初中文言文重點句子翻譯_第1頁
初中文言文重點句子翻譯_第2頁
初中文言文重點句子翻譯_第3頁
初中文言文重點句子翻譯_第4頁
初中文言文重點句子翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、詠雪1.謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。翻譯:一個寒冷的雪天,謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩的人講解詩文。2.俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?” 翻譯:不久,雪下得急了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”3兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!?翻譯:他哥哥的兒子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多可以相比?!?兄女曰:“未若柳絮因風起?!?翻譯:他哥哥的女兒說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞?!标愄鹋c友期陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去。陳丘和朋友約定同行,約定在正午時分,正午的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便舍棄友人獨自離開了。2.答曰:“待君久不至,已去。”翻譯:陳元方回答

2、說:“(父親)等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離開了。3. 友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去?!狈g:客人便發(fā)怒說道:“不是人?。『腿思壹s定同行,卻舍棄人家而離去?!?. 元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”翻譯:陳元方說:“您與我父親約定在正午時分見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這就是沒有禮貌?!?. 元方入門不顧 譯文:元方連頭也不回地走進了自家的大門。論語十二章1.子曰“學而時習之,不亦悅乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎? 譯文:學習了,然后時常復習它,不也愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不也

3、快樂嗎?人們不了解我,我卻不生氣,不也是君子嗎? 2.曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?” 譯文:我每天多次反省自己,替別人辦事是不是盡心盡力呢?和朋友交往是不是誠實呢?老師傳授的知識是不是復習了呢? 3.子曰:“溫故而知新,可以為師矣。譯文:溫習學過的知識就會得到新的理解和體會,可以憑借這點當老師了。 4.子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆?!?:只讀書卻不思考就會感到迷茫而無所適從,只思考卻不讀書就會有害。 5.子曰:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也?!?譯文:孔子說:“多么有賢德啊,顏回!一竹籃飯,一瓜瓢水,住在 簡

4、陋的小巷子里,別人都受不了那窮困的憂愁,顏回卻依然自得 其樂。多么有賢德啊,顏回!” 6.子曰:“知之者不如好知者,好之者不如樂之者。”孔子說:“對于學習,知道怎么學習的人,不如愛好學習的人;愛好學習的人,又不如以學習為樂趣的人。” 7.子曰:“飯疏食飲水、曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。” 譯文:孔子說:“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當?shù)氖侄蔚脕淼母毁F,對于我來講就像是天上的浮云一樣。” 8.子曰:“三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之。?幾個人一同走路,其中一定有我的老師。選擇他們的長處來學習,看到自己也有他們的短處就要改正

5、。 9.子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜?!?譯文:孔子在河邊感嘆道:“一去不復返的時光就像這河水一樣,日夜不停。10.子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也?!弊g文:孔子說:“一個軍隊的主帥可能被奪去,但一個普通人的志向不可能被奪去。”11.子夏曰:“博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣。”譯文:子夏說:“廣泛地學習而且能堅守自己的志向,懇切地提問并且能多考慮當前的事情,仁德就在其中了?!?雖有嘉肴1.雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。譯文:雖然有美味的肉食,不去品嘗,就不知道其味道的甘美;雖然有最好的道理,不去學習,就不知道它的好處。2.學然后知不足,教然后知困。譯文:

6、學習之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。3.知不足,然后能自反也;知困,然后能自強也。譯文:知道了自己的不足,然后就能自我反??;知道了自己不懂的地方,然后才能勉勵自己。4.故曰:教學相長也。譯文:所以“教”和“學”是相互促進的。河中石獸閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得。經歷了十多年,和尚募集到了一筆錢,(決定)重修(廟門),便到河中尋找那兩只石獸,居然沒找到。爾輩不能究物理。是非木杮(fei),豈能為暴漲攜之去?譯文:“你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎么能被洪水帶了走呢?求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?譯文:到下游去尋找它,固然荒唐;在石獸掉下去

