1、比較文學(xué)的定義與目標(biāo)_第1頁
1、比較文學(xué)的定義與目標(biāo)_第2頁
1、比較文學(xué)的定義與目標(biāo)_第3頁
1、比較文學(xué)的定義與目標(biāo)_第4頁
1、比較文學(xué)的定義與目標(biāo)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、緒論 第一章 比較文學(xué)的定義與目標(biāo)第一節(jié) 文學(xué)研究的新途徑比較文學(xué)1、文學(xué)研究的三種途徑文學(xué)理論、文學(xué)批評和文學(xué)史2、文學(xué)研究的另一種途徑比較文學(xué)3、比較文學(xué)起源于了解他人的興趣 (以上三點(diǎn)源于比較文學(xué)簡明教程P1-P10)4、比較文學(xué)的興起是歷史的必然比較文學(xué)作為一門學(xué)科,在19C30年代既已萌芽,七八十年代正式產(chǎn)生,但它的繁榮發(fā)展卻是在二戰(zhàn)之后了。特別是近幾十年來,它在世界范圍內(nèi)引起了廣泛地重視,得到了迅速的發(fā)掙。美國學(xué)者布洛克說:“很可能戰(zhàn)后沒有別的與人文學(xué)科有關(guān)的學(xué)科曾得到同樣的發(fā)展?!痹谥袊?,它于五四運(yùn)動(dòng)前開始發(fā)展,30年代有過興旺的趨勢,后來經(jīng)過一段曲折的途徑之后,70年代末重又復(fù)

2、興。一旦復(fù)興,便像決堤的洪水一般,以不可阻擋之勢興盛起來。其發(fā)展速度和所取得的成就,令人矚目。目前的情況正如季羨林在中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)成立大會(huì)開幕辭中所說:“比較文學(xué)在世界上已經(jīng)成為一門顯學(xué)”。每一種學(xué)科都是人類某種實(shí)踐的總結(jié),反映了人們對于客觀世界某一領(lǐng)域的事物及其規(guī)律的認(rèn)識,它的產(chǎn)生和發(fā)展都不是偶然的。比較文學(xué)之所以迅猛發(fā)展,正是因?yàn)樗w現(xiàn)了一種新的認(rèn)識水平與認(rèn)識能力,更適合當(dāng)前實(shí)踐的需要。究其原因,主要有以下三點(diǎn):A.比較文學(xué)的形成與發(fā)展是與人們的全球意識和學(xué)術(shù)上宏觀意識的形成與發(fā)展分不開的。比較文學(xué)是一種跨民族界限與跨學(xué)科界限的文學(xué)研究,當(dāng)人們對文學(xué)的認(rèn)識還局限在民族的界限時(shí),它是不可能

3、產(chǎn)生的。只有到了人們把世界各民族的文學(xué)看成互相聯(lián)系、互相影響的整體時(shí),它才可能產(chǎn)生。這種文學(xué)觀念上的全球意識,只是人類歷史發(fā)展到一定階段的時(shí)候才開始萌芽的。到了19C,隨著資本主義世界市場的形成,人們的眼光也打破了民族、國家和地域的界限而把世界看成一個(gè)整體。這種全球意識的萌芽影響到了文學(xué)研究,比較文學(xué)的產(chǎn)生也就成為了一種歷史的必然。到了20C,特別是二戰(zhàn)之后,科學(xué)技術(shù)突飛猛進(jìn),世界經(jīng)濟(jì)走向國際化、整體化,特別是電腦化、信息化時(shí)代的到來。整個(gè)世界已經(jīng)完全連成一體,過去那種單極的思維方式,用整體的、全方位的思維方式來認(rèn)識現(xiàn)實(shí)。這種全球意識和綜合性思考,成為當(dāng)代人思維的特征,也推動(dòng)著人類科學(xué)的巨大發(fā)

