




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、國際商務(wù)英語閱讀與寫作答案第一章第一節(jié):DACCB第二節(jié):BCBDD第三節(jié):C B C B D第四節(jié): 段落項目第一段第二段第三段第四段第五段主要內(nèi)容地址 行業(yè) 組織機構(gòu) 碳酸飲料 非碳酸飲料 PepsiCo, Inc.簡介 經(jīng)營模式 所用關(guān)鍵詞headquarter refreshment comprise Pepsi Diet Pepsi Pepsi Twist Mountain Dew Mountain Dew Code Red Sierra Mist Mug Root Beer Aquafina Dole single-serve juices SoBe iced teas coffe
2、es Frito-Lay snacks Pepsi-ColaBeverages Gatorade Sports drinks Tropicana juices Quaker Foods merger acquire superiorproduct high standards of performance distinctive competitive strategies high level of integrity 第二章第一節(jié):CDCAC第二節(jié):DABAB第三節(jié):BDCAA第三章第一節(jié):CCADC第二節(jié):CBDDB第三節(jié):DCCBD第四章第一節(jié):CACBD第二節(jié):BDBAD第五章 企業(yè)
3、宣傳Corporate Profiling1. 從下列方框中選取合適的詞匯填空,如有需要,請改變詞匯的形式。Fill in the gaps with words chosen from the box. Change the form where necessary. Section 1(1). reply(2). follows(3). increase(4). competitive(5). service(6). installation(7). popularize(8). discount(9). quality(10). serveSection 2(1). electronic
4、(2). domain(3). include(4). tradition(5). contributions(6). manufacturer(7). worldwide(8). assures(9). responsibility(10). growth2. 將下列漢語句子翻譯成英語。Put the following Chinese sentences into English.(1). We are a major exporter of textiles in Qingdao with ten-year experience in dealing in this line and a
5、re now desirous of expanding our business to our neighboring countries.(2). We learnt that you are a potential customer of Chinese electronic products, and these items fall within our business scope.(3). It is hoped that by our joint efforts we can promote business as well as friendship.(4). Since t
6、he article you require is not available for supply at present, we should like to recommend some similar ones as follows. (5). If you then still feel you cannot accept our offer we hope it will not prevent you from approaching us in the future. 3. 將下列英語句子翻譯成漢語。Put the following English sentences into
7、 Chinese. (1). 我們的貨物價格公道,大約比我們競爭者的貨價要低10%。(2). 我們的產(chǎn)品在你方市場銷路好(暢銷)。(3). 我們的產(chǎn)品由于價格公道,包裝別致,在美國很受顧客歡迎。(4). 第104貨號商品的質(zhì)量要比第103貨號商品好。(5). 我們的產(chǎn)品比其他供應(yīng)商的產(chǎn)品要好。(6). 我們認(rèn)為你方接受我報盤是有利的。(7). 彼此各讓一半對雙方都有好處。(8). 鑒于對此商品的巨大需求,請從速決定,盡快給我方訂單。第六章 圖表分析 Interpreting Visuals填表。閱讀下面Dabu到Kali的火車服務(wù)信息,填寫下面的時刻表。Fill in the table. R
8、ead the description of the Dabu-Kali train service and fill in the following timetable.Dabu depGozo depZana depKali arr6: 156: 5011: 107: 157: 5012: 108: 158: 259: 3011: 4513: 058: 509: 2510: 3012: 4514: 052寫作。下圖是某公司一年的銷售情況的線形圖,請用文字進(jìn)行描述,長度在100單詞左右。Writing: The following line chart indicates the sale
9、s of a company over a year. Please describe the line chart in about 100 words. This line chart describes how the sales volume changes with the time. Sales went up continuously from January to April. In April, they reached RMB 11 million. But in the next two months, they dropped by RMB 6 million. As
10、a result of this fall, they were even lower than that of January. The next three months saw a steady rise to RMB 12 million in September. This was followed by a dramatic fall to RMB 4 million in October. Sales grew in December to finish the year at RMB 10 million.3. 寫作:認(rèn)真研讀下面的流程圖,并用文字描述抱怨是如何處理的,長度約8
11、0詞。Writing: Study the following flow chart carefully and describe (in about 80 words) how complaints are dealt with in the company. When the supervisor receives a complaint from an employee, he either deals with it himself, or takes it to the Work Council. This body requests a written complaint befo
12、re it interviews the employee. Having discussed the complaint, the Works Council makes a recommendation to the Board of Directors. Here they discuss the complaint and then informs the Works Council of their decision. Finally, the Works Council informs the employee of the decision. 4寫作:下面的表格顯示的是三種不同品
13、牌復(fù)印機幾個性能的對比。請用文字描述、對比表中所列的信息。Writing: The following table indicates a comparison of several properties of three different kinds of photocopiers. Please describe the information compared therein. This table shows different specifications of the three photocopiers: Zenton 403, Arrow 2C and Berta 641.
