![技術(shù)合同英文范本_第1頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/3/ffd05129-24c3-4bea-884f-10ab623cc80a/ffd05129-24c3-4bea-884f-10ab623cc80a1.gif)
![技術(shù)合同英文范本_第2頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/3/ffd05129-24c3-4bea-884f-10ab623cc80a/ffd05129-24c3-4bea-884f-10ab623cc80a2.gif)
![技術(shù)合同英文范本_第3頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/3/ffd05129-24c3-4bea-884f-10ab623cc80a/ffd05129-24c3-4bea-884f-10ab623cc80a3.gif)
![技術(shù)合同英文范本_第4頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/3/ffd05129-24c3-4bea-884f-10ab623cc80a/ffd05129-24c3-4bea-884f-10ab623cc80a4.gif)
![技術(shù)合同英文范本_第5頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/3/ffd05129-24c3-4bea-884f-10ab623cc80a/ffd05129-24c3-4bea-884f-10ab623cc80a5.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、技術(shù)合同英文范本技術(shù)合同英文范文篇一甲方:party a:乙方:party b:合同編號(hào): cntract n日期:date:簽約地點(diǎn):signed at:特約定:甲方基于下文所列各種因素,特與乙方達(dá)成了協(xié)議并一致同意:由甲方在訂約日期之翌日起天之內(nèi)為乙方建造并完成(涉約建筑)。涉約建筑之規(guī)模及所需的鋼筋、水泥、磚塊、石子和其它建筑材料之?dāng)?shù)量,均在作為合同附件的設(shè)計(jì)圖和施工細(xì)則中予以說(shuō)明。witnesses that the party a fr cnsideratins hereintracts and agrees with the party b that party a will, w
2、ithin days, net fllwing the date heref, build and finish a libarary building fr party b.( the building hereinafter is referred t as the said building.) the said building is f the fllwing dimensins, with reinfrced cncrete, brick, stnes and ther materials, as are described in plans and specificatins g
3、eret anneed.基于上述情況,乙方及其法定代表鄭重承諾向甲方支付人民幣元整。支付方法商定如下:in cnsideratin f the freging, party b shall, fr itself and its legal representatives, prmise t pay party a the sum f ne millin rmb yuan in manner as fllws, t wit:在上述工程開(kāi)工之日,支付人民幣元整在年月日,支付人民幣元整甲方:party a:乙方:party b:合同編號(hào): cntract n日期:date:簽約地點(diǎn):signed a
4、t:技術(shù)合同英文范文篇二合同 cntract日期:合同號(hào)碼:date: cntract n.:買方:(the ;buyers)賣方:(the sellers)茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購(gòu)進(jìn),賣方售出以下商品:this cntract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree t buy and the sellers agree t sell the under-mentined gds subject t the terms and cnditins as stipulate
5、d hereinafter:(1)商品名稱:name f cmmdity:(2)數(shù)量:quantity:(3)單價(jià):unit price:(4)總值:ttal value:(5)包裝:packing:(6)生產(chǎn)國(guó)別:cuntry f rigin :(7)支付條款:terms f payment:(8)保險(xiǎn):insurance:(9)裝運(yùn)期限:time f shipment:(10)起運(yùn)港:prt f lading:(11)目的港:prt f destinatin:(12)索賠:在貨到目的口岸45天內(nèi)如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì),規(guī)格和數(shù)量與合同不附,除屬保險(xiǎn)公司或船方責(zé)任外,買方有權(quán)憑中國(guó)商檢出具的檢驗(yàn)證書