7、的當?shù)貙ふ?,不是更荒唐嗎?”智子疑?.宋有富人,天雨墻壞。譯文:宋國有個富人,因天下大雨,墻坍塌下來。2.暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。譯文:這天晚上果然丟失了大量財物。這家人贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。塞翁失馬1.此何遽不為福乎?譯文:這怎么就不是福氣呢?2.居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。譯文:過了幾個月,他那匹馬帶領著一群胡人的駿馬回來了。3.近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。譯文:靠近長城一帶的人,絕大部分都戰(zhàn)死沙場,他兒子就因為腿瘸的緣故沒有被征去打仗,父子得以保全性命。七下文言文重點句子翻譯方仲永1.仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。仲永長到五歲

8、時,不曾見過書寫工具 , 忽然哭著要這些東西。2.父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。父親對此感到詫異,從鄰居家借來給他,他當即寫了四句詩,并且自己題上他的名字。 3.其詩以養(yǎng)父母、收族為意。這首詩以贍養(yǎng)父母、團結同宗族的人作為內容4.自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。5.異人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去作客,有人用錢財和禮物求仲永寫詩。 6.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學。他的父親認為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同鄉(xiāng)的人,不讓他學習。7.令作詩,不能

9、稱前時之聞。叫他寫詩,不能與從前的名聲相當了。 8.又七年,還自揚州,復到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣。”又過了七年,從揚州回來,再次到舅舅家問仲永的情況。回答說:“他才能完全消失,已經淪為普通人了?!?.其受之天也,賢于材人遠矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。他的天資勝過一般有才能的人很多。最終成為普通人,是因為他后天所受的教育沒有達到要求。10.今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?現(xiàn)在那些沒有天資,本來就普通的人,又不接受后天教育,能夠成為普通人就停止了嗎?木蘭詩1.不聞機杼聲,惟聞女嘆息。2.軍書十二卷,卷卷有爺名。3.愿為市鞍馬,從此替爺征。4.東市買駿馬,西市買鞍韉,南

10、市買轡頭,北市買長鞭。5.旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。6.萬里赴戎機,關山度若飛。7.將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。8.策勛十二轉,賞賜百千強。9.當窗理云鬢,對鏡帖花黃。10.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?孫權勸學1.卿今當涂掌事,不可不學。你如今當權掌管事務了,不可以不學習。2.孤豈欲卿治經為博士耶。我難道要你研究經典成為專門的學官嗎?3.但當涉獵,見往事耳。只是應當粗略閱讀,了解歷史罷了。4.卿言多務,孰若孤?你說你事務多,誰像我這么多呢?5.蒙乃始就學。呂蒙于是開始學習。6.及魯肅過尋陽,于蒙論議。到了魯肅經過潯陽的時候,與呂蒙談論。7.卿今者才略,非復吳下阿蒙。您如今的才

11、干和謀略,不再是吳下那個阿蒙了。8.士別三日,即更刮目相待。士別三日,就要重新用新的眼光看待。9.肅遂拜蒙母,結友而別。魯肅于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友就辭別了??诩?.少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢嘩者。過了一會兒,只聽得屏障里醒木一拍,全場都安靜下來,沒有一個敢大聲說話的。2.遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語。遠遠的聽見伸向中傳來狗的叫聲,就有一個婦人驚醒了打著哈欠,她的丈夫在說夢話。3.滿坐賓客無不伸頸,側目,微笑,默嘆,以為妙絕。全場客人沒有一個不伸長脖子,偏著頭凝神地聽著,微笑著,暗暗贊嘆著,認為好極了! 4.賓客意少舒,稍稍正坐??腿藗兟牭竭@里)情稍微放松

