版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、外貿(mào)英語函電常見表達(dá)式 聯(lián)系業(yè)務(wù)信函 We are particularly interested in your products, and would like to have more detailed information on all of your commodities. 本公司對(duì)貴方的產(chǎn)品特感興趣,盼能從貴方獲得更多的商品詳細(xì)資料。 We have extensive sales network for this line of goods, and shall always be readyto cooperate with you in marketing of your
2、 products in our market. 我方對(duì)此產(chǎn)品有廣大的銷售網(wǎng), 本公司隨時(shí)準(zhǔn)備與貴方合作, 以拓展貴方產(chǎn)品在我國(guó)的市場(chǎng)。 We have excellent connections in the trade and are fully experienced with the import business for this type of product. 在貿(mào)易方面,我們有良好的關(guān)系,對(duì)此類產(chǎn)品進(jìn)口業(yè)務(wù)更具有豐富的經(jīng)驗(yàn)。 We are one of the leading exporters of Chinese silk goods and are enjoying an
3、 excellent reputation through fifty years business experience. 我公司是中國(guó)絲綢產(chǎn)品大出口商之一,具有五十年商貿(mào)經(jīng)驗(yàn),享譽(yù)中外。 As to our credit and financial standing, we can refer you to the Bank of China and the Chamber of Commerce in Guangzhou. 至于我們的信用和財(cái)務(wù)狀況,請(qǐng)向中國(guó)銀行和廣州商會(huì)了解。 Our reference is the Bank of China. 我們的證明人是中國(guó)銀行。 We are
4、 in the market for chemicals. 我們要購(gòu)買化工產(chǎn)品。 We are in the market for Chinese leather shoes and should be obliged if you would send us your best quotation. 我方擬購(gòu)中國(guó)皮鞋,請(qǐng)報(bào)最優(yōu)惠價(jià)格為感。 The export of textiles is our line of business (or: our business scope). 出口紡織品是我們的經(jīng)營(yíng)范圍。 to establish (or: enter into ) business
5、relations with sb. 與某人建立貿(mào)易關(guān)系 on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods 在平等互利、互通有無的基礎(chǔ)上 We hope to trade with you on the basis of equality and mutual benefit. 我們希望在平等、互利的基礎(chǔ)上和你方進(jìn)行貿(mào)易。 to fall within the scope of our business activities 屬于我們的經(jīng)營(yíng)范圍 We deal exclusively in light i
6、ndustrial products. 我們專營(yíng)輕工業(yè)產(chǎn)品。 We come to know the n ame and address of your firm through 承蒙。告知貴公司的名稱和地址。 The articles we require should be durable and the colors should be bright and attractive. 本公司要求的貨物務(wù)必經(jīng)久耐用,色彩鮮明,有吸引力。 We have a long experience in the import and export trade and a wide knowledge
7、of commodities as well as of the best sources of supply of these materials. 本公司在進(jìn)出口貿(mào)易方面歷史悠久,經(jīng)驗(yàn)豐富。對(duì)各種貨品及其貨源十分熟悉。 We have your name and address from the Commercial CounsellorC hs i nOeffsi cee of the Embassy in . 我們從中國(guó)駐 使館商務(wù)處得悉貴公司的行名。 We take the liberty of writing to you with a view to establishing b
8、usiness relations with you and meanwhile asking you to make us a competitive offer for 50 metric tons of Bitter Apricot Kernels, September shipment, together with your trade terms and conditions. 詢盤 Please quote us your best discount off your list prices for this quantity. 訂購(gòu)貴方這樣大數(shù)量的產(chǎn)品,請(qǐng)以低于價(jià)目表內(nèi)折扣報(bào)價(jià)。
