



下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、補(bǔ)償貿(mào)易合同英文COMPENSATION TRADE CONTRACTContract No.: _Date of Signing: _Place of Signing: _The two Parties:Party A: _Address: _Tel:_Fax: _E-mail: _Party B: _ Address: _ _Tel:_Fax: _ E-mail:_WITNESSETHWhereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party Bs manufacturing of _, and is wi
2、lling to sell to Party A the machines and equipment; andWhereas Party B agrees to buy the products, _, made by PartyA using the machines and equipment Party B supplies, in compensation for the price of the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and eq
3、uipment, andWhereas Party A agrees to sell to Party B the products, _, in compensation of the price of Party Bs machines and equipment; Now therefore, in consideration of the premises and covenants described hereinafter, Party A and Party B agree a follows:ARTICLE 1 TRANSACTIONSA) Party B agrees to
4、provide Party A with _ machines to be used in production, their auxiliary machinery, accessories and spare parts and a variety of measuring and testing instruments required in the process of production. The details of the models, names, specifications, quantity, prices, packing, delivery , etc. ther
5、eof shall be specified in an additional equipment-import agreement to be concluded by and between both parties which shall serve as an component part hereof.B) The total value of the machines, auxiliary equipment, etc. supplied by part B shall be paid off by Party A with part of the manufactures mad
6、e therewith and/or other goods, or with(designate name)products made in (Name of the plant)if both parties agree. The specific name(s), quantity, price, delivery, etc. of the goods granted as the make-up payment shall be decided in an additional compensation goods-supply agreement made by the partie
7、s which shall serve as a component part hereof. Theequipment-import agreement and compensation-goods-supply agreement aforesaid may be merged as one called sales agreement on compensation trade(See appendix).ARTICLE 2 PAYMENTBoth parties agree to open letters of credit in favor of each other, i.e. P
8、arty A will open, at regular intervals, long term letters of credit in favor of Party B to pay by installments the total cost of the machines and auxiliary equipment provided by Party B; whereas Party B will open sight letters of credit in favor of Party A to pay the products to be delivered by Part
9、y A. Party A shall pay for the total cost of the machines and auxiliary equipment with the money remitted by Party B asreimbursement for the products to be delivered by Party A. In case the sum to be paid by Party B fails to cover the value of the long-term letters of credit opened by Party A, the d
10、ifference shall be made up by Party B by paying that much to Party A in advance, before the long-term letters of credit are due, to enable Party A to reimburse on time the long-term letters of credit it opens. The payment of the long-term letters of credit opened by Party A is based on Party Bs open
11、ing a sight letter of credit under the provisions and on its paying the advance required herein. Thus, Party B warrants, guarantees and covenants that it will open the letters of credit and pay the advance as provided herein.ARTICLE 3 REIMBURSEMENTParty A shall reimburse Party B for all the machines
12、 and auxiliary equipment supplied by Party B by delivering goods to Party B on a monthly basis and the reimbursement will last for_ year(s) and _months(s). The reimbursement shall start approximately _month(s) after the first delivery of the machines and, in principle, the money to be reimbursed per
13、 month shall be _percent of the total amount due for the machines. With a _month(s) notice to Party B, Party A may reimburse Party B in advance.Within the reimbursement period, Party B shall, under the provisions of the additional sales agreement aforesaid, open, sight, irrevocable, divisible and as
14、signable letters of credit, covering the full amount, in favor of Party A.ARTICLE 4 STANDARD MONEY AND PRICE STANDARDThe standard money for this transaction is (Name of currency). All the machinery, auxiliary equipment and measuring and testing instruments , etc. provided by Party B shall be valued
