淺談經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題的文體特點淺析_第1頁
淺談經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題的文體特點淺析_第2頁
淺談經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題的文體特點淺析_第3頁
淺談經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題的文體特點淺析_第4頁
淺談經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題的文體特點淺析_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、淺談經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題的文體特點淺析    【摘 要】經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題作為經(jīng)濟新聞報道的開門點睛之筆,具有特定的文體特點。本文以功能文體學(xué)的理論為基礎(chǔ),從句法語法、詞匯和修辭三方面淺析了經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題的文體特點?!娟P(guān)鍵詞】經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題;文體特點;語境abstract:headline is a key factor of the economic news, featuring unique stylistic characteristics. this paper, based on the functional stylistic theory,

2、 makes a tentative study of the economic news headline from the perspective of grammatical characteristics, news vocabulary and rhetoric feature.key words:economic news, title, stylistic characteristics, context一、引言新聞?wù)Z言中經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題特點的研究相對較少,卻是一個極其重要的領(lǐng)域。原因有二:(一)經(jīng)濟與每個人聯(lián)系密切,經(jīng)濟活動涉及社會生活的方方面面,經(jīng)濟新聞報道題材的范疇相對廣泛

3、,但又難以駕馭。如今經(jīng)濟新聞報道關(guān)注民生,引起了受眾強烈的共鳴,逐漸成為人們信息生活中不可或缺的重要組成部分。(二)標(biāo)題是新聞的“眼睛”,閱讀新聞首先關(guān)注的是標(biāo)題(headline)。標(biāo)題以醒目的文字和字號出現(xiàn)在消息之上的簡短文字。標(biāo)題的重要功能在于能最簡明扼要地向讀者揭示新聞的主要內(nèi)容,使讀者在最短的時間內(nèi)獲得盡可能多的信息,通常能決定讀者對一條新聞的取舍。 二、理論背景與語料選擇功能文體學(xué)的創(chuàng)始人韓禮德(halliday)認(rèn)為, 語篇受制于情景語境,文體研究的一個中心問題是區(qū)分前景化的語言結(jié)構(gòu)和非前景化的語言結(jié)構(gòu),因此對于經(jīng)濟新聞?wù)Z篇文體特征的研究應(yīng)從情景語境角度出發(fā)。而標(biāo)題是經(jīng)濟新聞?wù)Z篇

4、研究的一個重要環(huán)節(jié),因此該理論同樣適用于經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題的文體特點的研究。 前景化是指某種結(jié)構(gòu)在具體語篇中在數(shù)量上明顯超過其他結(jié)構(gòu)的現(xiàn)象,即出于同樣的目的而頻繁采用的某種語言結(jié)構(gòu),也即是數(shù)量上的前景化。經(jīng)濟新聞已成為生活中密不可分的一部分,在報刊中占有顯著的位置。為在眾多的經(jīng)濟新聞標(biāo)題中選出最具代表性的語料進行文體特點的分析,本文將語料的語場限制為經(jīng)濟新聞中的貿(mào)易與財經(jīng)類標(biāo)題;語式限定為硬性新聞;語料主要來源于新華網(wǎng)及times雜志。三、經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題的文體特點經(jīng)濟新聞英語作為新聞英語的一種次語體,也同樣遵循新聞abc原則,即accuracy(精確), brevity(簡潔), clarit

5、y(清晰),其中 accuracy是新聞?wù)鎸?、客觀、可信的保證與前提。這些特點在經(jīng)濟新聞標(biāo)題上也有所體現(xiàn)。 由于受報導(dǎo)對象本身及客觀經(jīng)濟現(xiàn)象的限制,經(jīng)濟新聞給人抽象深奧、索然乏味的印象。要提升經(jīng)濟新聞的藝術(shù)性與和諧性,主要在于經(jīng)濟新聞標(biāo)題的構(gòu)思與表達,標(biāo)題的提煉是新聞能否在社會上產(chǎn)生震撼力的重要一環(huán)。通過諸多語料的分析,經(jīng)濟新聞通常配有獨具特色的標(biāo)題。經(jīng)濟新聞英文標(biāo)題力求其獨特性,這使其標(biāo)題形成了一些有別于一般英語的特點,從而使得經(jīng)濟新聞脫穎而出。 (一)語法特征1       經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題的句子結(jié)構(gòu)與新聞報道的時間效應(yīng)緊密聯(lián)系筆

6、者通過對本文所選語料的分析及統(tǒng)計,經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題單詞數(shù)一般不超過15個單詞,較長的也一般在15個單詞左右,通常情況下,一般用現(xiàn)在時代替過去時,用不定式代替將來時。這與語料所處的情景語境有著密切的關(guān)系。讀者在瀏覽新聞時,渴求最新最快的新聞內(nèi)容和經(jīng)濟動向,因此要在最快的時間內(nèi)寫出最新最簡潔的消息,經(jīng)濟新聞中常用短語、簡單句、非謂語動詞形式(不定式、動名詞和分詞),而少用長句。(1)經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題的句子結(jié)構(gòu)特點短語、簡單句i.短句式標(biāo)題中心詞+后置修飾語 如:chinas trade friction to continue this yearforeign invested firms to