9、 The margin on this order is very small and we hope you will allow us an extra discount of 5%. 本定單利潤(rùn)甚微,盼貴方惠予額外5%折扣。 Please make us an offer within this month. 請(qǐng)?jiān)诒驹聝?nèi)給予報(bào)盤。 Please quote us your lowest price for the items listed hereunder. 請(qǐng)報(bào)下列商品的最低價(jià)。 We would like to place an order with you for 5,000 c
10、olor TV sets. 我們想向你們訂購(gòu) 5, 000 臺(tái)彩電。 Please quote us your best CIF prices. 請(qǐng)向我方報(bào)最好的 CIF 價(jià)格。 Please quote us your lowest price for fertilizers. 請(qǐng)向我方報(bào)化肥最低價(jià)。 We can allow you 3% discount on purchase of ten thousand metric tons. 若購(gòu)買 1 萬公噸,我們可給予 你方 3%的折扣。 報(bào)盤 /報(bào)價(jià) In response (reply) to your inquiry of June
11、23, we have sent today our price-list. 我方今天已將本公司產(chǎn)品價(jià)目表寄上,以答復(fù)貴公司 3月 23日詢問函。 Referring to your inquiry of November 20, we have quoted as below. 貴公司 11 月 20 日詢問函收到,茲報(bào)價(jià)如下。 This range is on a special introductory offer, the terms of which are set out at the end of the brochure. 這套產(chǎn)品均按新產(chǎn)品優(yōu)惠價(jià)報(bào)價(jià),優(yōu)惠條件在小冊(cè)子末尾。
12、Since the above price is subject to alteration, we urge you to place your order promptly. 鑒于以上價(jià)格可能還有改動(dòng),我們請(qǐng)您務(wù)必從速訂貨。 We have pleasure in enclosing a copy of our illustrated brochure, together with our latest price list. 現(xiàn)隨函寄去一份附圖小冊(cè)子,并寄去最新價(jià)目表一份至感榮幸。 We feel we must point out that our list prices have a
13、lready been cut to the minimum possible, and that our goods are unobtainable elsewhere at our rates. 必須指出,我們價(jià)目表內(nèi)的定價(jià),業(yè)已減至最低限度,如此價(jià)格在其他地方不可能購(gòu)得。 As requested, we enclose our illustrated catalog and price-list and trust that you will find it of much interest. 依照貴方要求,現(xiàn)隨函附上有關(guān)說明書目錄及價(jià)目各一份,諒感興趣。 We are willin
14、g to allow 5% reduction in price on all orders over 1,000 pieces. 如果訂購(gòu)超過 1,000 件時(shí),本公司同意降低價(jià)格 5%。 We are prepared to offer you a special trade discount of 20% on all orders exceeding $100,000 received before the end of this year. 如果在本月底前接到貴方定單,且金額超過美金100, 000 元時(shí),本公司將給予 20% 特別優(yōu) 待。 However we have to in
15、form you that there is no room to make any further reduction in prices as we have already cut them to the absolute minimum. 但本公司已沒有再減價(jià)的余地,因?yàn)槲曳揭褜r(jià)格減到最低限度。 The above quotation is subject to our final confirmation. 上述報(bào)價(jià)以我們最后確認(rèn)為準(zhǔn)。 subject to our final confirmation 以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn) subject to your reply reachin
16、g here before the end of June 以你方答復(fù)于六月底前到達(dá)為有效 Our offer is firm/valid/good/open for five days. 我方報(bào)盤有效期為五天。 for With reference to your letter of,inquiring for,we enclose our Quotation No. consideration and trust you will find our prices acceptable. 關(guān)于你。來函詢購(gòu)。,茲附去第。 。號(hào)報(bào)價(jià)單給你考慮。相信你會(huì)認(rèn)為我們的價(jià)格是可 以接受的。 還盤 In
