最新《陋室銘》原文賞析_第1頁
最新《陋室銘》原文賞析_第2頁
最新《陋室銘》原文賞析_第3頁
最新《陋室銘》原文賞析_第4頁
最新《陋室銘》原文賞析_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、陋室銘原文賞析引導(dǎo)語: 房子雖簡陋,但才能卻卓越! 下面由小編與您一起分享一些陋室銘原文賞析,希望對您能有所幫助!陋室銘朝代:唐代作者:劉禹錫原文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭??鬃釉疲汉温?譯文山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡陋的房子,只是我( 住屋的人) 品德好 ( 就感覺不到簡陋了) 。 長到臺階上的苔痕顏色碧綠; 草色青蔥,映入簾中。到這里談笑的都是知識淵博的大學(xué)者,交往的沒有知識淺薄的人,可以彈奏

2、不加裝飾的古琴,閱讀佛經(jīng)。沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:“有什么簡陋的呢?”注釋陋室:簡陋的屋子。銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,叫“銘”,后來就成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。在(z a i):在于,動詞。名(mi ng):出名,著名,名詞用作動詞。靈(1 1 ng):神奇靈異。斯是陋室(1 o ush 1 ):這是簡陋的屋子。斯:指示代詞,止匕,這。是:表肯定的判斷動詞。陋室:簡陋的屋子,這里指作者自己的屋子。惟吾德馨(x 1 n):只因為(陋室銘)的銘文(就不感到簡陋了 )

3、。惟:只。吾:我,這里是指( 陋室銘 ) 的銘文。馨:散布很遠的香氣,這里指(品德)高尚。尚書君陳:“黍稷非馨,明德惟馨?!?。苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠,長到階上; 草色青蔥,映入簾里。上:長到; 入:映入。鴻儒(hGngrU):大儒,這里指博學(xué)的人。鴻:同“洪丁大。儒,舊指讀書人。白?。浩矫?。這里指沒有什么學(xué)問的人。(10)調(diào)(ti &o)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調(diào):調(diào)弄,這里指彈(琴 )。素琴:不加裝飾的琴。(11)金經(jīng):現(xiàn)今學(xué)術(shù)界仍存在爭議,有學(xué)者認為是指佛經(jīng)(金剛經(jīng) ) ,也有人認為是裝飾精美的經(jīng)典( 四書五經(jīng)) ,但就江蘇教育出版社的語文書則指的是佛經(jīng)(金剛經(jīng))而安徽考

4、察則是后者。金:珍貴的。金者貴義,是珍貴的意思,儒釋道的經(jīng)典都可以說是金經(jīng)。(12)絲竹:琴瑟、簫管等樂器的總稱,“絲”指弦樂器,“竹”指管樂器。這里指奏樂的聲音。(13)之:語氣助詞,不譯。用在主謂間,取消句子的獨立性。(亂耳:擾亂雙耳。舌L:形容詞的使動用法,使亂,擾亂。案牘(d U ):(官府的)公文,文書。勞形:使身體勞累(“使”動用法)。勞:形容詞的使動用法,使勞累。形:形體、身體。南陽:地名,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。(18)南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。這兩句是說,諸葛廬和子云亭都很簡陋,因為居住的人很有名,所以

5、受到人們的景仰。諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中。揚雄, 字子云, 西漢時文學(xué)家,蜀郡成都人。廬: 簡陋的小屋子??鬃釉疲嚎鬃诱f,云在文言文中一般都指說。選自論語子罕篇:“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,體現(xiàn)他謙虛的品格。(20)何陋之有:即“有何之陋”,屬于賓語前置。之,助詞,表示強烈的反問,賓語前置的標(biāo)志,不譯。全句譯為:有什么簡陋的呢?孔子說的這句話見于論語子罕篇:“君子居之,何陋之有?”這里以孔子之言,亦喻自己為“君子”, 點明全文,這句話也是點睛之筆,全文的文眼。(21) 談笑有鴻儒:談笑間都是學(xué)識淵博的人。鴻:大賞析銘是古代

6、一種刻于金石上的押韻文體,多用于歌功頌德與警戒自己。明白了銘的意思,也就明白了題意,作者托物言志,通過對居室的描繪,極力形容陋室的不陋, “斯是陋室, 惟吾德馨”這一中心,實際上也就是借陋室之名行歌頌道德品質(zhì)之實,表達出室主人高潔傲岸的節(jié)操和安貧樂道的情趣。陋室銘即開篇以山水起興,水可以不在深,只要有了仙龍就可以出名,那么居處雖然簡陋,卻因主人的有“德”而“馨”, 也就是說陋室因為有道德品質(zhì)高尚的人存在當(dāng)然也能出名,聲名遠播,刻金石以記之。山水的平凡因仙龍而生靈秀,那么陋室當(dāng)然也可借道德品質(zhì)高尚之士播灑芬芳。此種借力打力之技,實為絕妙,也可謂作者匠心獨具。特別是以仙龍點睛山水,構(gòu)思奇妙。“斯是

7、陋室,唯吾德馨”,由山水仙龍入題,作者筆鋒一轉(zhuǎn),直接切入了主題,看引論鋪下了基礎(chǔ)。也點出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。在此點看出,作者寫此隨筆是經(jīng)過反復(fù)思考的,絕對不是一時的靈感沖動。絕句可以是靈光乍現(xiàn),而連接無暇卻是平時的功底積累與反復(fù)推敲了。47 句刁難下祭出此文,并將其刻于石 上,具有很強烈的針鋒相對的性質(zhì)。從全文的寫作手法來看,通篇以“比”的手法一氣呵成, 而不是烘托。那么“苔痕”和“談笑”二句究竟在說什么呢?青苔在石階上( 照樣 ) 綠意盎然,野草在荒地里( 依然 ) 郁郁青青。言下之意是什么呢?我劉禹錫在哪里都不改本色,我所交往的都是有修養(yǎng)的飽學(xué)之士,沒有( 你們這些 ) 無

8、學(xué)之輩。作者以青苔和野草來比喻自己獨立的人格,這是氣節(jié)的寫照,是不屈的宣言。如果說本文的13 句是一種鋪墊,那么47 句則進入了真正的對抗。 作者以詩一般優(yōu)美的語言展示了自己的錚錚傲骨,同時,也對勢利小人進行了無情的鞭撻?!澳详栔T葛廬,西蜀子云亭”作者借諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的玄亭作類比,引出自己的陋室,及人為自己的楷模,希望自己也能如同他們一樣擁有高尚的德操,反映自己以古代賢人自況的思想,同時暗示了陋室不陋。實際上劉禹錫這樣寫還有另一層深意,即諸葛亮是閑居臥龍草廬以待明主出山。而揚雄呢?卻是淡薄于功名富貴,潛心修學(xué)之士,雖官至上品,然他對于官職的起起落落與金錢的淡泊,卻是后世的典范。作者引用此二人之意,他想表達的意思是:處變不驚、處危不屈、堅守節(jié)操、榮辱從容的意思。既不愿與世俗同流合污,又想逢明主一展抱負,若無明主, 也甘于平淡的那種志向吧。這結(jié)合作者官場的起起落落,是比較符合實際情況的。結(jié)句引用“孔子云:何陋之有?”,引古人之言,收束全篇,表達了他對當(dāng)時封建禮教的最高道德品質(zhì)的說明陋室“不陋”。追求。用圣人肯定的操守來規(guī)范要求自己,也許就是劉禹錫對自己的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論