7、lose tax, land use privileges前置修飾語+中心語如:oil companies attack legislationthe paid music serviceii.句子式標(biāo)題完全句 如:at&t yields to seal bellsouth dealmore than 70 pct stock investors gain非完全句 如:fdi in china to remain steady this year ministry of commercehk, ny-listed china mobile to return to mainland s

8、tock market(2)經(jīng)濟新聞標(biāo)題的最大特點省略虛詞省略一切無實意的詞語大大縮短標(biāo)題的長度,作到言簡意賅,突出核心信息。標(biāo)題中可以省略包括冠詞、介詞、連詞、物主代詞、系動詞/助動詞be等。 i.     冠詞的省略consumer confidence hits 8-month highearly loss overcome, dow sets a recordfactories rebound, fed cites growth concernsii. 連詞and 的省略incomes, spending rise in novemberbela

9、rus resume last-minute gas talks consumer confidence up, wall street tumblesiii. 系動詞be的省略caller-pays system still far away17 listed firms under probe for fund misusewall street rise on better-than-expected new home sales iv. 助動詞be的省略succession pace stepped up.china's economy seen growing in '

10、;07securities for non-performing assets issued(3) 經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題時態(tài)特點i一般現(xiàn)在時態(tài)通常情況下,報刊所載的消息多數(shù)為已發(fā)生的事實,按英語語法應(yīng)使用過去時態(tài),但這樣卻給讀者產(chǎn)生一種陳舊的感覺。經(jīng)濟新聞報道新近發(fā)生的經(jīng)濟現(xiàn)象與事實,因而其標(biāo)題經(jīng)常采用一般現(xiàn)在時代替一般過去時,從形式上增強報道的新鮮感(freshness)、現(xiàn)實感(reality)和直接感(immediacy),還可省去“-ed”兩個字母所占的篇幅。這種時態(tài)在新聞學(xué)中叫journalistic present tense(新聞現(xiàn)在時),與文學(xué)作品中的“歷史現(xiàn)在時”(histori

11、cal present tense)作用相似。如:boc acquires biggest aircraft leasing firm in asia chinas shoe exports tread more slowlychinese shares slump sharply on profit-taking on fridayii其他非一般現(xiàn)在時時態(tài)為了強調(diào)某種時間信息如事情已經(jīng)發(fā)生過去、正在進行或仍未發(fā)生,標(biāo)題也常用其他非一般現(xiàn)在時時態(tài):          一般將來時:經(jīng)濟新聞標(biāo)題常用“be+動

12、詞不定式”結(jié)構(gòu)來表示將來時,而“be”通常被省略以更簡潔明了。如:huge trade surplus to be reducedchina to launch 3g project stably in 2007china to be world's 3rd largest auto-manufacturer          現(xiàn)在進行時:經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題常用現(xiàn)在進行時“be+現(xiàn)在分詞”這一結(jié)構(gòu)來表示正在發(fā)生的事件,而通?!癰e”被省略。如:quality of food products imp

13、rovingjapan keeps view that economy recoveringsecurities companies eyeing china life a-shares2. 被動語態(tài)的使用在接觸各類英語報刊標(biāo)題時,筆者發(fā)現(xiàn),新聞標(biāo)題使用動詞主動語態(tài)的頻率遠遠超過被動語態(tài)。從修辭學(xué)角度而言,主動語態(tài)比被動語態(tài)更加生動多彩且富有感染力,所表達的意義更為直接,使讀者感到真實可信。但在事件或動作的接受者比執(zhí)行者更重要時,英語標(biāo)題中通常使用被動語態(tài),以突出強調(diào)賓語部分,引起讀者注意。這與閱報時的心理狀態(tài)有關(guān),人們在就餐時或上班途中等短時間內(nèi)讀報時,思想往往不是完全集中,只有當(dāng)讀者看到一

14、條特別能引起他們興趣的標(biāo)題時,才能集中所有注意力,全神貫注看下去,尤其在數(shù)字,人物,公司等讀者急于了解的事實時。因此,經(jīng)濟英語新聞標(biāo)題有時為突出動作的承受者通常采用被動語態(tài),且助動詞“be”通常被省略,目的在于抓住讀者的注意力。如:u.s. manufacturing expanded in decemberretail sales last month surprised with big rise oil companies attack legislation aimed at tax incentives 3. 經(jīng)濟新聞英語標(biāo)題中標(biāo)點符號的特殊用法英語新聞標(biāo)題一貫注重結(jié)構(gòu)精練,并不使用