12、了些,漸漸坐端正了一些。5.中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風聲,百千齊作。其中夾雜著用力拉到房屋倒塌的聲音,大火爆烈的聲音,呼呼的風聲,各種聲音一起發(fā)出來。6.雖人有百手,手有百指,不能指其一端。即使一個人有上百只手,一只手上有上百個指頭,也不能指明其中任何一種聲音;7.人有百口,口有百舌,不能名其一處也。即使一個人有上百張嘴,一張嘴有上百條舌頭,也不能說出其中的任何一處。8.于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。在這種情況下,客人們沒有一個不嚇得變了臉色,離開座位,揚起衣袖,露出手臂,兩腿索索發(fā)抖,幾乎都想爭先恐后地逃跑。9.忽然撫尺一下,群響畢絕。忽然醒木一拍,各種聲響全部消

13、失了??涓钢鹑湛涓概c日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭不足,北飲大澤。夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,又去北方的大湖喝水。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。還沒趕到大湖,就在半路渴死了。他遺棄的手杖,化成桃林。共工怒觸不周山昔者,共工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。從前共工與顓頊爭做帝王,(共工在大戰(zhàn)中慘敗,)憤怒地撞擊不周山,支撐著天的大柱子折斷了,拴系著地的大繩子也斷了。天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。(結果,)天向西北方向傾斜,所以日、月、星辰都向這里移動;地向東南方向塌

14、陷,所以江湖流水的泥沙都流向東南角這里。狼1.途中兩狼,綴行甚遠。路上遇到兩只狼, 緊跟著屠戶走了很遠。2.屠懼,投以骨。屠戶很害怕,把骨頭扔給狼。3.復投之,后狼止而前狼又至屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。4.骨已盡矣,而兩狼之并驅如故。骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。 5.屠大窘,恐前后受其敵。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。6.屠乃奔倚其下,馳擔持刀。屠夫于是跑過去倚靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖丁?.少時,一狼徑去,其一犬坐于前。一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。8.屠暴起,以刀劈狼首

15、,又數(shù)刀斃之。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。9.一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進去,來攻擊屠夫的后面。10.乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。 11.狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。 八年級上冊古文翻譯桃花源記1、芳草鮮美,落英繽紛。芳香的野草鮮艷美麗,飄落的花繁多而錯雜。2、土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。土地平坦寬廣,房屋整齊有致,有肥沃的田野、美麗的池塘、桑園、竹林之

16、類。3、阡陌交通,雞犬相聞 ;田間小路交錯相通,(村落間)能相互聽見雞鳴狗叫的聲音。4、黃發(fā)垂髫,并怡然自樂,老人和小孩們,個個都安閑快樂。5、便要還家,設酒殺雞作食 ;便邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。6、乃不知有漢,無論魏晉;(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說知道有魏、晉朝。7、不足為外人道也 ;不值得向外面的人說起。8、率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔帶領妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來到這個與世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。9、余人各復延至其家,皆出酒食。;其余的人也各自邀請漁人到自己的家里,都拿出酒飯來款待他。愛蓮說1、予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。(而)

17、我只喜歡蓮花出自污泥卻不受污染,在清水里洗滌過,卻不顯得嬌媚。2、中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植。中間貫通,外形挺直,不生枝蔓,不長枝節(jié),香氣遠遠地傳播更清香,筆直地潔凈地立在那里。3、可遠觀而不可褻玩焉 ;可以遠遠地觀賞,卻不可以玩弄它。 4、菊之愛,陶后鮮有聞 ;對于菊花的喜愛,陶淵明之后就很少聽說了。 5、蓮之愛,同予者何人 ;對于蓮花的喜愛,像我一樣的還有什么人呢? 6、牡丹之愛,宜乎眾矣;對于牡丹的喜愛,人應該是很多了。核舟記1罔不因勢象形,各具情態(tài)。全都是按照(材料原來的)形狀刻成(各種事物的)形象 ,各有各的情狀姿態(tài)。 2、嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云曾經贈送我一個核桃刻