14、From the table we can see that there are altogether six aspects about them. 1. Price: The Berta copier is more expensive than the Zenton, but less expensive than the Arrow. The Arrow is the most expensive and the Zenton is the least expensive. 2. First copy time:The Arrow is faster than the Berta, b
15、ut slower than the Zenton. The Zenton is the fastest and the Berta is the slowest. 3. Output:The Zenton has a higher output than the Berta, but a lower output than the Arrow. The Arrow has the highest output and the Berta has the lowest output. 4. Weight:The Arrow is heavier than the Berta, but ligh
16、ter than the Zenton. The Zenton is the heaviest and the Berta is the lightest. 5. Width:The Zenton is wider than the Arrow, but narrower than the Berta. The Berta is the widest and the Arrow is the narrowest. 6. Reliability:The Zenton is more reliable than the Arrow, but less reliable than the Berta
17、. The Berta is the most reliable and the Arrow is the least reliable. 5將下列英語句子翻譯成漢語。Put the following English sentences into Chinese. (1). 我們公司今年第一季度利潤上升了百分之二十,但集團(tuán)公司的營業(yè)額下降了百分之五。(2). 公司的流動資金上一個季度上升到800萬美元。(3). 型號A20在美國是第二流行的。(4). 他們生產(chǎn)的MP3我們生產(chǎn)的少一半。(5). 該鋼廠的產(chǎn)量比去年增加了兩倍。(6). 美國在1933年的工業(yè)產(chǎn)量降到1929年水準(zhǔn)的百分之六十五
18、。(7). 高清晰電視的產(chǎn)量比去年增加50%。6將下列漢語句子翻譯成英語。Put the following Chinese sentences into English.(1). The price of our product has been reduced to $ 5.(2). ABC company turnover fell 5 per cent to USD 20.6 billion from USD 21.8 billion in the first three months of last year despite a substantial rise in the vol
19、ume of recorder sales. (3). About twice as many brown cars are sold as black cars in this area. (4). Our factory is three times larger than yours. (5). The output of our company for this year is estimated to be 5% up to last year. (6). Last year, the production of different kinds of machines in our
20、factory increased three times compared with 2000.(7). Total profits of the companys industry has grown three fold since 2000.第七章 商務(wù)報告 Business Reports1從下列方框中選取合適的詞匯填空,如有需要,請改變詞匯的形式。Fill in the gaps with words chosen from the box. Change the form where necessary. (1). investigate(2). various(3). diff
21、icult(4). filled(5). fell(6). rate(7). pays(8). unemployment(9). advertises(10). offer(11). should(12). require(13). increase(14). reconsider(15). aimed2判斷:判斷下列句子應(yīng)該屬于報告的哪個部分?Judge what part of a contract the following sentences belong to.(1) C (2) A (3) D (4) B (5) D (6) B (7) C (8) A (9) C (10) D (
22、11) A (12) B3寫作:銷售部經(jīng)理麥迪經(jīng)過考察,發(fā)現(xiàn)本公司產(chǎn)品包裝不理想。請以麥迪(Matty)的名義向總經(jīng)理凱利漢利(Kerry Hanley)寫一封書信式的商務(wù)報告。Writing: After some investigations, the Sales Manager Matty found the package unsatisfactory. Please write a letter report in the name of Matty to the General Manager Kerry Hanley. Date: October 1, 2006To: gmana
23、gerFrom: smanagerSubject: The Problem of Products PackageDear Sir,You expressed your great concern at the poor sales performance of our products. You instructed me to examine the causes of the decline in sales, and to recommend possible solutions. I visited many branch offices and most of their majo
24、r customers in these areas, and the following is my findings:1) The quality of our products is satisfactory, but the package is too traditional. 2) The package of our rivals products is attractive relatively. 3) Many agents are willing to have goods with appealing package so as to satisfy the custom
25、ers interests. Yours faithfully, MattySales Department4. 寫作:總會計師向總經(jīng)理提出為降低用電而建議采取的措施。按此內(nèi)容寫一份備忘錄式的商務(wù)報告。Writing: The Chief Accountant made a few suggestions to the General Manager on reducing the cost of Electricity. Please write a memo report accordingly. Date: October 10, 1998To: General ManagerFrom:
26、 Chief AccountantSubject: Reduction in the Cost of ElectricityTo help us through the current energy crisis, and to reduce the cost of electricity, the following conservations are effective immediately:1) Thermostats will be set to maintain temperatures of 18 degrees Centigrade throughout the air con
27、ditioning season. 2) Air conditioners will be shut off in all buildings at 5 p.m., Monday through Friday. 3) Air conditioners will be started as late as possible each morning so as to have the buildings at the appropriate temperature within 30 minutes after the start of the workday. 4) Outside light
28、ing levels will be reduced as much as possible without compromising safety and security. Specially, I require that all the staff do the following:1) Keep windows closed when the cooling system is on.2) Turn off lights not required in performing work. 3) Turn off all air conditioners at the end of ea
29、ch workday. I am sure that these measures will reduce our cost of electricity significantly. I will appreciate your efforts to help me. 第八章 國際商務(wù)合同 International Commercial Contracts1. 從下列方框中選取合適的詞匯填空,如有必要,請改變詞匯的形式。Fill in the gaps with words chosen from the box. Change the form where necessary. (1).
