![傅雷的翻譯理論_第1頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-4/19/b57bd50f-7879-4025-a927-fa379ad19b61/b57bd50f-7879-4025-a927-fa379ad19b611.gif)
![傅雷的翻譯理論_第2頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-4/19/b57bd50f-7879-4025-a927-fa379ad19b61/b57bd50f-7879-4025-a927-fa379ad19b612.gif)
![傅雷的翻譯理論_第3頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-4/19/b57bd50f-7879-4025-a927-fa379ad19b61/b57bd50f-7879-4025-a927-fa379ad19b613.gif)
![傅雷的翻譯理論_第4頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-4/19/b57bd50f-7879-4025-a927-fa379ad19b61/b57bd50f-7879-4025-a927-fa379ad19b614.gif)
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、達(dá)要“傳神達(dá)意”。傅雷曾傅雷的翻譯理論1 1 .選材的標(biāo)準(zhǔn)傅雷在選擇原文時,首先考慮的是選 擇具有時代精神,符合社會發(fā)展 趨勢及 讀者需要的作品。2 2 .理解、表達(dá)與讀者傅雷認(rèn)為,要忠實讀者必須忠實于 原著。如何做到忠實原作主要應(yīng)做到兩 點:第一,理解要“化為我有”。傅雷認(rèn) 為,首先要事先熟讀原著,不厭其煩, 尤為要著。任何作品,不精讀四、五遍 決不動筆,是為譯事基本法門。要求將 原作(連同思想、 感情、氣氛、情調(diào)等 等)化為我有,方能談到譯。第二,表?曾說過:“領(lǐng)悟 為一事,用中文表達(dá)為又一事”。如何做 到“傳神達(dá)意”應(yīng)該做到以下三點:(1 1) 進(jìn)行中文寫作。傅雷曾說過:“理想的譯 文仿
2、佛是原作者的中文寫作。那么原文 的意義與精神,譯文的流暢與完整, 都 可以兼籌并顧,不至于再有以辭害意, 或以意害辭的弊病了。”(2 2) 務(wù)必反復(fù)修精選文庫2“神”與“形”的和意在強(qiáng)調(diào)神似, 更不是主張不 形”,而“形” 與“神”是一個改。傅雷以“文章千古事,得失寸心知” 為座右銘,以極其嚴(yán)肅的態(tài)度從事文學(xué) 翻譯。他認(rèn)為,“翻譯工作要做得好,必 須一改再改三改四改,文字工作總難 勞永逸,完美無疵”。(3 3) 重視譯文其它 附件部分,諸如索引、后記、注解和譯 文序等對于“傳神達(dá)意”不可忽視的輔 助作用,以便讀者更好地理解原文的內(nèi) 容和形式。3 3 .美學(xué)觀 諧(1) “重神似不重形似”?!胺?/p>
3、譯應(yīng)像 臨畫一樣,所求的不在形似,而在神似?!?采用移花接木的方式,將中國古典美學(xué) 運用于翻譯理論,借助繪畫和詩文領(lǐng)域 里的“形神論”來探討文學(xué)翻譯的藝術(shù) 問題。傅雷說過:“要求傳神達(dá)意,銖兩 悉稱,自非死抓住字典,按照原文句法 拼湊堆砌所能濟(jì)事?!薄?不是說可以置形式不顧, 要形式。” 精選文庫3“神”依附于 是“神”的外殼,“形”精選文庫4指出:“譯書的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)目”不傅雷認(rèn)為,非雜糅各地方言不和文言”,舊小說套語” 神韻”,使和諧的整體,“形”與“神”的輕與重, 是無法用二五分或三七開來衡量的。(2 2)“神”與“形”的和諧源于譯者 的再創(chuàng)造。傅 該是這樣,假設(shè)原作者是精通中國語文 的,譯本
4、就是他使用中文完成的創(chuàng)作。” 傅雷還提倡,再創(chuàng)造的“譯文必須為純 粹之中文,無生硬拗口之病”。“純粹之 中文”就是中國規(guī)范語文。但當(dāng)時新文 化所推崇的白話文仍處于有待完善的階 段,跟外國語文,在豐富、變化上面 差得太遠(yuǎn)”,只能達(dá)意,不能傳情 足以表達(dá)原文的內(nèi)容和形式。為了再現(xiàn) 原作生動的內(nèi)容、時空的差異和語境的 不同, 可”,不妨使用舊小說套語 關(guān)鍵在于 如何調(diào)和,使風(fēng)格不致破 碎”。傅雷創(chuàng)造性地采取了在白話文中加 入方言、行話、文言和 等辦法來轉(zhuǎn)達(dá)原文的風(fēng)格和 之水乳交融,語言流暢”。(3 3)神似”與 形似”和諧體現(xiàn)中西美學(xué)田曰精選文庫5意料之外占”八、占”八、之精髓“任何藝術(shù)品都有一部分含蓄的 東西,在文學(xué)上叫做言有盡而意無窮, 西方人所謂的 betweenbetween lineslines(弦外之 音)。作者不可能把心中的感受寫盡,他 給人的啟
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 海南2025年國家糧食和物資儲備局海南儲備物資管理處招聘16人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 標(biāo)準(zhǔn)緊固件項目籌資方案
- 泰州2025年江蘇泰州職業(yè)技術(shù)學(xué)院口腔門診部招聘合同制口腔助理醫(yī)師筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 河北河北省第三榮軍優(yōu)撫醫(yī)院選聘高層次退休人才3人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 昆明2025年云南昆明市五華區(qū)云銅中學(xué)合同制教師招聘筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025年中國印染廢水特效脫色劑市場調(diào)查研究報告
- 廣州2025年廣東廣州市天河區(qū)瑜翠園幼兒園編外聘用制專任教師招聘筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025年綠籬機(jī)齒輪項目可行性研究報告
- 2025年滴流樹脂項目可行性研究報告
- 2025年楓木實木地板項目可行性研究報告
- 2025年菏澤醫(yī)學(xué)專科學(xué)校高職單招職業(yè)技能測試近5年??及鎱⒖碱}庫含答案解析
- 成都四川成都簡陽市簡城街道便民服務(wù)和智慧蓉城運行中心招聘綜治巡防隊員10人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025-2030全球廢棄食用油 (UCO) 轉(zhuǎn)化為可持續(xù)航空燃料 (SAF) 的催化劑行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報告
- 山東省臨沂市蘭山區(qū)2024-2025學(xué)年七年級上學(xué)期期末考試生物試卷(含答案)
- 2025年環(huán)衛(wèi)工作計劃
- 湖北省武漢市2024-2025學(xué)年度高三元月調(diào)考英語試題(含答案無聽力音頻有聽力原文)
- 品質(zhì)巡檢培訓(xùn)課件
- 一年級下冊勞動《變色魚》課件
- 商務(wù)星球版地理八年級下冊全冊教案
- 天津市河西區(qū)2024-2025學(xué)年四年級(上)期末語文試卷(含答案)
- 2023青島版數(shù)學(xué)三年級下冊全冊教案
評論
0/150
提交評論