18、的小船,(刻的)應當是蘇軾游赤壁(的情景)3、中軒敞者為艙,箬篷覆之 ;中間高起而寬敞的部分是船艙,用箬竹葉做的船篷覆蓋。 4、其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中;他們的相互靠近的兩膝,各自隱藏在卷子下邊的衣褶里。5、其人視端容寂,若聽茶聲然;這個人眼睛正視著(茶爐),神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。 6、蓋簡桃核修狹者為之。;原來是挑選長而窄的桃核來雕刻它的。答謝中書書1、山川之美,古來共談。;山川景色的美麗,自古以來都是大家談論的話題。2、兩岸石壁,五色交輝。;兩岸的石壁,色彩斑斕。3、曉霧將歇,猿鳥亂鳴。;清晨的薄霧將要消散,猿鳥紛紛啼鳴。4、夕日欲頹,沉鱗競躍;太陽快要落山了,潛游在

19、水中的魚爭相跳出水面。5、實是欲界之仙都。;實在是人間天堂6、自康樂以來,未復有能與其奇者;自從謝靈運之后,再也沒有人能夠欣賞到這種奇麗的景色。觀潮 1、方其遠出海門,僅入銀線當潮遠遠地從浙江入??谟科鸬臅r候,幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線。2、既而漸進,則玉城雪嶺際天而來;不久漸漸逼近,玉城雪嶺一般的潮水就連天涌來。3、艨艟數(shù)百,分列兩岸;幾百艘戰(zhàn)船,分別排列在兩岸。4、既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者。演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,并有乘馬、舞旗、舉槍、揮刀的人在船上表演。5、倏爾黃煙四起,人物略不相睹。;忽然黃煙四起,人和物彼此一點

20、兒也看不見了。6、吳兒善泅者數(shù)百,皆披發(fā)文身;幾百個善于泅水的吳地健兒,都披散著頭發(fā),身上畫著花紋。7、溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中;逆流迎著潮水而上,在萬仞高的巨浪中出沒。8、震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。;震撼大地,浪花濺射,吞沒天空,沖蕩太陽,氣勢極其雄偉豪壯。 湖心亭看雪1、霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。冰花一片彌漫,天空與云層與遠山與湖水,上下渾然一體,白茫茫一片。2、湖中焉得更有此人;西湖之中想不到還會有這樣的人3、余橈一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪我撐一艘小船,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭觀賞雪景。4、惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已只有長堤在

21、雪中露出的一道痕跡,湖心亭在雪中露出的一點影子,以及我乘坐的小舟一葉和舟中的兩三粒人影罷了。八年級語文下冊課內古文重點句子翻譯21、與朱元思書1、風煙俱凈,天山共色。譯:煙霧全都消散了,天空和群山是同樣的顏色。2、從流飄蕩、任意東西。譯:(我乘著船)隨著江流漂蕩,任憑(船兒)往東還是往西。3、急湍甚箭,猛浪若奔。譯:端急的江流,比箭還要快,洶涌的波浪,像飛奔的馬。4、夾岸高山,皆生寒樹。譯:江兩岸的高山上,全都長滿了蒼翠的樹木。5、負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。譯:山巒憑借(高峻的)地勢,爭著向上,仿佛爭著向高處遠處伸展,6爭高直指千百成峰:山巒相互爭高,筆直地向上直插云天,形成無數(shù)

22、的山峰。7、泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。譯:泉水沖激著石頭,冷冷地發(fā)出聲響;8、好鳥相鳴,嚶嚶成韻。譯:美麗的鳥兒互相和鳴,嚶嚶成韻,和諧動聽。9、蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。譯:樹上的蟬兒長久不斷地叫,猿猴也叫個不停。10、鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。譯:那些極力追名逐力的人,看到這些雄奇的高峰,就會平息那熱衷于功名利祿的心;11、經綸世務者,窺谷忘反。那些治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。12、橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。譯:橫斜的樹枝在上邊遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗;13、疏條交映,有時見日。譯:稀疏的枝條互相掩映