17、order to conclude the transaction, I think you should reduce your price by at least 3%. 為了達(dá)成交易,我想你們至少得減價(jià)3%才行。 This is our lowest quotation. I 這是我方最低報(bào)價(jià),恐怕不能再降了。 m afraid we can t go further. This is our rock- bottom price, we can 這是我方的最低價(jià)格,不可能在讓了。 t make any further concessions. Our price is fixed at
18、 a reasonable level. 我們的價(jià)格定得合理。 Our counter-offer is in line with the international market. 我們的還盤符合國(guó)際市場(chǎng)的行情。 As the market is weak at present, your quotation is unworkable. 眼前行市疲軟,你方所報(bào)價(jià)格做不開。 Your price appears to be on the high side. 你們的價(jià)格似乎太高。 The price you counter-offered is unreasonable. 你方還盤價(jià)格不合理
19、。 We will appreciate it very much if you will consider our counter-offer most favourably. 如能最優(yōu)惠地考慮我方還盤,我們將不勝感激。 訂購(gòu) We thank you for your quotation of May 28 and are pleased to place a trial order for your electrical product. 貴方 5 月 28 日?qǐng)?bào)價(jià)報(bào)價(jià)函敬悉,謝謝。本公司樂意向貴方試購(gòu)電器產(chǎn)品。 Your prompt attention to this order w
20、ould be appreciated. 就本定單,請(qǐng)盡速處理。 We are very pleased to receive your order and confirm that all the items required are in stock. 本公司已收到貴公司訂單,至感欣慰。貴方所需的各項(xiàng)產(chǎn)品,均以現(xiàn)貨供應(yīng),特此奉告。 you can supply us from stock. 你們可供現(xiàn)貨。 Enclosed is our order for 300 sets of Transistor Radios T432. 隨函附上我方所訂300臺(tái)T432型晶體管收音機(jī)的訂單。 Enc
21、losed please find our Sales Contract No. 986 in duplicate. If you find everything in order, please sign and return one copy for our file. 現(xiàn)隨函附上我方 986 號(hào)銷售確認(rèn)書一式兩份, 請(qǐng)查收。 如你方認(rèn)為一切尚可, 請(qǐng)簽署后退還 一份以便存檔。 接受 We confirm having accepted your Order No. 85 for 100,000 yards of Cotton Prints, Art. No. 1002. 我方已接受你方
22、85號(hào)訂單購(gòu)買貨號(hào) 1002印花布 10萬碼。 PAYMENT 付款 instead of It so chanced that the name of the goods in your L/C was typed as“Shorts stipulated in Contract No. . We do not find any other discrepancy between the terms of the Contract and those of your L/C. 然而,貴方信用證上商品名稱為“Shorts,”而按照第 號(hào)合同上所列為“ Skirts。除此 之外,沒有發(fā)現(xiàn)來證條款
23、有何不符。 It is hardly believable that our draft should have met with refusal while all the documents attached were in perfect compliance with the terms of the L/C. 查我方匯票所附各種單據(jù)與信用證條款完全一致,現(xiàn)竟遭拒付,令人難于置信。 Item No.2 of the invoice called for 20 doz. Art. No. G107, which should read Art. No. G170, and the uni
24、t price HK$ 500.00 should read HK$ 300.00. Thus an amount of HK$ 4000.00 was overcharged. 發(fā)票第二項(xiàng)所列20打G107號(hào)商品,系G170號(hào)之誤;又單價(jià)港幣500元系300元之誤,因 而多開了港幣 4000 員。 When examining your L/C No. , we find that, while the total amount is in full agreement with that in S/C No. , there is an error in the unit price. S
25、ince it is a plain clerical error, we deem it preferable not to ask for amendment in order to facilitate delivery. 貴方第 號(hào)信用證經(jīng)過核對(duì),總金額與第 號(hào)銷售確認(rèn)書完全相符,但單價(jià)有錯(cuò)。 由于是明顯的筆誤,我們不再提請(qǐng)修改,以利及時(shí)發(fā)運(yùn)。 To cover the value of goods ordered under our Purchase Confirmation No. , an irrevocable L/C (Documentary Credit) No. for
