北京辦公室出租合同_第1頁
北京辦公室出租合同_第2頁
北京辦公室出租合同_第3頁
北京辦公室出租合同_第4頁
北京辦公室出租合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、北京辦公室出租合同辦公室租賃合同OfficeLeaseAgreementAgent出租方甲方公司地址:郵編:承租方乙方公司地址:LesseePartyBAddress:Postcode:根據(jù)中華人民共和國合同法及有關(guān)規(guī)定,為明確出租方與承租方的權(quán)利義務(wù)關(guān)系,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同。Inaccordancewith"ContractLawofPRC."andotherrelatedregulations,inordertodefiniterightsanddutiesoftheLessorandtheLessee,PartyAandPartyBagreetosignthi

2、sOfficeLeaseAgreementafternegotiation.第一條辦公室座落、間數(shù)、面積、面積計(jì)算ARTICLE1:Location,Amount,AreaoftheRoomanditsCalculation甲方向乙方提供甲方貨運(yùn)站內(nèi)樓No.房間,使用面積平方米,作為其在貨運(yùn)站的操作辦公用房。PartyAshallprovidePartyBwithroomsofNo.withtheutilityareaofsquaremetersasPartyBsoperationofficeinPACTL.第二條辦公室配套設(shè)施及效勞ARTICLE2:AuxiliaryEquipmentand

3、Service甲方將以辦公室的目前自然狀況交與乙方,并提供下列貨運(yùn)站內(nèi)辦公室配套設(shè)施的使用及效勞:PartyAshallhandovertheroomsatthepresentnaturalconditiontoPartyB,andprovidethefacilitiesuseandservicesinPACTLasfollows:1.公共照明Illuminationpowersupply2.自來水飲用水除外Runningwaternotincludingdrinkingwater3.空調(diào)設(shè)備Airconditionequipment4.公共衛(wèi)生間Publictoilets5.公共區(qū)域清潔Cl

4、eaninginpublicarea乙方同意按其辦公室內(nèi)獨(dú)立的電表讀數(shù)和上海市物價(jià)局規(guī)定的電費(fèi)價(jià)格,支付每月的用電費(fèi)用。PartyBagreestopayelectricityfeemonthlyaccordingtotheelectricitypriceregulatedbyShanghaiPricingBureauandthereadingsofseparateammeterforitsoffice.第三條租賃期限ARTICLE3:LeaseTerm1.租賃期共年零月,出租方從年月日起將出租辦公室交付承租方使用,至年月日收回。LeaseTermisyearsmonthsPartyAshal

5、lhandovertheroomstoPartyBonandtakethembackon.2.任何一方終止合同或變更合同內(nèi)容,均需提前60天書面通知對(duì)方,否那么,本合同被視為自動(dòng)延續(xù)。Eachpartyhastofurnishtheotherpartyatleast60dayswithpriorwrittennoticeforterminationorchangeinthisAgreement,otherwisethisAgreementshallbedeemedtoextendautomatically.第四條權(quán)利和義務(wù)ARTICLE4:Rights&Duties1.租賃期內(nèi),乙方應(yīng)

6、遵守上海市民用機(jī)場地區(qū)管理?xiàng)l例及有關(guān)貨運(yùn)區(qū)的運(yùn)行、平安等管理?xiàng)l例;DuringthetermofthisContract,PartyBshouldcomplywiththebylaw>,theadministrativerulesandregulationsregardingtocargoterminaloperation&security.2.乙方對(duì)其租賃辦公室區(qū)域內(nèi)所有財(cái)產(chǎn)實(shí)施管理,并對(duì)其平安負(fù)責(zé)。甲方對(duì)該區(qū)域內(nèi)屬于乙方的財(cái)產(chǎn)的損壞、滅失等不承當(dāng)責(zé)任,除非該損失是由于甲方的疏忽或成心行為造成的。PartyBshouldholdtheresponsibilityformanag

7、ementandsecurityofallitspropertiesintheofficeleasedbyPartyB.PartyAshallnotbeliableforanylossofanddamagetothepropertiesthatbelongtoPartyB,unlesssuchlossordamagesarecausedduetonegligenceorwillfulmisconductofPartyA.3.乙方有以下情形之一的,甲方可以終止合同、收回辦公室:Ifanyofthesituationsmentionedbelowoccurs,PartyAhastherightto

8、terminatetheAgreementandtaketheofficeback.1乙方擅自將所租賃辦公室轉(zhuǎn)租、轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)借的;PartyBrents,orsellsorlendstheofficetothirdpartywithoutPartyAspermission.2乙方利用承租辦公室進(jìn)行非法活動(dòng),損害公共利益的;PartyBusestherentingofficeforillegalactivitiesandharmsthepublicbenefits.3乙方拖欠租金累計(jì)達(dá)3個(gè)月的;PartyBdelayspaymentfor3months.4乙方有本合同第六條所波及的甲方所不允許的行

