古典抒情詩分析之詩歌的節(jié)奏_第1頁
古典抒情詩分析之詩歌的節(jié)奏_第2頁
古典抒情詩分析之詩歌的節(jié)奏_第3頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、古典抒情詩分析之詩歌的節(jié)奏本文是關(guān)于古典抒情詩分析之詩歌的節(jié)奏,感謝您的閱讀!月落烏啼霜滿天江楓漁火對愁眠,姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚燭。煙銷日出不見人,欵乃一聲山水綠?;乜刺祀H下中流,巖上無心云相逐。蘇東坡說,這最后一句是多余的。你同意嗎?特例疏影橫斜水清淺,桂香浮動月黃昏。來自,竹影橫斜水清淺,桂香浮動月黃昏。有意境由意脈構(gòu)成以推敲為例【標(biāo)題】:題李凝幽居【作者】:賈島【體載】:五律閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動云根。暫去還來此,幽期不負(fù)言。所謂意境,乃是中國古典詩歌的一種藝術(shù)優(yōu)長,并非全部。此外還有相反的,并不是隱性的

2、,而是以顯性見長的。當(dāng)然,中國詩歌的歷史發(fā)展是豐富多元的,直接抒情在中國古典 詩歌傳統(tǒng)中也是源遠(yuǎn)流長的。詩經(jīng)中如“誰謂荼苦,其甘如薺!” “稱 彼斯觥,萬壽無疆”等,比比皆是,但淹沒在現(xiàn)場情景互動的詩歌之 中。直接抒情的詩歌到了屈原時代可以說已經(jīng)獨立發(fā)展起來。離騷 就是一首直接抒情的長篇政治詩,這個傳統(tǒng)到了漢魏建安仍然是很強 大的。古詩十九首和曹操的杰作一樣基本上是直接抒情的。從歷 史淵源來說,比之觸景生情的詩歌,有更為深厚的經(jīng)典傳統(tǒng)。即景生 情的詩法的似乎從賦中演化而來,伴隨著絕句、律詩的定型,構(gòu)成了 完整的抒情的模式,爾后還決定了詞別無選擇的追隨。但是,直接抒 情的傳統(tǒng)并未因而斷絕,即使在

3、絕句、律詩成熟以后,直接抒情的詩 仍然在古風(fēng)歌行體詩歌中蓬勃發(fā)展,出現(xiàn)了大量的經(jīng)典之作。詩評家 往往對之不惜給以比近體詩更高的評價。 雖然如此,絕大部分的詩話 和詞話所論及的卻是律詩絕句和詞,也許律詩和絕句更接近漢語古典 詩歌的藝術(shù)最顯著的特質(zhì)自然景觀和人文景觀的現(xiàn)場感?!把鎏齑笮Τ鲩T去,我輩豈是蓬里人”(李白)“安能摧眉折腰事 權(quán)貴,使我不得開心顏”(李白)“科頭箕踞長松下,白眼看他世上人” (王維)“莫道前路無知己,天下無人不識君。”(高適)“安得廣廈千 萬間,大庇天下寒士俱歡顏?!保ǘ鸥Γ┻@樣的議論,在全詩中不但不 是弱句,而且是思想藝術(shù)的焦點李白宣州眺樓餞別校書叔云 棄我去者,昨日之日

4、不可留; 亂我心者,今日之日多煩憂。 長風(fēng)萬里送秋雁,對此可以酣高樓 蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā) 俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月 抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁 人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟 這就不講意境了。和西方詩歌拉近了。如普希金的致察達(dá)耶夫 愛情、希望和令人快慰的聲譽 并沒有長久地使我們陶醉, 年青時的歡樂已成為往事, 象夢、象朝霧一般消退; 但我們胸中還燃燒著一個心愿, 在命定的桎梏重壓下輾轉(zhuǎn)不安, 我們的心靈正在焦急地 諦聽著祖國發(fā)出的召喚。 我們正忍受著期待的煎熬, 翹望著那神圣的自由的時代, 就象一個年青的戀人,在等著那確定的約會的到來。趁我們還在熱烈地追求自由,趁我們的心