26、US$ has been established by the Bank of China in on , 1 9 in your favor. 有關(guān)第 號(hào)訂購(gòu)確認(rèn)書名下貨款, 茲已委托 中國(guó)銀行于 月 日開出以 貴公司為受益人的不可撤消的第 號(hào)跟單信用證,計(jì)金額 美元。 Referring to our Contract No. , we are glad to advise that we have established the relevant L/C through the Bank of China on today s date. 茲特通知,我們已于今日通過 銀行,開立有關(guān)我第
27、號(hào)合同的信用證。 In compliance with your cable request of , 19, we have amended the relative L/C to allow shipment not later than , 19. We look forward to your advice of shipment in due course. 根據(jù)你 1 9年月日來電要求,我們已修改信用證,準(zhǔn)許在 1 9年 月日前裝運(yùn)。盼能及時(shí)寄來裝船通知。 In compliance with the request in your letter of , 19, we have
28、extended the date of shipment in our L/C No. for one month, i.e. up to the end of , 19. 茲按照貴公司 19年月日來信要求,已將有關(guān)第 號(hào)信用證的裝運(yùn) 期展延一個(gè)月,至 1 9年月為止。 As agreed, we are enclosing our draft at 30 days for acceptance by your bankers. 根據(jù)約定,我們附上一張由你方承兌的 30 天期票。 We should be most obliged if you would grant us an addit
29、ional 30 days usance on all payments. 如蒙允許對(duì)我們的支付款項(xiàng)多給 30 天寬限,我們將感激不盡。 The credit to cover your order No. 100 has not yet reached us. 支付貴方 100 號(hào)定單之信用證,本公司尚未收到。 Your L/C does not agree with our contract. 你們的信用證與我們的合同不一致。 Delete “ Transhipment is prohibited” and insert the wording“ Partial shipments and
30、 transhipment are allowed ”. 刪除“不準(zhǔn)轉(zhuǎn)船” ,加上“允許分裝和轉(zhuǎn)船”字樣。 We have instructed our bank to open an L/C for the amount of this order. 我們已通知我方銀行按本定單金額開立信用證。 Payment is to be effected by letter of credit. 以信用證方式支付貨款。 For exports, we usually adopt irrevocable Letter of Credit available by sellers documenta at
31、 sight. 對(duì)于出口貨款,我們通常采用賣方出具的以即期跟單匯票支付的、不可撤消的信用證支付。 Please open the relative L/C in our favour. 請(qǐng)開立以我方為受益人的有關(guān)信用證。 You are requested to extend the date of shipment and the validity of the L/C to June 30 and July 15 respectively. 要求貴方將裝運(yùn)期和信用證有效期分別展至六月三十日和七月十五日。 The best we can do is to request you to ame
32、nd the L/C according to the stipulations in the contract No. SN-1065. 我們只能要求你方根據(jù)第 SN-1065 號(hào)合同規(guī)定修改信用證。 We have not received your amendment to the L/C up to date. 至今我們還沒有收到你方信用證的修改書。 The unit price has been amended to read (reading) US$0.56 per piece instead of existing. 單價(jià)已修改為每個(gè) 0.56 美元而不是原來的單價(jià)。 The
33、draft should be drawn under“ the documentary credit No. 558/270557 of Midland Bank plc 匯票必須按照 Midland 銀行開立的 558/270557 號(hào)信用證開立。 Drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit will be honoured on presentation. 一俟提示符合于本信用證規(guī)定條款所開立并進(jìn)行議付的匯票即予兌現(xiàn)。 PACKING 包裝 We ll reinforce them wit
