育明考博英語翻譯技巧推薦(1)_第1頁
育明考博英語翻譯技巧推薦(1)_第2頁
育明考博英語翻譯技巧推薦(1)_第3頁
育明考博英語翻譯技巧推薦(1)_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、 英語表示倍數(shù)增減或倍數(shù)對比的句型多種多樣,其中有 一些(如下文中的句型、 (12 等,見圈碼很容易譯錯其主要原因在于:英漢兩語在 表述或對比倍數(shù)方面存在著語言 與思維差異。現(xiàn)將常用的英語倍數(shù)句型及其正確譯法歸納如下:倍數(shù)增加(一 A is n times as great(long,much,as B.(A is n times greater (longer, more,than B.(A is n times the size (length, amount,of B.(以上三句都 應譯為;A 的大小(長度,數(shù)量,是 B 的 n 倍或 A 比 B 大(長,多,n-1倍. Eg. This

2、 book is three times as long as (three times longer than,three times the length of that one.這本書的篇幅是那本書的3倍(即長兩倍 。注:當相比的對象 B 很明顯時,than(as,ofB 常被省去。(二increase to n times(increase n times/n-fold(increase by n times( increase by a factor of n(以上四式均應譯為:增加到 n 倍(或:增加 n-1倍 。Eg. The production of integrated c

3、ircuits has been increased to three times as compared with last year.The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986. 化肥產(chǎn)量比1986年增加了4倍。That can increase metabolic rates by two or three times.那可使代謝率提高到原來的2倍或3倍(即提高1倍或2倍 。The drain voltage has been increased by a factor of f

4、our.漏電壓增加了3借(即增加到原來的4倍 。注:在這類句型中 increase 常被 raise,grow,go/step up,multiply 等詞所替代。(三There is a n-fold increase/growth(應譯為:增加 n-倍(或增至 n 倍 。這個 句型還有其它一些形式:Eg. A record high increase in value of four times was reported.據(jù)報道,價值破記錄地增長了3倍。(四double (增加1倍 ,treble(增加2倍 ,quadruple(增加3倍 。(Eg. The efficiency of t

5、he machines has been more than trebled or quadrupled.這些機器的效率已提高了2倍或3倍多。(PS:The way to contact yumingkaobo TEL:si ling ling-liu liu ba-liu jiu qi ba ;QQ:wu si qi ling liu san ba liu er (五 此外, 英語中還有一種用 again 而不用倍數(shù)詞來比較倍數(shù)的方法, 如:A is as much (large, long,again as B.(= A is twice as much (large,long,as B.

6、(應譯為:A比 B 多(大,長,1倍。 (large, 1ong,as B.】 (11應譯為:A比 B 多(大,長一半(即 A 是 B 的一倍半 。 倍數(shù)減少(一A is n times as small (light,slow,as B.(12A is n times smaller (lighter, slower, than B.(13以上兩句均應譯為:A的大小(重量,速度,是 B 的1/n或 A 比 B 小(輕,慢, (n-1/n。Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom.氫原子的重量約 為

7、氧原子的1/16(即比氧原子約輕15/16 。Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper.這種薄膜比普通紙張要薄一半(即是普通紙厚度的1/2 。注:當相比的對象 B 很明顯時,than/as B常被省去。(二decrease n times/n-fold (14decrease by n times(15decrease by a factor of n(16以上三式均譯為:減少到1/n或:減少(n-1/n。decrease 常被 reduce, shorten, go/slow down等詞替代。Eg. Swi

8、tching time of the new-type transistor is shortened 3 times.新型晶體管的開關時間縮短了1/3(即縮短到2/3 。Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times.電壓升高9倍,電流強度便降低9/10(即90% 。Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5.該設備誤差概率降低了4/5。(三There is a n-fold decrease/reduction應譯為:減至1/n 或:減少(n一1/n。 (17這個句型還有其它一些形式,Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed.發(fā)現(xiàn)迅速減少到1/7。Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight.這些產(chǎn) 品的主要優(yōu)點是重量減輕了1/2。從上列倍數(shù)增減句型及其譯法中不難看出:與漢語不 同的是,英語在表述或比較倍數(shù)時,無論 使用什么

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論