9、為的。PartyBhasactivitiesthatPartyAdoesnotpermitasinArticle6.4.合同期滿后,如甲方仍繼續(xù)出租辦公室的,乙方享有優(yōu)先權(quán)。如乙方無故逾期不搬遷,由此給甲方造成的一切損失由乙方承當(dāng)。PartyBwillhaveprioritytoleaseifPartyAcontinuestorentouttheofficewhenthiscontractexpires.IfPartyBdelaystomoveoutattheendofleasetermwithoutacceptablereasons,PartyBwillbearalllosscausedto

10、PartyA.第五條租金、物業(yè)管理費(fèi)、電費(fèi)以及交納期限ARTICLE5:Rent,Propertymanagementfee,ElectricityfeeandPayment1.租金:每平方米220.00元/月,總計(jì)元/月。TherentshallbeCNY220.00persquaremeterpermonthbasedonutilityareawiththetotalrentofCNY.2.物業(yè)管理費(fèi):每平方米5.00元/月,總計(jì)元/月。甲方有權(quán)根據(jù)市場物價(jià)指數(shù),每年上調(diào)該物業(yè)管理費(fèi)不大于15%.PropertymanagementfeeisCNY5.00persquaremeterper

11、month,totallyCNY.PartyAhastherightbasedonthepricingindextoincreasewithcertainamountnotsurpass15%3.租金及物業(yè)管理費(fèi)的交納期限:乙方同意租金按季度于每季度的第一個(gè)月的10日前提前交付于甲方指定帳戶內(nèi)。Paymentofrentandpropertymanagement:PartyBagreestotransactthepaymenttobankaccountappointedbyPartyAbefore10thofthefirstmonthforeachquarter.4.電費(fèi)的交納期限:甲乙雙方商

12、定,除非另有約定,在每月的最后一天共同核定電表讀數(shù),然后由甲方向乙方發(fā)出付款通知書,乙方在收到該通知后的7個(gè)工作日內(nèi)將該月的電費(fèi)交付于甲方指定帳戶內(nèi)。Paymentofelectricityfee:unlessotherwisemutuallyagreedbytheParties,PartyAandPartyBtogetherconfirmthereadingofammeteronthelastdayofeachcalendarmonth,thenPartyAissuePartyBapaymentstatement.PartyBwillpaytheelectricityfeetothebank

13、accountappointedbyPartyAwithin7workingdaysuponthereceiptofthestatement.帳號(hào):上海浦東發(fā)展銀行空港支行0763894135002616AccountNo.:ShanghaiPudongDevelopmentBankShanghaiKonggangSubBranch,0763894135002616第六條辦公室的裝修及使用1.乙方如對(duì)辦公室進(jìn)行裝修時(shí),不得擅自改變辦公室結(jié)構(gòu)和原有格調(diào),并在裝修前向甲方提交辦公室裝修計(jì)劃內(nèi)容包括:設(shè)計(jì)圖、所使用的裝修材料、裝修中使用的設(shè)備等,在獲得甲方的書面同意后,裝修方可進(jìn)行,但甲方不得無理拒

14、絕簽發(fā)同意書。PartyBshallnotchangethestructureandoriginalstyleoftheofficeduringdecorationwithoutPartyAswrittenconsent.PartyBisrequiredpriordecorationtorendertoPartyAastatementdetailingtheofficedecorationscheme,includingdesigndrawing,decorationmaterials,listofequipmenttobeusedandsoon.Onlywithwrittenconsentf

15、romPartyA,whichshallnotbeundulywithheld,canthedecorationbecarriedout.2.乙方如對(duì)辦公室進(jìn)行裝修時(shí),不得擅自改變辦公室內(nèi)的電源、通訊等線路和空調(diào)、噴淋等各種管路的原有走向,如確因使用電腦或其它辦公設(shè)備而需增加電源插座時(shí),應(yīng)在裝修計(jì)劃中列明,獲允許前方可施工,施工完畢后由甲方查驗(yàn)。如有損壞,除負(fù)責(zé)修復(fù)外,還應(yīng)對(duì)造成的后果承當(dāng)全部責(zé)任。PartyBshallnotchangethepowersupplyandcommunicationlines,pipelinesforairconditionerandsprinklerwitho