23、,有時可以見到陽光。22、五柳先生傳1、閑靜少言,不慕榮利。譯:(他)閑適沉靜,很少說話,不貪圖榮華富貴。2、性嗜酒,家貧不能常得。譯:(他)特別喜歡喝酒,(但因)家境貧窮,經常沒有酒喝。3、造飲輒盡,期在必醉。譯:去喝酒就要喝個盡興,希望一定喝醉。4、既醉而退,曾不吝情去留。譯:喝醉了就回去,并不裝模作樣,說來就來說走就走。5、短褐穿結,簟瓢屢空,晏如也。譯:粗布短衣上面打了許多補丁,簞里瓢里常常是空的,(可是他卻是)一副安然自若的樣子。6、常著文章自娛,頗示己志。譯:常寫文章自娛自樂,文章顯示出自己的志趣。7、好讀書,不求甚解;譯:(他)喜歡讀書,讀書只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分

24、深究。8、每有會意,便欣然忘食。譯:每當他對書中內容有所領會的時候,就高興得忘了吃飯。8、不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。譯:不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財做官。9、其言茲若人之儔乎?譯:這話大概說的是五柳先生一類的人吧? 10、銜觴賦詩,以樂其志。譯:一邊喝酒一邊作詩,為自己抱定的志向感到無比的快樂。23、馬說1、祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。譯:也只能在仆役的手下受屈辱,(和普通的馬)一同死在槽櫪之間,不能獲得千里馬的稱號。2、馬之千里者,一食或盡粟一石。譯:日行千里的馬,一頓有或許能吃下一石糧食。3、食馬者不知其能千里而食也。譯:喂馬的人不懂得要根據(jù)它能日行千里的本領來喂養(yǎng)它

25、。4、且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?譯:想要跟普通馬一樣尚且辦不到,(又)怎么能要求它能日行千里呢?5、策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。譯:鞭策它不能按照(驅使千里馬的)正確方法,喂養(yǎng)它又不能使它充分發(fā)揮自己的才能,聽它嘶叫卻不能通曉它的意思。6、其真無馬邪?其真不知馬也。譯:難道真的沒有(千里)馬嗎?其實(是他們)真不識得(千里)馬啊!24、送東陽馬生序1、每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。譯:經常向有書的人家去借書,親手用筆抄寫,計算著約定的日子還書。2、以是人多以書假余,余因得遍觀群書。譯:因此人家大多愿意把書借給我,我也因此能夠廣泛地閱讀各種書籍。3、又患無碩

26、師名人與游。譯:又擔心自己無法與大師、名人交往, 4、嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達執(zhí)經叩問。譯:我曾經跑到百里之外捧著經書向當?shù)赜械赖拢袑W問的前輩請教。4、先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。譯:前輩德高望重,向他請教的學生擠滿了他的房子,(但)前輩不曾把言辭放委婉些,把臉色放的溫和些。5、余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請。譯:我在旁邊侍候著,提出疑難,詢問道理,彎下身子,傾著耳朵請教。6、負篋曳屣,行深山巨谷中。譯:背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷中。7、7、同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán)。譯:跟我住在一起的同學都穿著華麗的衣服,戴著紅纓珠寶裝飾的帽子,腰間系著白玉環(huán)。8

27、、余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。譯:我卻穿著舊棉襖破衣衫置身在他們中間,卻沒有一點羨慕的意思。9、以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。譯:因為內心有足以快樂的事,不覺得吃的穿的不如別人了。10、蓋余之勤且艱若此。譯:總之我求學的辛勤與艱苦就是如此??!26、小石潭記1、全石以為底,近岸,卷石底以出。譯:(小潭)以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底向上彎曲露出水面。 2、青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。譯:青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。3、潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。譯:潭中的魚大約有一百來條,好像在空中游動,什么依靠也沒有。4、日光下澈,影布石上。譯:陽光照到水底

