turn off, beautiful / ugly, hard / soft, man / woman, true / fal

18、se, day / night等等。這種對(duì)立可表現(xiàn)在性質(zhì)、狀態(tài)、運(yùn)動(dòng)方向、運(yùn)動(dòng)結(jié)果、所處位置、所處時(shí)間等義素的對(duì)立。反義關(guān)系通常包括下面兩種詞類:1) 詞義矛盾或?qū)α⒌脑~(Contradictory Terms),例如:dead - alive2) 詞義相反的詞(Contrary Terms),例如:young - old,rich-poor英語里很多詞都有一詞多義和一詞多類的特征,因此很少有一對(duì)一的反義詞。在具體的運(yùn)用中選取哪一個(gè)來做反義詞往往取決于使用者的態(tài)度和上下文,所以我們應(yīng)該在教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生注意以下幾種情況:1)意義交叉 例7The only question is how fast

19、 the process will be. (fast 表示”快的”,其反義詞是slow)2)搭配上形成的不同反義詞 詞在使用中會(huì)形成固定的搭配,搭配的不同會(huì)形成不同的反義詞。如:a handsome boy - an ugly boy,a handsome income - a meager income3)反義詞在使用上的同現(xiàn)文學(xué)作品中常用的修辭手段之一就是反義詞在使用上的同現(xiàn)。它可以產(chǎn)生強(qiáng)烈的對(duì)比,給讀者或聽者留下深刻的印象。狄更斯在小說A Tale of Two Cities (1859)的開篇中有一段運(yùn)用成對(duì)的反義詞的經(jīng)典例子:例8It was the best times, it

20、was the worst times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of light, it was the season of darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing b

21、efore us. (Charles Dickens, 1859: 1)6. 結(jié)語聚合關(guān)系只是為我們的英語詞匯教學(xué)提供了一個(gè)理論框架,它幫助我們從詞匯的關(guān)系方面加強(qiáng)對(duì)目標(biāo)詞匯的理解和記憶。語言系統(tǒng)內(nèi)部的聚合關(guān)系和組合關(guān)系,反映了先前使用者建立的共同認(rèn)知結(jié)構(gòu),這種認(rèn)知結(jié)構(gòu)也反映一種思維方式。因此,文章認(rèn)為教學(xué)時(shí),除了讓學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)到詞匯相關(guān)的知識(shí)外,還應(yīng)該把詞匯的縱聚合關(guān)系和橫組合關(guān)系結(jié)合起來,相互補(bǔ)充,幫助學(xué)生進(jìn)行思維訓(xùn)練。在聚合關(guān)系中,利用單詞之間的同義關(guān)系、反義關(guān)系、上下義關(guān)系等來幫助學(xué)生掌握和記憶單詞;在組合關(guān)系中,通過對(duì)詞義搭配限制和句法搭配限制的分析來幫助學(xué)生理解和掌握詞義的組合規(guī)律。比如我們?cè)诮桃粋€(gè)詞時(shí),最好同時(shí)教給學(xué)生它的反義詞。對(duì)于只有一個(gè)反義詞的詞來說,這樣十分有利于學(xué)生牢固掌握兩個(gè)詞的反義關(guān)系;對(duì)多義詞來說,這樣的教學(xué)也非常重要,了解了多義詞對(duì)應(yīng)的多個(gè)反義詞,多義詞的每個(gè)義位都會(huì)變得更加清晰。應(yīng)該經(jīng)常將一些同義詞或近義詞羅列出來,鼓勵(lì)學(xué)生去發(fā)現(xiàn)英語詞匯的特點(diǎn),以達(dá)到加深印象、熟練運(yùn)用的效果。參考文獻(xiàn)1 Charles Dickens, 2001, A Tale of Two Citie

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論