4、展。許多新興學(xué)科,特別是邊緣學(xué)科、交叉學(xué)科、綜合學(xué)科的出現(xiàn),就是人們認(rèn)識水平和認(rèn)識能力發(fā)展到新水平的必然結(jié)果。在這樣的條件下,比較文學(xué)因其開放性、綜合性的特點(diǎn),更適合文學(xué)研究的發(fā)展方向,因而獲得了空前的繁榮。B.文化交流的日益廣泛和發(fā)展,是比較文學(xué)產(chǎn)生和發(fā)展的先決條件。季羨林語:“比較文學(xué)的研究屬于文化交流的范疇”。由此可見,比較文學(xué)的產(chǎn)生和發(fā)展離不開文化交流?;仡櫲祟愇幕l(fā)展的歷史,最初經(jīng)歷的是多元的分途發(fā)展的階段。在公元前100年左右,中、印、希伯來、希臘這四個(gè)古老的民族文化差不多同時(shí)起步,各自沿著獨(dú)立的路線,形成自成體系的文化,很少進(jìn)行交流。后來有了地區(qū)性的交流,逐漸形成了幾個(gè)文化交流的

5、大區(qū),如西歐、中東、東北亞、南亞等。各地區(qū)之間也有了文化交流,但主要是在本文化區(qū)內(nèi)進(jìn)行(EP中、日、朝)。18C以后,隨著資本主義的發(fā)展,西方各國之間,甚至東西方之間的政治經(jīng)濟(jì)與商業(yè)的聯(lián)系大大加強(qiáng),文化交流日益頻繁,而且成為影響各國文學(xué)發(fā)展的重要因素。在這種情況下,一國文學(xué)的發(fā)展也不可能脫離國際環(huán)境與異國影響。此時(shí),從世界文學(xué)的角度來研究各國文學(xué)的相互聯(lián)系,比較其異同,成為一種必然的趨勢,這就導(dǎo)致了比較文學(xué)的萌芽。1827年,歌德提出了“世界文學(xué)的時(shí)代即將來臨”,同一年,法國“比較文學(xué)之父”維耶曼在巴黎大學(xué)講課時(shí)正式采用“比較文學(xué)”這一名稱,這絕不僅僅是時(shí)間的巧合。就中國而言,正是在五四前空前

6、活躍的形式下,才有了比較文學(xué)的復(fù)興和穩(wěn)定發(fā)展。有了文化交流,才有了各民族文學(xué)之間的互相聯(lián)系、互相影響;有了文化交流,才能提供比較研究的參照系;有了文化交流,才能誘發(fā)比較研究的意識。因此,從這些意義上來講,沒有文化交流,就沒有比較文學(xué);有了文化交流,就必然產(chǎn)生和促進(jìn)比較文學(xué)。C.比較文學(xué)是文學(xué)研究自身發(fā)展的需要和必然結(jié)果。 進(jìn)入20C以來,世界各國的文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)理論都發(fā)展到了一個(gè)全新的階段。各種文學(xué)流派互相吸引,文學(xué)與哲學(xué)、心理學(xué)等學(xué)科以及與其他藝術(shù)之間互相滲透。科學(xué)思維對文學(xué)研究的深刻影響,導(dǎo)致了文藝學(xué)向著科學(xué)化和多元化的方向迅速發(fā)展?,F(xiàn)實(shí)向文學(xué)研究提出了許多新的課題,而其中有大量的問題屬于

7、比較文學(xué)的領(lǐng)域,這就把比較文學(xué)推到了一個(gè)空前重要的地位。韋勒克說:“我們需要一個(gè)廣闊的視野和角度,這只有比較文學(xué)能夠提供?!北容^文學(xué)似乎成了可以推動(dòng)文學(xué)研究其他分支進(jìn)一步發(fā)展的一個(gè)重要途徑。近年來,我們更出現(xiàn)了文學(xué)研究各分支的學(xué)者紛紛向比較文學(xué)靠攏的局面。Ep.搞文學(xué)理論的人,致力于中西方文學(xué)理論與文藝觀的比較,以求認(rèn)識中國文學(xué)理論的民族傳統(tǒng)與民族特色;搞中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的人,希望從研究中外作家的關(guān)系入手,探索新文學(xué)發(fā)展的道路和規(guī)律;甚至搞古典文學(xué)的人,也試圖通過比較文學(xué)的途徑來確立中國文學(xué)的獨(dú)特貢獻(xiàn)和世界地位。所以在中國,真正專業(yè)的比較文學(xué)研究者為數(shù)不多,而從事比較文學(xué)研究的隊(duì)伍卻極為龐大。由