16、utpermissionofPartyAduringdecoration.However,ifsomeadditionalpoweroutletsforcomputersandotherofficeequipmentwillreallybeinstalled,theyshouldbelistedintheofficedecorationscheme,andonlywithPartyAspermissioncanthedecorationbecarriedout,whichmustbecheckedbyPartyAafterthecompletionofthedecoration.Ifanyda

17、mageoccurstothosefacilities,PartyBshouldrepairthefacilitiesatitsowncostandberesponsibleforanyconsequenceofthesedamages.3.鑒于辦公室和地坪承載負(fù)荷限制,乙方如對(duì)辦公室進(jìn)行裝修時(shí),不得使用花崗石、大理石等重質(zhì)材料作為地面裝飾。Consideringthebearingcapacityofthefloor,PartyBshallnotuseanyheavymaterials,suchasgraniteandmarble,todecoratethefloor.4.為保持整個(gè)貨運(yùn)站建

18、筑和裝飾的統(tǒng)一性,乙方在進(jìn)行辦公室裝修時(shí),不得擅自變換辦公室原有的門、窗及其外部顏色。InordertokeeptheunityofthearchitectureanddecorationofthewholeCargoTerminal,PartyBshallnotchangethedoors,windowsandtheirexteriorcolorwithoutpermissionfromPartyAduringdecoration.5.鑒于甲方已為乙方提供了空調(diào)設(shè)備,乙方在進(jìn)行辦公室裝修時(shí)或辦公室使用過程中,不得再安裝任何形式的空調(diào)設(shè)備或取暖裝置。乙方同意,在辦公室租用期間,不使用單體耗電量

19、超過300瓦的電氣設(shè)備,每個(gè)接電插座用電容量不超過10安培,以確保貨運(yùn)站的用電平安。SincePartyAhasprovidedairconditionequipmentstoPartyB,PartyBshallnotinstallanyotherairconditionerorheatingdevicewhendecorationorindurationoftheofficeleased.ToensuretheelectricalsafetyoftheCargoTerminal,PartyBagreesnottouseelectricapplianceswithpowerconsumptio

20、nsurpassing300Winsingle,andcapacityofeachelectricityoutletisnolargerthan10A.6.乙方同意不管何種原因致使乙方中止本合同,乙方在遷離貨運(yùn)站時(shí),不得對(duì)原屬于甲方所有的固定設(shè)備或裝置造成損壞,并負(fù)責(zé)將所租用辦公室恢復(fù)至租賃前原樣,但辦公室的正常損耗除外。PartyBagreesthat,whenPartyBterminatestheAgreement,nomatterwhateverreasonwillbe,PartyBshallnotdamagethefixedfacilitiesorequipmentownedbyPar

21、tyAandbeliabletorestoretheofficeleasedtoitsoriginalshapeandstate,normalwearandtearaccepted,whenwithdrawingfromtheCargoTerminal.第七條違約責(zé)任ARTICLE7:ResponsibilityofAgreementViolation1.甲方未按前述合同條款的規(guī)定和按時(shí)向乙方交付符合要求的辦公室或有其他違約事項(xiàng)的,負(fù)責(zé)賠償違約金為租賃期全部租金的10%.PartyAshallpay10%tenpercentoftheannualtotalrentascompensationt

22、oPartyBintheeventPartyAfailstohandovertheleaseofficetoPartyBatduetimespecifiedinArticleshereoforhasotherperformancethatviolatestheAgreement.2.承租方逾期交付租金或有其他違約事項(xiàng)的,應(yīng)支付違約金為租賃期全部租金的10%.PartyBshallpay10%tenpercentoftheannualtotalrentascompensationtoPartyAintheeventPartyBdelayspaymentofrentorhasotherperfor

23、mancethatviolatestheAgreement.第八條免責(zé)條件ARTICLE8:LiabilityFreeCondition辦公室如因不可抗力的原因?qū)е職p和造成承租方損失的,雙方互不承當(dāng)責(zé)任。PartyAandPartyBshallnotberesponsibleforeachotherslossesarisingfromthedamagetotheofficeleasedand/orpropertyownedbyPartyBcausedbyforcemajeure.第九條爭議的解決方式ARTICLE9:SettlementofDispute本合同在履行中如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)協(xié)商解決;協(xié)商不成時(shí),任何一方均可依據(jù)中華人民共和國仲裁法向上海市仲裁委員會(huì)提請(qǐng)仲裁。仲裁結(jié)果將為最終結(jié)果,對(duì)雙方均有約束力。AnydisputeoccurringinthetermofthisAgreementshouldbesettledthroughnegotiation.Ifitcannotbesettledafternegotiation,eitherpartycan,incompliancewiththeArbitrationLawofPRC,applyforarbitrationinShanghaiArbitrationCommittee.Thearbitra

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論