15、with (Name of currency), while the goods provided by Party A to Party B as reimbursement shall be valued with the basis price (Name of currency) of the same goods exported by PartyA at the time when this agreement is entered into, and the total price (Name of currency) shall be changed into that of
16、(Name of currency) in accordance with the exchange rate then.ARTICLE 5 INTRERESTParty A shall pay the interest on its long-term letters of credit and the interest on the cash in advance rendered by Party B. The annual interest rate is agreed upon at_%.ARTICLE 6 TECHNICAL SERVICEThe machinery, after
17、arrival at its destination, shall be installed by Party A, Party B shall dispatch its technicians to render spot instructions and other necessary technical assistance during theinstallation of the main machines, as may be requested by Party A in case of necessity, Party B shall be liable for the los
18、ses resulted in such a course of installation from technical default on its part.ARTICLE 7 ADDITIONAL EQUIPMENTDuring the enforcement of this agreement, if it is found necessary that, in addition to the machinery and equipment listed herein, some new accessories or measuring and testing instruments
19、are needed forcompletion of the project, (an) additional order(s) may be made through negotiation by the parties. The new items thus added shall be incorporated in agreement.ARTICLE 8 INSURANCEThe machinery and auxiliary equipment, after shipment, shall be insured by Party B. The title thereof shall
20、 be transferred into Party B after full payment therefore is made by Party B, thereafter, theunforeseeable losses concerning the machinery and auxiliary equipment shall be indemnified for first by the Insurance Company to Party B, then Party B shall remit for Party A, in proportion, the sum already
21、paid by Party A for the machinery or equipment involved in the contingency.ARTICLE 9 LIABILITY FOR BREACH OF AGREEMENTParty B shall , if it fails to comply with this agreement to make purchase of the goods delivered by Party A as reimbursement, or Party A shall, if it fails to comply with this agree
22、ment to deliver the goods itis due to provide, be deemed liable for a breach of agreement and shall compensate the non-breaching Party for the loss caused thereupon and shall pay the non-breaching Party a fine accounting for % of the total value of the goods in question.ARTICLE 10 PERFORMANCE GUARAN
23、TEETo guarantee the implementation of this agreement, each party shall submit to the other party a letter of guarantee issued by its bank respectively. The guaranteeing bank of Party A is _ Bank, _, while the guaranteeing bank of Party B is _Bank, _.ARTICLE 11 AMENDMNETThe modification of this agree
24、ment in particular cases shall be agreed upon by both parties through negotiations.ARTICLE 12 Force MajeureIn case that one or both parties are impossible to perform the duties provided herein on account of force majeure, the party (or parties) in contingency shall inform the other party (or each other) of the case immediately and may, provided the case is duly verified by the competent authorities, delay in performance of or not perform the relevant duties hereunder the be part
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度盆栽養(yǎng)護(hù)管理及售后服務(wù)合同
- 二零二五年度解聘勞動(dòng)合同補(bǔ)償標(biāo)準(zhǔn)及社會(huì)保險(xiǎn)銜接協(xié)議
- 二零二五年度民事糾紛和解協(xié)議書(shū)(附爭(zhēng)議解決專家評(píng)審)
- 2025年度砸墻工程安全施工人員健康管理協(xié)議合同
- 2025年度綠色建筑合伙公司股權(quán)合作協(xié)議書(shū)
- 2025年度跨境電商市場(chǎng)調(diào)研商務(wù)合作協(xié)議書(shū)
- 2025年度液化氣價(jià)格調(diào)整與結(jié)算合作協(xié)議
- 二零二五年度綠色建筑項(xiàng)目融資合同
- 二零二五農(nóng)村宅基地買(mǎi)賣(mài)與農(nóng)村土地整治與生態(tài)保護(hù)合同
- 二零二五年度生活垃圾清運(yùn)與廢棄物處理設(shè)施建設(shè)協(xié)議
- 五年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)作文訓(xùn)練-外研版(三起)
- 7.2.1 圓柱(課件含動(dòng)畫(huà)演示)-【中職】高一數(shù)學(xué)(高教版2021基礎(chǔ)模塊下冊(cè))
- 租房協(xié)議書(shū)合同范本可下載
- 《義務(wù)教育數(shù)學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)》測(cè)試題+答案
- 《空分設(shè)備安全技術(shù)》課件
- 便利店門(mén)店運(yùn)營(yíng)手冊(cè)
- 江蘇省南通市海安中學(xué)2025屆高一下生物期末綜合測(cè)試試題含解析
- 《行政倫理學(xué)教程(第四版)》課件 第1、2章 行政倫理的基本觀念、行政倫理學(xué)的思想資源
- 護(hù)林員系統(tǒng)培訓(xùn)
- 拆除工程施工拆除進(jìn)度安排
- 絕緣技術(shù)監(jiān)督上崗員:廠用電設(shè)備技術(shù)監(jiān)督考試資料一
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論