8、此可見,人們的對于比較文學(xué)的興趣并不是一種獵奇,而是一種需要。同時(shí),也正是這種現(xiàn)實(shí)的需要,使比較文學(xué)突破了19C影響研究的框框,向著更廣闊的領(lǐng)域拓展,取得更大的成績。第二節(jié) 比較跨越與開放1、 定義之爭比較文學(xué)是什么呢?自從它誕生以來,人們對它做過許多界定,但至今沒有一個(gè)大家公認(rèn)的定義。造成這種情況的原因是多方面的。首先,是由于比較文學(xué)本身還是一門發(fā)展中的學(xué)科,它的研究對象和研究范圍正在不斷地?cái)U(kuò)展、變化。其次,比較文學(xué)的研究范圍及其廣泛,而比較文學(xué)研究者的思想觀點(diǎn)、研究角度和研究范圍各不相同,他們對于比較文學(xué)的看法也就不同。最后,對于比較文學(xué)定義的理解如此不同,與這一名稱在各國文字中的不同含義

9、以及這一名稱本身的意義含混有關(guān)。最早使用“比較文學(xué)”一詞的是法國人。1825年,諾埃爾和其同事拉普拉斯,從法、英、意和拉丁語的文學(xué)中選出了一部分作品,編成比較文學(xué)教程出版,首次使用了“比較文學(xué)”(Litterature comparee)這一名稱。19C中期后,法國出版了一批比較文學(xué)著作,使這一術(shù)語在法國學(xué)術(shù)界普遍流傳,后來又流傳到了英國和德國。英國最早使用這一術(shù)語的人,是大批評家馬修·阿諾德。1848年,他從法語引進(jìn)了這一術(shù)語,造出了英文的comparative literature。(德、意語“比較文學(xué)”也是這兩個(gè)詞的組合:(P4比較文學(xué)的寫法)在這些名稱中,各種西文的“文學(xué)”一

10、詞本來包含著廣泛的意義,它既指一般的文學(xué)作品,也包括文學(xué)史、文學(xué)批評和文學(xué)理論。在“比較文學(xué)”這一術(shù)語中,“文學(xué)”一詞的含義實(shí)際上只是文學(xué)研究的意思。這對于西方學(xué)者來講,不會(huì)引起什么誤會(huì)。但是,對于中國人來說,“文學(xué)”一詞專指文學(xué)作品而言,即詩歌、散文等文學(xué)創(chuàng)作。1931年傅東華從英文轉(zhuǎn)譯法國學(xué)者洛里哀的專著比較文學(xué)史時(shí),首次將這一術(shù)語直譯為“比較文學(xué)”,這一譯名未能將文學(xué)研究、文藝學(xué)的含義傳達(dá)出來,因而很容易使人產(chǎn)生誤會(huì),把它理解成一種語言藝術(shù)創(chuàng)作。對于西方學(xué)者來講,麻煩的是“比較文學(xué)”中“比較”一詞。因?yàn)樗诓煌恼Z法中有不同的語法形態(tài),以致產(chǎn)生不同的理解;名詞中詞性的不同,反映了研究方法

11、的不同,也會(huì)引起對這一學(xué)科的不同理解。但是,最根本的麻煩是“比較”一詞本身就成問題,因?yàn)樗荒芊从尺@一學(xué)科的本質(zhì)特征。韋勒克說:“比較是所有的批評和科學(xué)都使用的方法,它如何也不能充分地?cái)⑹鑫膶W(xué)研究的特殊過程。”基亞也說:“比較文學(xué)并非比較。比較文學(xué)實(shí)際上只是一種被誤稱了的科學(xué)方法”。所以,“比較文學(xué)”名稱本身就是名實(shí)不符的,它很容易被人誤解為用比較方法進(jìn)行的文學(xué)研究。由此還引起一些人根本否定比較文學(xué)的價(jià)值,認(rèn)為它只是一種研究方法,并非一門獨(dú)立的學(xué)科。有人又把凡是采取了比較方法進(jìn)行文學(xué)研究的成果都叫比較文學(xué),把其范圍弄得寬泛無邊,否定了它的特殊的研究對象,實(shí)際上也就等于否定了它存在的必要。比較文