6、或有關(guān)文件向賣方索賠換貨或賠款。claims:within 45 days after the arrival f the gds at the destinatin, shuld the quality, specificatins r quantity be fund nt in cnfrmity with the stipulatins f the cntract ecept thse claims fr which the insurance cmpany r the wners f the vessel are liable, the buyers shall, have the r
7、ight n the strength f the inspectin certificate issued by the c.c.i.c and the relative dcuments t claim fr cmpensatin t the sellers(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由發(fā)生在制造,裝載或運(yùn)輸?shù)倪^(guò)程中導(dǎo)致賣方延期交貨或不能交貨者,賣方可免除責(zé)任,在不可抗力發(fā)生后,賣方須立即電告買方及在14天內(nèi)以空郵方式向買方提供事故發(fā)生的證明文件,在上述情況下,賣方仍須負(fù)責(zé)采取措施盡快發(fā)貨。frce majeure :the sellers shall nt be held re
8、spnsible fr the delay in shipment r nn-deli-very f the gds due t frce majeure, which might ccur during the prcess f manufacturing r in the curse f lading r transit. the sellers shall advise the buyers immediately f the ccurrence mentined abve the within furteen days there after . the sellers shall s
9、end by airmail t the buyers fr their acceptancea certificate f the accident. under such circumstances the sellers, hwever, are still under the bligatin t take all necessary measures t hasten the deliveryf the gds.(14)仲裁:凡有關(guān)執(zhí)行合同所發(fā)生的一切爭(zhēng)議應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決,如協(xié)商不能解決,則將分歧提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)按有關(guān)仲裁程序進(jìn)行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁
10、費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。arbitratin :all disputes in cnnectin with the eecutin f this cntract shall be settled friendly thrugh negtiatin. in case n settlement can be reached, the case then may be submitted fr arbitratin t the arbitratin cmmissin f the china cuncil fr the prmtin f internatinal trade in accrdance wit
11、h the prvisinal rules f prcedure prmulgated by the said arbitratin cmmissin . the arbitratin cmmittee shall be final and binding upn bth parties. and the arbitratin fee shall be brne by the lsing parties.買方:賣方:(授權(quán)簽字)(授權(quán)簽字)技術(shù)合同英文范文篇三法律顧問(wèn)服務(wù)合同legal cunseling agreement聘請(qǐng)方:(下稱甲方)cnsigner:地址:address:法定代表人
12、:legal representative:受聘方:cnsignee:(hereinafter referred t as “party b”)地址:上海市淮海中路283號(hào)香港廣場(chǎng)26樓address:26/f,hngkang plaza 283 huaihai rad shanghai本合約由上列甲乙雙方于中華人民共和國(guó)上海市訂立。this agreement is made and entered int by and between the tw parties in shanghai, the peples republic f china鑒于:whereas:甲方為促進(jìn)業(yè)務(wù)發(fā)展,防范
13、法律風(fēng)險(xiǎn),決定聘請(qǐng)乙方為其常年法律顧問(wèn);party a want t prmte its business and keep away law risks, decides t assign party b as its lng-term law cnsultant.乙方系一家在中國(guó)境內(nèi)注冊(cè)設(shè)立并經(jīng)中國(guó)政府特許、可持續(xù)運(yùn)營(yíng)的勞動(dòng)法律服務(wù)機(jī)構(gòu),經(jīng)與甲方商洽,同意接受聘請(qǐng),擔(dān)任其常年法律顧問(wèn);為此,nw, therefre甲乙雙方本著相互信任、合作共贏的原則,經(jīng)友好、充分之協(xié)商,就聘請(qǐng)合約的條款及內(nèi)容達(dá)成如下協(xié)議:the tw parties based n principle f trustin
