引領(lǐng)美國(guó)時(shí)尚的第一夫人們_第1頁(yè)
引領(lǐng)美國(guó)時(shí)尚的第一夫人們_第2頁(yè)
引領(lǐng)美國(guó)時(shí)尚的第一夫人們_第3頁(yè)
引領(lǐng)美國(guó)時(shí)尚的第一夫人們_第4頁(yè)
引領(lǐng)美國(guó)時(shí)尚的第一夫人們_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、引領(lǐng)美國(guó)時(shí)尚的第一夫人們她們是備受矚目的美國(guó)第一夫人,也是聚光燈下的時(shí)尚寵兒。她們追隨風(fēng)潮,也引領(lǐng)風(fēng)潮。今天就帶大家一起看看美國(guó)第一夫人們的時(shí)尚歷程。It leaves us begging the question, what will a Trump First Lady dress like? 美國(guó)新晉第一夫人梅拉尼婭將如何穿搭?人們眾說(shuō)紛紜。First ladies of the United States have not only had a major influence on the course of the country throughout the years

2、, but have also stood at the forefront of fashion. 在丈夫擔(dān)任總統(tǒng)期間,美國(guó)歷任第一夫人不僅對(duì)國(guó)家大事有著重要影響,她們還引領(lǐng)著時(shí)尚潮流。Melania Trump 梅拉尼婭特朗普46-year-old Slovenian former model Melania Trump has already spent much of the year revealing what the country's next First Lady might dress like. 46歲的梅拉尼婭特朗普曾是一名斯洛文尼亞模特,今

3、年,這位下任美國(guó)第一夫人已經(jīng)多次向眾人展示了她將來(lái)的著裝風(fēng)格。Like many before her, she has championed the All-American style, most recently taking to the stage wearing a white, slit legged jumpsuit by Ralph Lauren. 同歷任第一夫人一樣,梅拉尼婭將典型美國(guó)式著裝作為首選,最近她以一身拉夫勞倫的白色開(kāi)叉連身衣褲登上了舞臺(tái)。As the US prepares to wave goodbye to perhaps the most sty

4、lish of leading ladies we are reminded of the indelible mark so many have left on White House fashion. 米歇爾奧巴馬大概能算作最時(shí)尚的美國(guó)第一夫人,即將離開(kāi)的她令我們回想起了數(shù)位白宮女主人們留下的永恒時(shí)尚印記。Michelle Obama. 米歇爾奧巴馬Not since Jackie Kennedy has the US had such a fashionable leading lady. 她是自杰奎琳肯尼迪后最時(shí)尚的美國(guó)第一夫人。Michelle Obama'

5、;s timeless style appealed to all generations while her affinity with high-low fashion choices made her feel just like one of us. 她永不過(guò)時(shí)的穿衣風(fēng)格受到了各年齡段人們的喜愛(ài),同時(shí),她對(duì)高質(zhì)量、低價(jià)格服裝的青睞讓民眾覺(jué)得米歇爾很接地氣。From everyday off-the-rack clothes to costume creations from some seriously heavy hitting designers like Jason W

6、u and Tom Ford, Michelle had a winning fashion formula. 米歇爾的服裝中既包括了成衣,也有一些來(lái)自吳季剛和湯姆福德等重量級(jí)設(shè)計(jì)師精心設(shè)計(jì)的華美定制服裝,但無(wú)論選擇哪種,米歇爾都成功地形成了自己的穿衣時(shí)尚。She has taken some risks during her time as First Lady but never lost sight of her polished look, especially that trademark sleeveless fare. 誠(chéng)然,米歇爾在作為第一夫人期間的穿著打扮

7、并非總是完美無(wú)缺,但是她總能讓自己光彩照人,她的那件經(jīng)典無(wú)袖連衣裙最是讓她魅力無(wú)限。Laura Bush. 勞拉布什Having admitted that it was hard for her to be in the eye of the fashion critics, Laura Bush was never one to keep up with the trends, instead opting for a style categorised by harmless elegance rather than cutting edge fashion. 勞拉自始至終都不