5、還在為正義跳動,我的朋友,快向我們的祖國獻(xiàn)上心中最美好的激情!同志,請你相信吧:那顆迷人的幸福之星必將升起,俄羅斯會從沉睡中驚醒,那時在專制制度的廢墟上,人們將銘記我們的姓名!二是形象集中,把所有的形象都統(tǒng)一到船長身上,由船長引發(fā)聯(lián) 想。第一聯(lián)想系列,船長的職位(航行勝利的代表):碼頭,海港, 海岸、人群,千萬只眼睛、歡呼、鐘聲、旗幟、軍號;第二聯(lián)想系列:船長作為一個人:甲板、拋錨、倒下、鮮血、心、 嘴唇蒼白、軀體冷卻、感覺不到手臂、死亡。這兩個系列的意象之所以顯得集中而不蕪雜, 就是因為它們都沿 著船長的相近聯(lián)想的渠道自然而然地派生出來的。從形式上來說,這首詩兩個豐富意象群,相互之間就不是游

6、離的,而是有機(jī)聯(lián)系的,自在一種相互補充和相互推動的關(guān)系之中, 這樣就達(dá)到了藝術(shù)形式所要求的豐富而統(tǒng)一。 正在這種有機(jī)結(jié)構(gòu)中,意象的派生和情感、思想的延伸達(dá)到了高度的同步講究意境的西方也有近似的,如惠特曼的船長啊船長。最后,如有時間,講古典詩歌的節(jié)奏三字經(jīng)和百家姓兩大類。學(xué)生提問:你說的都好,就是有一點不能滿足我,那就是中國古典詩歌,音 韻節(jié)奏那么好,讀起來,那么過癮。你能不能用最為簡短的語言告訴 我,它的音樂性究竟是怎么構(gòu)成的。據(jù)說,對于古典詩歌的節(jié)奏特點, 還有過不小的爭論,你能介紹一點嗎?答:這個問題太尖端了?,F(xiàn)在時間不早,你們想不想我說得詳細(xì)一些? (要,要,要)。那我就不怕你們討厭了。

7、早在五四時期,對五七言詩歌,胡適先生就開始分析,以后又有 一些人士分析,一直到現(xiàn)在還沒有取得共識。五、七言詩,胡適先生 認(rèn)為,特點就在于讀起來當(dāng)中有規(guī)律的停頓。五言詩,兩個半頓,七 言詩,三個半頓。胡先生的這個主張,知道的人很少,上個世紀(jì)五十 年代經(jīng)過何其芳對之加以改進(jìn)。他說,什么叫做“頓”?就是念的時 候自然的停頓。怎么“頓”法呢?比如說,白居易的琵琶行開頭, 按何其芳的劃分法,就是:潯陽,江頭,夜送,客,楓葉,荻花,秋瑟,瑟,每一個停頓就是一“頓”。不過呢,當(dāng)初胡適說得比較膽怯,他沒有說四“頓”,因為前面三頓都是兩個字,后面一頓只有一個字, 他說的是“三頓半”。那么五言詩就照推,就是“兩頓

8、半”。譬如大漠,孤煙,直,長河,落日,圓。都是兩頓半,何其芳先生把五七言詩行,說成是三頓和四頓,并 沒有具體說明為什么。由于五十年代何其芳的巨大影響,又由于當(dāng)時胡適是批判的靶子, 何其芳也不便于提出胡適的名字,至今一般的讀者,并不知道這個“頓” 的理論,它最初的發(fā)明權(quán)是胡適的。但是何其芳的“頓”論,卻廣泛 地在中學(xué)和大學(xué)的教學(xué)中廣泛傳播。在一些人心目中幾乎成了定論。 一說起現(xiàn)代詩歌的問題,和古典詩歌的對比,就是現(xiàn)代新詩沒有節(jié)奏, 甚至有人說過是“詩歌的無政府主義”,而古典詩歌有節(jié)奏,每一句 都有整齊的節(jié)奏,什么節(jié)奏呢?相同數(shù)量的“頓”。對這個說法,我長期表示懷疑。為什么呢?聽我慢慢道來。我就覺