14、g and win-win cperating, after friendly and thrugh negtinatin, the parties agreed the fllwing terms and cnditins n the cnsigning.第一條聘約期間article ne cnsignment perids1.1甲方聘請(qǐng)乙方作為常年法律顧問(wèn)的期間為壹年,自至;聘期屆滿后,本合約自動(dòng)終止。party a cnsign party b as its lng-term law cnsultant, the cnsignment perid is ne year, frm t ,
15、the agreement will terminate after epiratin.1.2乙方指定作為主要聯(lián)系人,負(fù)責(zé)跟進(jìn)和處理法律顧問(wèn)事宜。如因甲方的工作內(nèi)容需要或出差在外地,乙方可另行指派其他專業(yè)人員提供法律服務(wù)。the party b assign lawyer as majr crdinatr, he willbe respnsible fr fllwing and settling law cnsulting affairs. if the wrking assignment f party a requires r lawyer are ut t ther cities n b
16、usiness, party b can assign ther prfessinal lawyer t prvide legal service.1.3本合約聘期屆滿后,若甲方?jīng)Q定續(xù)聘,且按本合約第六條的規(guī)定向乙方續(xù)付顧問(wèn)費(fèi)的,則本合約的聘期及效力自動(dòng)順延壹年,或可另行簽訂聘約。after epiratin f this agreement, if the party a is willing t cntinue cnsigning, and paid cntinuing cnsulting fees t partyb in accrdance with terms and cnditins
17、 specified in article si f this cntract, then the cnsigning perid and effectiveness f this will autmatically pstpne ne year, r enter int ther agreement by bth parties.第二條服務(wù)內(nèi)容article tw service cntent2.1作為法律顧問(wèn),乙方在聘期內(nèi),應(yīng)甲方的要求和實(shí)際需要,立馬向甲方提供下列服務(wù),依法維護(hù)甲方的合法權(quán)益:nsultant, during the cnsigning perid, accrding t
18、 the requirements and actual needs f party a, party b willprvide the fllwing service t party a in time, prtect legal rights f party a.a)法律咨詢:解答法律疑問(wèn),提供法律建議,出具法律意見(jiàn);legal cnsult: answer legal questins, give legal suggestins, and give legal pinins.b)合同審查:起草審閱合同提出修改意見(jiàn),規(guī)范合同管理;review cntract: draft and rev
19、iew cntract, give amending suggestins, standardize cntract management.c)參與決策:參與甲方?jīng)Q策,提供法律依據(jù),防范法律風(fēng)險(xiǎn);participate decisin: participate decisin f party a, prvide legal basis, and keep away legal risks.d)專項(xiàng)服務(wù):勞動(dòng)法律、法規(guī)、政策咨詢;代理勞動(dòng)爭(zhēng)議案件處理。起草法律文件、合同、規(guī)章制度、協(xié)商方案、談判提綱。全程代理、監(jiān)理員工招聘、錄用、退工。企業(yè)轉(zhuǎn)制、改制、減員方案策劃。轉(zhuǎn)制企業(yè)員工整體解盤;季節(jié)性、
20、臨時(shí)性員工過(guò)度托管。履歷調(diào)查、素質(zhì)評(píng)測(cè)及機(jī)構(gòu)設(shè)置方案制訂。普通員工、管理人員、保密對(duì)象上崗培訓(xùn)及專業(yè)講座。special services:prviding advices n labr laws , regulatins and plicies ; serving as an agent t handle cases f labr disputes .drafting legal dcuments cntracts , rules and regulatins ,cnsultantive prpsals and negtiative utlines.representing and mana