34、h iron straps. 我們用鐵皮帶加固。 We ll pack the goods 10 dozen to a carton, gross weight around 20 kilos a carton. 這種貨 10打裝一箱,每箱毛重約 20 公斤。 Packing should be suitable for transport by sea. 包裝要適合于海運(yùn)。 Packing in sturdy wooden cases is essential. Cases must be nailed, battened and secured by overall metal strap
35、ping. 必須用堅(jiān)實(shí)的木箱包裝,裝箱必須用鐵釘釘好,用木版釘住,用一根鐵皮釘牢。 The outer packing should be strong enough for transportation. As to the inner packing, it must be attractive and helpful to the sales. 外包裝應(yīng)當(dāng)堅(jiān)實(shí)牢固,適于運(yùn)輸,至于內(nèi)包裝必須能吸引人,且有助于銷售。 We usually pack each piece of men s shirt in a polybag, half dozen to a box and ten doze
36、n to a wooden case. 我們通常把每一件男襯衣裝入塑料袋內(nèi),半打裝一盒, 10 打裝一箱。 保險(xiǎn) The cover shall be limited to sixty days upon discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge. 被保險(xiǎn)貨物在卸貨港卸離海輪后,保險(xiǎn)責(zé)任以60 天為限。 We generally insure W.P.A. on C.I.F. sales. 按到岸價(jià)交易,我們一般保水漬險(xiǎn)。 The additional premi
37、um is for the buyer s account. 增加的費(fèi)用由買方負(fù)擔(dān)。 We adopt the warehouse to warehouse clause which is commonly used in international insurance. 我們采用國(guó)際保險(xiǎn)中慣用的“倉(cāng)對(duì)倉(cāng)”的責(zé)任條款。 We cover insurance on the 100 tons of wool. 我們?yōu)檫@ 100 噸羊毛辦理保險(xiǎn)。 We cannot comply with your request for insuring your order for 130% of its in
38、voice value. 我們不能為你方訂貨辦理按發(fā)票金額130%的保險(xiǎn)。 This kind of additional risk is coverable at 2 %o. 這種附加險(xiǎn)的保險(xiǎn)費(fèi)是千分之 This risk is coverable at a premium of%. 這個(gè)險(xiǎn)別是按。 。 %的保險(xiǎn)費(fèi)率投保。 Please cover us on (cover for us) the goods detailed below: 請(qǐng)對(duì)下述貨物保險(xiǎn): Insurance on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF
39、value, and any extra premium for additional coverage, if required, shall be borne by the buyers. 將由我方按照到岸價(jià)的發(fā)票金額110%辦理該貨的保險(xiǎn),如果需要,額外增加保險(xiǎn)的費(fèi)用將 由買方承擔(dān)。 裝運(yùn) Since the L/C has been amended as required and everything is now in order, we hope you will ship our order as early as possible. 信用證已按要求修改,現(xiàn)在一切已就緒,望盡早將
40、我方訂貨裝船。 Our customer requests the shipment to be made in five equal lots, each every three months. 我們的客戶要求按相等數(shù)量分 5批裝船,每 3 個(gè)月裝一船。 We have arranged shipment with freight to be collected at destination. 我們已按運(yùn)費(fèi)到付安排裝船。 *COLLECT FREIGTH AT DESTINA TION 在目的港收運(yùn)費(fèi)。 We ask you to do everything possible to ensu
41、re punctual shipment. 我們請(qǐng)求貴方應(yīng)盡一切努力,保證按時(shí)裝運(yùn)。 We have shipped your order goods by M/S“Good Luck ”, today. 貴方所訂購(gòu)的貨物,今天已由好運(yùn)船運(yùn)公司裝運(yùn)。 Full set of clean on board ocean Bills of Lading is to be issued to order and blank endorsed and marked “Freight Prepaid”. 開立全套清潔的已裝船的海運(yùn)提單,空白抬頭,空白背書,并標(biāo)明“運(yùn)費(fèi)預(yù)付” 。 The consignme
42、nt has gone forward on s/s“ Yantai ”. 這批貨已由“煙臺(tái)”號(hào)輪裝出。 With reference to the 600 sets of Sewing Machines under our Sales Confirmation No. 412, we wish to call your attention to the fact that the date of shipment is approaching, but we still have not received your covering Letter of Credit to date. 關(guān)于我