8、是一位緊跟時(shí)尚潮流的第一夫人,她也曾承認(rèn)自己的穿衣打扮很難入時(shí)尚評(píng)論家的眼,相比最潮流前衛(wèi)的服裝勞拉更愿意選擇穩(wěn)妥優(yōu)雅的裝扮。She was said to be shocked by the amount of designer clothes she was expected to wear as First Lady and thus, for her first Inaugural Ball wore a dress designed by a local designer from her homestate of Texas. 據(jù)說(shuō),勞拉在獲知第一夫人將擁有的定制服裝數(shù)量

9、后大為驚訝,因此她在參加第一次總統(tǒng)就職舞會(huì)時(shí)僅穿了一件由她家鄉(xiāng)德克薩斯州的一名當(dāng)?shù)卦O(shè)計(jì)師設(shè)計(jì)的裙子。Laura was the ultimate in classic, conservative style albeit with a punch of patriotic pride. 勞拉是一位充滿愛(ài)國(guó)自豪感的第一夫人,她的著裝風(fēng)格盡顯經(jīng)典保守。Hillary Clinton. 希拉里克林頓Hilary has been dressing for the White House for decades now and in the process has seemingly car

10、ved herself a distinctive look; one which used to be defined by pastel two pieces and a no-nonsense bob with wispy bangs. 希拉里白宮式的打扮風(fēng)格已經(jīng)維持了幾十年,后來(lái)她似乎形成了自己的獨(dú)特風(fēng)格;色彩清淡柔和的一身女士?jī)杉?,以及正式?yán)肅,前有細(xì)碎劉海的一頭短發(fā)。Since then though her style has shifted and been repackaged with the help of Obama's former aide Kr

11、istina Schake. 自此之后,她也曾改變過(guò)自己的風(fēng)格,也曾在奧巴馬前助理克里斯蒂娜斯卡克的幫助下重新包裝了自己。Ultimately, her sartorial choices can be summarised in a single word pantsuits. 但是,總體而言希拉里的著裝選擇可用一個(gè)詞來(lái)概括套裝。A look she made her own in bright hues to show who really wore the trousers. 西裝套裝讓她在聚光燈下顯得頗具權(quán)威。Nancy Reagan. 南希里根Forme

12、r movie Star Nancy brought her fierce red carpet style to the White House as she ushered in a new era of Hollywood glamour. 曾是電影明星的南希將紅毯式的大膽著裝風(fēng)格帶進(jìn)了白宮,她也就此引領(lǐng)了白宮著裝風(fēng)格的好萊塢魅力時(shí)代。She regularly opted for striking Reagan Red and gold lam over stale neutrals to really express her patriotism and even the

13、late, great Oscar de la Renta once said she never made a single faux pas. 比起風(fēng)格樸素的衣服,南希更傾向于選擇大膽鮮艷的“里根紅”和金色外套,以此來(lái)表達(dá)她的愛(ài)國(guó)情懷。后來(lái)就連偉大的奧斯卡德拉倫塔(已故)都曾說(shuō)南希的著裝無(wú)可挑剔。Jackie Kennedy. 杰奎琳肯尼迪It might have been more than 20 years since her passing but Jackie Kennedy is still a fashion role model for women all ove

14、r the world. 杰奎琳去世大概已有20余年,但直至今日她依然是全球女性的一位時(shí)尚模范。Coming to the White House in 1961, she was one of the first First Ladies to be televised in that role and really took the media into consideration when she dressed.1961年杰奎琳入住了白宮,她是第一個(gè)因其第一夫人身份現(xiàn)身電視熒幕的總統(tǒng)妻子,而且她也是一位在選擇服裝時(shí)真正考慮到媒體因素的第一夫人。Best known for h

15、er ladylike pillbox hats and skirt suits, she chose pale colours that would look good in black-and-white and wasn't afraid to take risks in preppy cropped pants. 杰奎琳服裝中最知名的是她端莊賢淑的小禮帽和西裝裙,在當(dāng)時(shí)黑白電視背景下,她明智地選擇了淺色衣服,而且她也敢于穿私校式樣的短褲。Betty Ford. 貝蒂福特She might not have been particularly trendsetting but Betty certainly had style and a knack for fashion.雖然貝蒂好像沒(méi)有引領(lǐng)過(guò)特別的時(shí)尚潮流,但是她絕對(duì)有著自己的風(fēng)格和對(duì)時(shí)尚的精準(zhǔn)把握。With her signature 70s-style bob, silk scarves, cat-eye specs and high-neck Chinese-style collars, this First Lady oozed individual sty

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論