12、學(xué)的名稱雖然不恰當(dāng),但是目前國際上仍然在繼續(xù)使用,因?yàn)榧s定俗成,這一名稱已經(jīng)在人們的頭腦中形成一種認(rèn)識,另造新詞,反而會(huì)引起更大的混亂。況且,這一名稱用詞簡練,內(nèi)涵較大,用起來方便,因此沒有被淘汰。比較文學(xué)史上的定義之爭曾經(jīng)相當(dāng)激烈,甚至由此而分成了不同學(xué)派。這種爭辯并不是毫無意義的。但從目前的情況看,持不同意見的學(xué)者們互相吸收,爭論的階段已經(jīng)過去,學(xué)者們認(rèn)為:學(xué)術(shù)界不不能對學(xué)科的定義取得一致的意見,也許是因?yàn)闀r(shí)機(jī)未到,因此重要的不是急于下定義,而是研究的成效。美國學(xué)者布洛克在比較文學(xué)的新動(dòng)向中說:“當(dāng)前比較文學(xué)需要更多的是偉大的榜樣,而不是抽象的方法論公式?!辈贿^,對于初學(xué)者來說,當(dāng)初接觸這

13、一學(xué)科之初,還是應(yīng)該對它的性質(zhì)、研究對象、研究范圍以及研究方法等有所了解。在我國,由于人們對學(xué)科性質(zhì)和研究對象的認(rèn)識模糊不清,在研究工作中,簡單化的比附,甚至“拉郎配”式地任意亂比的現(xiàn)象還相當(dāng)普遍。長此以往,比較文學(xué)將失去其存在的價(jià)值。因此,加強(qiáng)比較文學(xué)本身的理論建設(shè),包括對比較文學(xué)定義的探討,還是非常有必要的。2、定義探討 “比較文學(xué)”這一名稱由兩個(gè)詞組成:“比較”和“文學(xué)”。顧名思義,它包括兩重意思?!拔膶W(xué)”一詞的含義相當(dāng)廣泛,可以包括多重意義,但“比較文學(xué)”中的“文學(xué)”,單指文學(xué)研究而言,不包括文學(xué)創(chuàng)作。(P4)所以,比較文學(xué)屬于文學(xué)研究,是文學(xué)研究的一個(gè)分支。 比較,本是人類思維的基本

14、方法之一,也是人們常用的研究方法之一,把“比較”與“文學(xué)”聯(lián)系在一起,很容易使人理解為用比較方法進(jìn)行文學(xué)研究的意思。于是,有人把運(yùn)用了比較方法的文學(xué)研究都看成是比較文學(xué),這種單純地從比較方法的使用上來理解比較文學(xué),實(shí)在是一種誤解。其實(shí),比較文學(xué)并不等于文學(xué)比較,并非任何運(yùn)用比較方法進(jìn)行的文學(xué)研究,都是比較文學(xué)。把比較看成是比較文學(xué)的本質(zhì)特征,本身就是一種誤解。 那么,什么是比較文學(xué)中“比較”一詞的真正意義呢?(翻到P5)美國比較文學(xué)代表人之一雷馬克在比較文學(xué)的定義和功用中說:“”(引文略)這一提法不夠完整,但基本是正確的,全面地表述了比較文學(xué)的基本內(nèi)容。從這一定義中,我們可以看出:這里的“比較

15、”,并不是一般方法論的意義,而是建立在兩重意義之上的觀念:>P6A.一國文學(xué)與另一國文學(xué)或多國文學(xué)之間的比較;B.文學(xué)與人類其它表現(xiàn)領(lǐng)域之間的比較。前一個(gè)意義的比較,指的是跨越國家范圍而進(jìn)行的比較研究;后者指的是跨越學(xué)科范圍的的比較研究??傊?,這里“比較”是有前提的,它意味著跨越和打通:從地域觀念上,跨越和打通國家、民族的界限;從學(xué)科領(lǐng)域上,跨越和打通文學(xué)與其它學(xué)科的界限。只有這兩種情況下進(jìn)行的比較研究,才是比較文學(xué)。由此可見,“比較”的真諦,在于跨越和打通既定的界限;比較文學(xué)的本質(zhì)在于它是一種跨界限(民族的、國家的和學(xué)科的)的文學(xué)研究。比較文學(xué)就是適應(yīng)新的要求而發(fā)展起來的,這時(shí)的比較,