21、ging the whle prcedure f headhunting , recruitment and dismissal .planning prpsals n transfrming , refrming and uting dwn f an enterprise .entire undertaking f transfrmed emplyees ; transitinal trusteeship f emplyees seasnally and temprarily .resume investigatin, quality measurement , and making ut
22、plans fr institutins rerganizatin .prviding pst trainings and specialized lectures fr rdinary emplyees , managerial staff and sme secret vips (very imprtant persns).g)其它約定. any ther business agreed by bth parties.2.2下列事務(wù),甲方委托乙方辦理的,須按規(guī)定向乙方另付律師費(fèi),付費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為5元每件:party a cnsign party b t deal with the fllwing
23、 affairs, party a will pay additinal fees t party b, the price standard will be rmb 5000 yuan every case.a)甲方涉及訴訟或者仲裁委托乙方出庭代理的,包括一審起訴或應(yīng)訴,二審上訴或應(yīng)訴,再審申請(qǐng)或再審應(yīng)訴,國(guó)內(nèi)仲裁與國(guó)際仲裁,判決或裁決的申請(qǐng)執(zhí)行,提起執(zhí)行異議,申請(qǐng)國(guó)家賠償?shù)?b)甲方涉及勞動(dòng)糾紛,委托乙方訴訟方式協(xié)調(diào)解決的,可免收服務(wù)費(fèi)。party a invlves in labr disputes, entrust party b t recncile by means f litig
24、ating methd, the fee can be waived.第三條服務(wù)方式article three service methd3.1甲方獲得或者乙方提供法律服務(wù)的方式或途徑包括:3.1 the ways and methds party a gt legal service frm party b:a)電話咨詢;phne cnsultatin;b)面見(jiàn)商談;interview;c)專題會(huì)議;special tpic meetings;e)法律講座;legal seminar;f)參與談判;participate in negtiatin;g)出庭訴訟;appear in curt
25、t litigate;h)庭外協(xié)調(diào);ut f curt settlement;i)代為交涉;represent t deal with;j)其它方式。ther methds.第四條保密義務(wù)article fur cnfidentiality bligatins4.1任何一方在履行本合約過(guò)程中所獲得的與另一方有關(guān)的任何信息、合同、資料、專業(yè)意見(jiàn)或其它商業(yè)秘密,非經(jīng)授權(quán)或同意,不得以任何方式向第三方及雙方各自無(wú)關(guān)人員傳遞泄露,否則,按本合約第七條承擔(dān)違約責(zé)任;ecept authrized r agreed n, neither party shall disclse t any third pa
26、rty r irrespective persns in either party anyinfrmatin abut ther party, cntract, dcument, prfessinal suggestins r ther business secrets gained during the eecutin f the agreements.4.2前項(xiàng)所列保密義務(wù)不因本合約的終止、解除、變更或廢止而免除。the abve mentined cnfidentiality bligatin will nt be waived after the terminatin, epirati
27、n, amend r revke f the agreement.第五條責(zé)任擔(dān)保article five warranties5.1甲方保證,其向乙方提供的文件、資料及事實(shí)真實(shí)、完整與全面,力免誤導(dǎo)與失實(shí);否則,甲方應(yīng)自行承擔(dān)相應(yīng)的法律后果及經(jīng)濟(jì)損失。5.2乙方保證,其向甲方提供的專業(yè)意見(jiàn)合法、準(zhǔn)確,并保證所提供的專業(yè)服務(wù)符合律師行業(yè)一般公認(rèn)業(yè)務(wù)準(zhǔn)則與專業(yè)操守;否則,應(yīng)就甲方所受到的損失承擔(dān)賠償責(zé)任。第六條顧問(wèn)費(fèi)用article si cunseling price6.1本合約期(壹年)的法律顧問(wèn)費(fèi)共人民幣50,元,甲方于本合約簽訂后某日內(nèi)支付給乙方。乙方的收款賬戶為:theunseling
28、price f the agreement (ne year) is rmb 80,000 yuan, the party a will pay party b within 3 days after the agreement signed by bth parties. the bank accunt f party b is:開(kāi)戶行:bank:戶名:accunt name:帳號(hào):accunt number:6.2乙方應(yīng)甲方之要求處理甲方法律事務(wù)的過(guò)程中,因出差到上海市外所發(fā)生的必要差旅費(fèi)用及其它官方費(fèi)用由甲方承擔(dān)。if party b need t travel t place ut f