9、得那個奉為經(jīng)典的“頓”論,說是“頓”就是漢語的自然 停頓。但是,他的“頓”和漢語詞語劃分一致,停頓是自然的,有時 則不完全一致,停頓是不自然的。白居易的那個第一行,潯陽、江頭、 夜送、客,都是詞匯本身自然的停頓,又是何其芳所說的“頓”。二 者是統(tǒng)一的。但是,第二行就不同了:楓葉、荻花,節(jié)奏的停頓和詞 匯的停頓是一致的,可是,“秋瑟瑟”在詞匯的自然語氣中,應(yīng)該是 一個停頓,亦即“秋瑟瑟”可是何其芳的按他的“頓”論,卻把它分 成了兩個,“秋瑟”一頓,“瑟”一頓,不通??!更有甚者,“舉酒 欲飲無管弦。”,“舉酒” 一頓,“欲飲” 一頓,“無管” 一頓,“弦” 一頓。好端端的“無管弦”,硬生生分成兩頓

10、,既不通,又不自然。我長期反復(fù)思考,從文革期間到今天。我敢說,中國古典的七言 詩,實際上沒有四頓,五言詩,也沒有三頓。也談不上三頓半或者兩 頓半。我的結(jié)論是,如果真有頓這么一回事的話,不管是五言,還是 七言,都只有兩頓。中國古典詩歌的節(jié)奏和多少頓,是沒有關(guān)系的?!皾£柦^夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟,主人下馬客在船,欲飲未飲無 管弦”,你不說是四個頓嗎?我從前面拿掉一個頓,兩個字,變成這 樣:江頭夜送客荻花秋瑟瑟下馬客在船不飲無管弦雖然詩意多多少少有所損失,按何其芳的說法,變成了三頓,按 胡適的說法,變成了兩頓半,但是七變成了五言,節(jié)奏基本上沒有損 失。如果允許我再大膽一點,再從詩行前面去掉兩個字,

11、變成這個樣 子夜送客秋瑟瑟客在船無管弦按何其芳的說法,是兩頓,按胡適的說法,是一頓半。但是,節(jié)奏韻律來說,在性質(zhì)上,似乎沒有多大變化。為了把問題說得更清楚 一些,我們再大膽一點。把這四句詩,換一種方式調(diào)整,不讓它字?jǐn)?shù) 相等,而是讓它不等:夜送客,荻花秋瑟瑟,主人下馬客在船,無管弦這里胡適和何其芳所說的頓的一致性沒有了, 但是,在節(jié)奏上并 沒有多大改變,還是同樣的調(diào)性,甚至把次序錯亂一番:夜送客,無管弦主人下馬客在船,荻花秋瑟瑟其基本的調(diào)性,似乎是沒有改變的。以上的調(diào)整,都是減字,如 果不是減字,而是加字,在每一句前面加上一些字,會有什么樣的變 化呢?誰人喚你潯陽江頭夜送客,誰人聽得楓葉荻花秋瑟

12、瑟。誰人看到主人下馬客在船,誰人嘆息舉杯欲飲無管弦。按何其芳的說法,每行應(yīng)該是六頓了,可還是沒有改變五七言詩 歌的調(diào)性啊。以上所述詩行的字?jǐn)?shù)(頓數(shù))或加或減,變化多端,但 是,有一個成份沒有變,那就詩行最后的“三個字”沒有變。我們把 它叫做“三字結(jié)構(gòu)“。如果把這三字結(jié)構(gòu),變動一下,情況就大不相 同了:潯陽江頭秋夜送客,楓葉荻花秋風(fēng)瑟瑟,主人下馬遷客在船,舉杯欲飲恨無管弦。怎么樣?感覺不同了吧?好像成了另外一種調(diào)子,是吧?可見, 詩行的尾部的三個字,是一個固定的結(jié)構(gòu),有其穩(wěn)定的性質(zhì):第一, 不可分性,不能將之分為兩頓,或者一頓半。比如,我的老師林庚先 生舉過一個例子:“這電燈真亮,他望了半天?!?/p>

13、如果是日常說話, 自然節(jié)奏是這樣的:這電燈真亮,他望了一一半天但是,如果是五言詩,那就不能這樣念,只能念成這樣:這電燈真亮,他望一一了半天。這不是很憋扭嗎?但是,詩句的三言結(jié)構(gòu)是強制性的。杜甫的詩 句:“黃山四千仞,三十二蓮峰”中的“三十二蓮峰”不能念成:三十二一一蓮峰只能念成三十一一二蓮峰。三字結(jié)構(gòu)的第一特點是它的強制性,第二,在五七言詩行中有 確定調(diào)性的功能,有了它就有一種吟詠的調(diào)性。把它改變成四字結(jié)構(gòu), 就變成了另外一種調(diào)性。和日常說話一樣,是不是可以叫它“說白調(diào) 性”?這四字結(jié)構(gòu),和三字結(jié)構(gòu)一樣,也有相當(dāng)穩(wěn)定的功能,增加或 者減少其字?jǐn)?shù),或者頓數(shù),也不改變其接近說話的調(diào)性,如:江頭秋夜