43、方第 412號(hào)售貨確認(rèn)書項(xiàng)下的 600架縫紉機(jī), 請(qǐng)注意交貨期日益迫切, 但至今我們?nèi)?未收到你方有關(guān)信用證。 Please advise (inform) us (of) the name of steamer. 請(qǐng)通知我們船名。 索賠 We are very sorry to inform you that your last shipment is not up to your usual standard. 貴方運(yùn)到的最后一船產(chǎn)品不符合原來標(biāo)準(zhǔn),特此奉告。 We shall appreciate your prompt attention to the adjustment of th
44、is claim. 就。,敬請(qǐng)迅速處理。 We would like to submit this claim to arbitration. 本公司要將索賠一事提出仲裁。 If the cargoes cannot be found within a few days, we will file our claim for the full settlement of them. 若數(shù)日內(nèi)貨物不能運(yùn)到,我們就提出全額清償索賠。 s report as evidence. A claim for damage will be filed on us together with your sur
45、veyor 具體索賠要求,將隨同公證行的檢驗(yàn)報(bào)告一起提交我方。 However, the B/L shows that when the shipping company received the goods, they were in apparent good condition. The liability is certainly not on our side. 但貨運(yùn)提單顯示船公司收到貨時(shí),貨物外表良好。因此,該損害我方并無責(zé)任。 Since this claim was filed two months after their arrival at your port, we r
46、egret that it cannot be accepted. 你方于該貨抵達(dá)你港二個(gè)月以后,才提出上項(xiàng)索賠,故我方歉難受理。 This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim with you. 這批貨的質(zhì)量低于合同規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn),現(xiàn)向你方提出索賠。 We regret very much that you shipped bulk goods not corresponding in quality with the sample. 你們運(yùn)來的這批貨與樣品的質(zhì)量不相符,我們深感遺憾。 One of the cases was badly smashed and the contents were seriously damaged. 其中的一個(gè)箱子散架了,里面的東西嚴(yán)重?fù)p壞。 We regret that the damages are chiefly due to poor packing which i
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 結(jié)合中西醫(yī)療技術(shù)的探索
- 化工安全生產(chǎn)與環(huán)境保護(hù)管理措施研究
- 石河子大學(xué)《債法》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 石河子大學(xué)《土木工程材料》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 石河子大學(xué)《人力資源管理》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 石河子大學(xué)《當(dāng)代國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 沈陽理工大學(xué)《運(yùn)動(dòng)控制基礎(chǔ)》2022-2023學(xué)年期末試卷
- 沈陽理工大學(xué)《汽車構(gòu)造》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 造價(jià)年終總結(jié)匯報(bào)
- 沈陽理工大學(xué)《工程力學(xué)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 《審計(jì)學(xué)》(第三版)課后答案 段興民
- 氣管切開術(shù)后護(hù)理查房
- 國(guó)航機(jī)務(wù)系統(tǒng)(Ameco)工程師崗位校園招聘考試真題2022
- 2023年小學(xué)愛國(guó)知識(shí)競(jìng)賽試題答案
- 教育學(xué)基礎(chǔ)課件十二所高校
- 收養(yǎng)老人協(xié)議 老人寄養(yǎng)協(xié)議(3篇)
- JJF 1701.4-2019 測(cè)量用互感器型式評(píng)價(jià)大綱 第4部分:電流互感器
- 清華大學(xué)出版社機(jī)械制圖習(xí)題集參考答案(課堂PPT)
- 肯布蘭佳領(lǐng)導(dǎo)力發(fā)展戰(zhàn)略課程
- 26個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大全
- GB/T 9115.1-2000平面、突面對(duì)焊鋼制管法蘭
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論