29、 shanghai.duringdealing with legal fair requested by party a, the necessary transprtatin fee and ther fees will be beard by party a.第七條違約責(zé)任article seven liability7.1如乙方在本合約期內(nèi)未依約向甲方提供本合約第二條所列的各項(xiàng)服務(wù),或服務(wù)質(zhì)量未達(dá)到行業(yè)一般公認(rèn)的專業(yè)水準(zhǔn),甲方有權(quán)提前終止合約,有權(quán)要求乙方將已收之費(fèi)用就已履行的期間作相應(yīng)扣除后退還甲方;if the party b des nt prvide the services s
30、pecified in the article tw f this agreement in the cnsignment perid, r the service quality des nt reach the well recgnized prfessinal level in the layer in the law service, the party a has right t terminate the agreement, and request party b t return party a the paid cunseling payment with necessary
31、 deductin f the eecuted part.7.2由于乙方或其指派的顧問(wèn)在提供服務(wù)過(guò)程中的過(guò)錯(cuò)或失誤,導(dǎo)致甲方利益遭受到損失的,由乙方或?qū)σ曳匠斜5谋kU(xiǎn)機(jī)構(gòu)依法承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。party b shall indemnify fr the lss t party b fr liability duet the default r mistake during the assigned cunseling lawyerprvides service, the party b r the insurance rganizatin f party b shall have the crrespnding indemnify respnsibility.7.3甲方應(yīng)按本合約規(guī)定的時(shí)間向乙方支付約定的顧問(wèn)費(fèi),立馬處理乙方已經(jīng)發(fā)生的應(yīng)由甲方承擔(dān)的差旅費(fèi)或其它費(fèi)用,若甲方逾期30天仍未向乙方支付本合約第六條規(guī)定之顧問(wèn)費(fèi)的,乙方可暫停提供相關(guān)服務(wù),并訴請(qǐng)甲方付清約定費(fèi)用。若非因乙方的原因,甲方提前解除本合同,法律顧問(wèn)費(fèi)用仍應(yīng)支付或不予退還。party a shall pay party b the cunseling payment accrding t terms and cnditins spec
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 按揭手房買賣協(xié)議書
- 灰土擠密樁施工承包合同
- 2025年南寧貨運(yùn)從業(yè)資格試題答案大全
- 2025年青海貨運(yùn)從業(yè)資格試題題庫(kù)
- 2025年鶴崗b2貨運(yùn)資格證模擬考試
- 電工承包簡(jiǎn)單合同(2篇)
- 2024-2025學(xué)年四年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)第二單元6天安門廣場(chǎng)教案1蘇教版
- 浙教版數(shù)學(xué)七年級(jí)上冊(cè)《2.1 有理數(shù)的加法》聽(tīng)評(píng)課記錄
- 七年級(jí)英語(yǔ)上冊(cè) Module 8 Choosing presents Unit 3 Language in use說(shuō)課稿 (新版)外研版
- 2024-2025學(xué)年高中物理課時(shí)分層作業(yè)2庫(kù)侖定律含解析教科版選修3-1
- 2024-2025學(xué)年第二學(xué)期學(xué)校全面工作計(jì)劃
- 2025年護(hù)士資格考試必考基礎(chǔ)知識(shí)復(fù)習(xí)題庫(kù)及答案(共250題)
- 2025年人教版PEP二年級(jí)英語(yǔ)上冊(cè)階段測(cè)試試卷
- 煙草業(yè)產(chǎn)業(yè)鏈協(xié)同創(chuàng)新模式-洞察分析
- 施工現(xiàn)場(chǎng)臨時(shí)水電布置操作手冊(cè)(永臨結(jié)合做法示意圖)
- 2024年廣西事業(yè)單位D類招聘考試真題
- 公文寫作與常見(jiàn)病例分析
- 2025年國(guó)家電投集團(tuán)有限公司招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 2025年中國(guó)南方航空招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)基礎(chǔ)試題及答案 (二)
- 2024-2030年中國(guó)蠔肉市場(chǎng)發(fā)展前景調(diào)研及投資戰(zhàn)略分析報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論