16、還意味著沖破既定的界限,意味著進(jìn)行新的探索。所以,自從它誕生以來,總是表現(xiàn)出一種開放的意識,不斷要求突破成規(guī),在廣度和深度上開拓新的領(lǐng)域。作為一門新興學(xué)科,它形成了自己的一個(gè)重要特征開放性。這既表現(xiàn)在它的視野不受時(shí)空的限制;也表現(xiàn)在它富有開拓精神,樂于探索新問題、新方法。3、四個(gè)跨越 P7跨國界(雷馬克)>跨民族(國別文學(xué)、民族文學(xué))跨語言跨文化跨學(xué)科第三節(jié) 比較文學(xué)的目的和功能一、 比較文學(xué)的目的和功能各國的比較文學(xué)學(xué)者對于比較文學(xué)的定義有種種不同的看法,然而對其目的與功用卻有著許多共同的認(rèn)識。比較文學(xué)的功能是多方面的。1、 從近處講,可以幫助我們更好地認(rèn)識文學(xué)的本質(zhì)和文學(xué)發(fā)展的動(dòng)因。

17、為了更好地挖掘作品的意義和價(jià)值,可以追溯某種外來的影響和淵源,可以拿它與某部他國他民族的文學(xué)作品相比較。因?yàn)闆]有傳統(tǒng)就沒有鑒別,事物只有在比較之中,才能顯示它的特性與價(jià)值。2、當(dāng)文學(xué)研究深入進(jìn)行的時(shí)候,往往都要涉及比較文學(xué),借助于比較文學(xué)來求取新的突破。近年來,我國出現(xiàn)的文學(xué)研究各分支的學(xué)者紛紛向比較文學(xué)靠攏的現(xiàn)象,就是說明比較文學(xué)這種功能的有力例證。文學(xué)并不單純是作家的創(chuàng)作,而是一連串由互相聯(lián)系的各個(gè)環(huán)節(jié)形成的鏈。對于文學(xué)的研究,應(yīng)該是多方面的、有系統(tǒng)的。為了全面理解和考察一部作品,必須進(jìn)行這樣一個(gè)有系統(tǒng)的、多方面的研究過程??梢?,比較文學(xué)的興起是文學(xué)研究的需要,它的跨越性特征使它能夠生出無

18、窮的潛力,以適應(yīng)時(shí)代的需要,為文學(xué)研究的新發(fā)展開拓道路。3、比較文學(xué)的意義還在于它能夠幫助我們更好地探討文學(xué)規(guī)律。 比較文學(xué)不是簡單地羅列事實(shí),不是簡單的比附,也不是單純的異同現(xiàn)象的發(fā)掘,而是對于文學(xué)規(guī)律進(jìn)行探討的一個(gè)途徑。它開拓了研究的新領(lǐng)域,提高了我們的分析能力,因而也大大有益于我們?nèi)タ茖W(xué)地認(rèn)識文學(xué)現(xiàn)象,探索其中規(guī)律性的東西。4、比較文學(xué)是在文化交流的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,在這方面它具有特殊的意義。 文化交流的目的,一是促進(jìn)民族文學(xué),一是促進(jìn)世界文學(xué)。為了通過文化交流更好地向,別人學(xué)習(xí),就必須對外來的東西進(jìn)行鑒別,從中知道學(xué)習(xí)什么,揚(yáng)棄什么。在這項(xiàng)工作中,比較文學(xué)將大有用武之地。(P34季羨林語)二、我們?yōu)槭裁磳W(xué)習(xí)比較文學(xué)(比較文學(xué)簡明教程P11-P25)1、我們所處的時(shí)代文化轉(zhuǎn)型2、文化轉(zhuǎn)型與文化多元3、比較文學(xué)有助于多元文化的發(fā)展4、比較文學(xué)有助于擴(kuò)展人們的精神世界5、比較文學(xué)有助于從他人觀點(diǎn)更好地理解自己6、比較文學(xué)是參與和更新世界文學(xué)建構(gòu)的重要途徑(1) 民族文學(xué)與世界文學(xué)(2) 文化差異與文化沖突(3) 總體文學(xué)第四節(jié) 走向世界文學(xué)民族文學(xué)與世界文學(xué) P11民族文學(xué)指在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論