15、所有的標(biāo)點符號。即便使用某個標(biāo)點符號,其主要目的有二,一是區(qū)分表示各句子成分意群之間的關(guān)系;二是旨在進一步節(jié)省標(biāo)題字?jǐn)?shù)。現(xiàn)簡要介紹標(biāo)題中常見的幾種標(biāo)點符號的用法:(1)逗號常被用來代替連詞"and"如:mainland visitors boost hk retail, tourismincomes, spending rise in novemberchina, u.s. tax authorities reach first agreement on advance pricing(2)經(jīng)常用冒號(:) 把標(biāo)題的主題和其他部分隔開。冒號除了用在引語之前表示“說”外,還經(jīng)

16、常被用來代替聯(lián)系動詞“be”如:private sector shed 40,000 jobs in dec: reportsurvey: foreign investment favors e china easternofficial: green gdp report to cover entire mainland(3)引號()則用來說明有些話是某某人說的,但并不代表作者或報紙的觀點。如:response at dialogue "will be positive"how to say “shop till you drop” in chinese?(4)問號(?)

17、 常用來表示某事不確定。如:americans most deadly job?is immigration profitable?should laws be bent for investors?(二)詞匯特征經(jīng)濟新聞英語作為信息傳播媒介,有其獨特的詞匯特點。其詞匯特殊性表現(xiàn)在:用詞簡單而具體,行文流暢。經(jīng)濟新聞英語是新造詞的滋生地,這些新詞經(jīng)過媒體的普及,為公眾所接受。各種造詞法創(chuàng)造出的新詞為新聞增加新鮮感,反映了世界日新月異的變化。1.簡短小詞經(jīng)濟新聞力求用有限的字?jǐn)?shù)表達豐富的內(nèi)容,在措詞與選詞上一般經(jīng)濟達意、簡短明了。其英語標(biāo)題通常選用短小精悍或字母最少的動詞。短小易懂、形象生動的措

18、詞不僅能增強新聞的簡潔性和可讀性,而且還能節(jié)省版面篇幅。如:trim=reduce;    viecompete; vow=determine;spur=encourage; swapexchange; sway=influence;rebukecriticize; rout=defeat completely; soar=skyrocket;經(jīng)濟英語新聞標(biāo)題一般選用字形短小、音節(jié)不多而意義又比較廣泛的詞,除偏愛使用短小動詞外,還常常選用簡短、字母數(shù)少的名詞或名詞詞組。 如: banks brace for greater foreign competitionc

19、herys car exports almost triple in 2008hk shares close at record high2.縮寫詞縮寫詞又稱首字母縮略詞,將幾個詞的首字母加在一起合成一字,全部用大寫字母拼成,從而代替一組冗長復(fù)雜的詞或詞組。這樣,既可節(jié)省版面標(biāo)題詞數(shù),又能更好地提示經(jīng)濟新聞的內(nèi)容,讀來頗感簡潔易記,還可使版面編排減少沉悶之感。如: moc-ministry of commercegdb-guangdong development bankcnooc- national offshore oil corp3.節(jié)縮詞新聞標(biāo)題除了使用縮寫詞外,還經(jīng)常運用節(jié)縮詞。節(jié)縮

20、詞,亦稱簡縮詞,通過“截頭去尾”的方法將一些常用的名詞、形容詞等截短或縮短,其宗旨同樣是為了節(jié)省標(biāo)題字?jǐn)?shù)。如:eu, u.s. friction high on int'l agenda;hong kong gov't sees 47.6 bln hkd surplus(三)修辭特征文學(xué)手法的運用是經(jīng)濟新聞報道達到藝術(shù)性與和諧性的有效手段。捕捉新聞事件中富有特性的細(xì)節(jié),進行生動形象的描繪,使聽覺中的事物變得栩栩如生,將修辭手法巧妙地運到在經(jīng)濟新聞報道中,對所寫新聞事實進行適當(dāng)?shù)男稳荼扔?,渲染烘托,使抽象的?jīng)濟新聞變得形象生動,具有感染力與震撼力,迅速拉近與受眾的距離,有效的吸引

21、受眾,新聞效果大大提升。標(biāo)題中的修辭手法比較豐富,而根據(jù)語料分析發(fā)現(xiàn),隱喻是運用較廣的文學(xué)手法,以下將通過實例展示隱喻在標(biāo)題中的應(yīng)用,其它修辭手法不在此贅述。英語經(jīng)濟新聞中常用的概念隱喻有:1. 企業(yè)/國家/決策/商品/經(jīng)濟現(xiàn)象等是思想、能行動的人如:delta looks to rise againbig business sees steady growth 2. 航空航行隱喻如:cbc market value soars to world no. 3u.s. november new homes sales rise 3.4 pct3. 戰(zhàn)爭隱喻如:european stock exchange wooed chinese firmsrecording industry wins judgment in piracy case4. 家庭婚姻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論