30、 authorized(2). charge(3). indicates(4). accept(5). holds(6). force(7). invalid(8). insure(9). advised(10). send1.將下列漢語詞組翻譯成英語。Put the following Chinese phrases into English.(1). in conducting its business activities(2). in accordance with the proportions of their capital contribution(3). pursuant t
31、o laws and administrative regulations(4). during the effective term of a takeover offer(5). in the course of securities trading(6). illegal gains shall be confiscated(7). unless otherwise provided in the Contract2將下列英語句子翻譯成漢語。Put the following English sentences into Chinese. (1). 按照FOB條件,由買方負(fù)責(zé)根據(jù)合同規(guī)定
32、的裝運日起洽定艙位。(2). 如無該項表示,信用證應(yīng)視作是可撤銷的。(3). 甲方同意從乙方獲得,乙方同意向甲方轉(zhuǎn)讓合同產(chǎn)品的專利技術(shù)。這種技術(shù)應(yīng)與乙方最新產(chǎn)品的技術(shù)完全一致。(4). 如屬海運或多種類型運輸中包括海運,除非信用證特別授權(quán),銀行將拒收注明貨裝艙面或?qū)⒇浥撁娴倪\輸單據(jù)。(5). 如果買方船只按時到達(dá)裝運港,而賣方不能按規(guī)定的時間備妥貨物以待裝船,則由此而產(chǎn)生的空倉費應(yīng)由賣方負(fù)擔(dān)。(6). 茲經(jīng)簽約的買賣雙方同意,按下列條款,達(dá)成這筆交易。3. 將下列漢語句子翻譯成英語。Put the following Chinese sentences into English.1) Clai
33、ms for damage should be filed by the buyers with the sellers within 30 days after arrival of goods at destination and supported by sufficient evidence for sellers reference so that claims can be settled through friendly negotiation.2) All disputes in connection with the sales contract or execution thereof shall be settled amicably by negotiation. In case no settlement can be reached, they shall be submitted for arbitration to China International Economy and Trade Arbitration Commission. They shall be taken as final and binding upon both parties. T
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 班主任在班級活動中的引導(dǎo)角色計劃
- 合同范本音樂app
- 股骨頸骨折護(hù)理查房
- 班級班規(guī)的制定與執(zhí)行計劃
- 2025年自然拼讀2級標(biāo)準(zhǔn)課件材料
- 學(xué)校周邊安全環(huán)境的構(gòu)建計劃
- 建立有效的會議記錄機制計劃
- 第3課 中華文明的起源2024-2025學(xué)年新教材七年級上冊歷史新教學(xué)設(shè)計(統(tǒng)編版2024)
- 以活動促學(xué)習(xí)的班級實踐計劃
- 《貴州水城礦業(yè)股份有限公司水城縣米籮煤礦(新立一期)(延續(xù))礦產(chǎn)資源綠色開發(fā)利用方案(三合一)》評審意見
- (高清版)外墻外保溫工程技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)JGJ144-2019
- 機電控制與可編程序控制器課程設(shè)計報告
- 簡版?zhèn)€人征信報告模板
- 森林防火主題教育班會PPT
- 船舶安檢缺陷處理建議表籍國內(nèi)航行海船
- 輻照交聯(lián)電線電纜型號說明
- 公路工程決算編制辦法(交公路發(fā)2004-507號)附表
- 礦山機械無人駕駛項目可行性研究報告模板
- 預(yù)充氣競技步槍 標(biāo)準(zhǔn)A4靶紙
- 避免同業(yè)競爭承諾函
- 產(chǎn)品批量質(zhì)量事故追責(zé)管理規(guī)范
評論
0/150
提交評論