14、送客,荻花秋風(fēng)瑟瑟,下馬遷客在船,欲飲惜無管弦。可見,決定中國古典詩歌五七言詩行韻律性質(zhì)的, 并不是誦讀時 停頓(頓)的數(shù)量,而是其關(guān)鍵結(jié)構(gòu)?!皾£柦^夜送客”,其吟詠 調(diào)性,并不是由它的全部音節(jié)決定的,而是由它的結(jié)尾部分(夜送客), 也就是“三字結(jié)構(gòu)”決定的。在“三字結(jié)構(gòu)”前面不管增加還是減少 音節(jié),都不會影響詩行的調(diào)性,只要保持這“三字結(jié)構(gòu)”在結(jié)尾,吟 詠調(diào)性就不會改變。一旦把“三字結(jié)構(gòu)”稍加改變,例如在其中增加 一個字,把“夜送客”,改成“秋夜送客”,詩行的吟詠調(diào)性立即發(fā) 生根本變化,由吟詠調(diào)性變成說白調(diào)性。而說白調(diào)性也不是由它全部 音節(jié)決定的,而是由它最后的四字(或者兩個二字結(jié)構(gòu))決定

15、的。調(diào)性 的穩(wěn)定和變動性,與音節(jié)的數(shù)量無關(guān),也就是說,與胡適和何其芳的“頓“的無關(guān),與之有關(guān)的,僅僅是:1,三字結(jié)構(gòu)還是四字結(jié)構(gòu),2, 這個結(jié)構(gòu)是不是在結(jié)尾。中國五七言詩歌,的基本詩行,只有兩種類 型,一是三字結(jié)構(gòu),一是四字結(jié)構(gòu)。按此分析,貫徹到底,則不難發(fā)現(xiàn),七言詩行,就是前面一個四字結(jié)構(gòu),后面一個三字結(jié)構(gòu)。但是,兩個結(jié)構(gòu),連在一起,可能具有兩種調(diào)性。這里的關(guān)鍵是看什么結(jié)構(gòu) 在結(jié)尾。潯陽江頭夜送客三字結(jié)構(gòu)在尾巴上,就是吟詠調(diào)性,潯陽江頭秋夜送客四字結(jié)構(gòu)在尾巴上,就是說白調(diào)性。那么原來前面的“潯陽江頭” 呢?不是四字結(jié)構(gòu)嗎?為什么說白調(diào)性沒有顯示呢?原因呢?它不 在結(jié)尾,它在三字結(jié)構(gòu)之前??梢?/p>

16、,什么結(jié)構(gòu)在結(jié)尾,就有什么調(diào)性。 決定性在結(jié)構(gòu)的尾巴上。剩下來的四個字,也是一個固定結(jié)構(gòu),它也 構(gòu)成一個穩(wěn)定的調(diào)性,那就是說白調(diào)性。但是,在七言詩中,它的位 置是在前,因而成了三字結(jié)構(gòu)的裝飾。如果這個分析沒有錯誤,那么,中國古典詩歌的七言,就是由四 字結(jié)構(gòu)在前,和三字結(jié)構(gòu)在尾構(gòu)成了。如果要講停頓的話,就四字一 個自然停頓,三字一個自然停頓。那就不四頓,而兩頓。我的老師林 庚先生把這種每行詩自然停頓的規(guī)律,叫做“半逗律。五言詩,就是 前二,后三,兩頓,七言詩就是前四后三,兩頓。這就是中國古典詩歌迷人的音樂性的結(jié)構(gòu)奧秘。但是,這也是中國古典詩歌局限的根源。我的老師林庚先生說過, 三字結(jié)構(gòu)是固定的,是強制的,只管音樂性,不管意義的。因而造成 了和社會生活和人們情感的嚴(yán)重沖突,最后,不管怎么變化,都變不 出五七言的框架,即使是有了詞

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論