語用下的商務(wù)英語研究論文_第1頁
語用下的商務(wù)英語研究論文_第2頁
語用下的商務(wù)英語研究論文_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、【歡迎閱讀】語用下的商務(wù)英語研究論文在商務(wù)翻譯實踐中的 應(yīng)用語用語言信息充實包括對詞語、結(jié)構(gòu)或篇章等語言形式 在特定語境中隱含的交際信息進(jìn)行推理活動,詳細(xì)內(nèi)容請 看下文語用下的商務(wù)英語研究。在翻譯過程中譯者要結(jié)合具體語境來區(qū)分原文的隱含用意, 同時確認(rèn)字面意義是否是作者真正用意。翻譯過程中要特別 注意兩種語言表達(dá)習(xí)慣上的差別,以再現(xiàn)原文真實含義,使 原譯文受眾實現(xiàn)同樣理解。按照詞典的具體釋義,某一詞語 或結(jié)構(gòu)可能表達(dá)多義,某些詞語承載信息的概括性或含糊性 很強(qiáng),實際運用中在詞語選擇及其含義理解上具有語境順應(yīng) 性。因此,在對話語理解時一定要進(jìn)行語用充實。翻譯與話 語理解都具有較強(qiáng)的語境依賴性,這

2、就需要結(jié)合特定語境關(guān) 系補(bǔ)缺原語信息語境,以使譯語表達(dá)達(dá)到語用充實。如原文 a:請盡早下訂單。b:請方便時將樣品寄來并告知最惠條款。 c:請盡快將樂器的產(chǎn)品和價格目錄寄來我方。譯文 a:soyourearlyorderisabsolutelyessentia1. b:weshouldb【歡迎閱讀】eobligedifyouwillsendussomesampleswiththebesttermsw henitisconvenientfotyou. c:willyoupleasesendusassoon asyoucanthepricelistsandcataloguesof al imusic

3、al instr uments.英語與漢語在句式上存在很多差異,翻譯過程中不 要過分受原文語序和結(jié)構(gòu)限制,漢語中含有“請”字的祈使 句譯成英語時不僅可以使用帶“please”的祈使句式,還可 使用其他句式。上例中,a句譯為陳述句,表面是對事實進(jìn)行陳述,實際上是 以委婉方式提出建議。b句是非真實條件句的虛擬語氣,是一 種提出要求、建議、命令的常見方式。c句是疑問句,通過“詢 問”,向?qū)Ψ介g接謙和地提出要求,與前兩類句式相比更為 婉轉(zhuǎn),也更有禮貌。由于采用詢問或征求對方意見的間接方 式進(jìn)行,不僅能表明話語含義,也足以對對方表達(dá)出必要的 尊重,有效避免了由于太過直率而產(chǎn)生的不敬之架勢,遵循 商務(wù)交際

4、平等合作原則,可以看到,上述話語的字面含義與 譯文之間差別較大,譯語使其在特定語境中的語用信息得到 重現(xiàn),這就是翻譯對原譯文之間實現(xiàn)的語用等效。商務(wù)英語 翻譯涉及語言轉(zhuǎn)換、不同文化間的交流,在實踐中,商務(wù)翻譯, 不僅要精通語言,還要熟悉原譯文的文化傳統(tǒng)及消費心理, 以達(dá)到社交語用等效的目的,翻譯中要對表達(dá)形式靈活運用, 進(jìn)行語用調(diào)整,增加譯文可讀性。若在形式上貼近的譯文,就【歡迎閱讀】可能對原文造成聯(lián)想意義的誤解。因此,對譯文進(jìn)行調(diào)整才 能充分反映出原文的聯(lián)想價值。實際翻譯中對稱謂的使用及 其翻譯也比較復(fù)雜,通常涉及社會文化等很多方面因素。語 用下的商務(wù)英語研究在一定語境中,不同語調(diào)常用作傳遞某 種特殊的“語力”。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論