28、,魚的影子映在水底的石頭上。5、佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽。譯:呆呆地一動不動,忽然又向遠處游去,來來往往,輕快敏捷的樣子。5、斗折蛇行,明滅可見。譯:看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現(xiàn)。6、其岸勢犬牙差互,不可知其源。譯:溪岸的形狀像狗牙那樣參差不齊,不知道它的源頭在哪里。7、凄神寒骨,悄愴幽邃。譯:(使人)感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。27、岳陽樓記1、越明年,政通人和,百廢具興。譯:到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。2、乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。譯:于是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規(guī)模,刻唐代名人和當

29、代人的詩賦在樓上。3、銜遠山,吞長江。譯:它連接著遠方的山脈,吞吐著長江的水流。4、朝暉夕陰,氣象萬千。譯:一天里,陰晴多變化,景象千變無窮無盡。5、覽物之情,得無異乎?譯:看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會有所不同吧?6、登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏。譯:(在這時)登上這座樓,就會產生離開國都懷念家鄉(xiāng),擔心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責。7、滿目蕭然,感極而悲者矣。譯:只覺得滿眼蕭條冷落的景象,會感慨到極點而悲傷?。?、沙鷗翔集,錦鱗游泳譯:沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒,時而浮游,時而潛游。9、岸芷汀蘭,郁郁青青。譯:岸上的小草,小洲上的蘭花,都茂盛濃郁,顏色青翠。1

30、0、浮光躍金,靜影沉璧。譯:浮動的光閃著的金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,11、登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。譯:(在這時)登上這座樓,就會感到心情開朗,精神愉快;光榮和屈辱一并忘了。12、把酒臨風,其喜洋洋者矣。在春風吹拂中端起酒來喝,那是喜洋洋的歡樂啊。13、予嘗求古仁人之心,或異二者之為。譯:我曾經探求過古時品德高尚的人的思想感情,或許不同于(以上)心情。14、不以物喜,不以己悲。譯:不因外物的(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。15、居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。譯:在朝庭上做官就擔憂他的百姓;不在朝庭上做官就擔憂他的君王。16、先天下之憂而憂,后

31、天下之樂而樂歟!譯:在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人快樂之后才快樂。17、微斯人,吾誰與歸!譯:(如果)沒有這種人,我同誰一道呢?28、醉翁亭記1、山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。譯:沿著山行走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,從兩峰之間飛瀉而出的,是釀泉。2、峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。譯:山勢回環(huán),路也跟著拐彎,有個亭子四角翹起像鳥張開翅膀一樣,座落在泉水之上,是醉翁亭。3、醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。譯:醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之間。欣賞山水的樂趣,領會在心里,寄托在喝酒上。4、山水之樂,得之心而寓之酒也。譯:欣賞山水的樂

32、趣,領會在心里,寄托在喝酒上。4、若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。譯:像那太陽出來,樹林里的霧氣散了,煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了。5、晦明變化者,山間之朝暮也。譯:朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一的,是山間的早晨和傍晚。6、野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰。風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。譯:野花開了,有一股清幽的香味,好的樹木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠蔭,(秋天)天高氣爽,(冬天)水流減少,石頭露出水面的,是山里四季的不同景色。7、風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。譯:(秋天)天高氣爽,(冬天)水流減少,石頭露出水面的。8、至于負者歌于途,行者休

33、于樹。譯:至于背著東西的人在路上唱歌,走路的人在樹下休息,9、宴酣之樂,非絲非竹 譯:宴會喝酒的樂趣,不在于音樂。10、蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。譯:臉色蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在賓客們中間的,那是太守喝醉了。11、人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。譯:游人只懂得跟隨太守出游的快樂,卻不懂得太守是以游人的快樂為快樂。12、樹林陰翳,鳴聲上下。譯:樹林枝葉茂密成陰,鳥到處叫。13、醉能同其樂,醒能述于文者。譯:醉了能夠同大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人。29、滿井游記1、高柳夾堤,土膏微潤,一望空闊,若脫籠之鵠。譯:高大的柳樹夾立在河堤兩旁,肥沃的泥土微微有點濕潤。2、

34、一望空闊,若脫籠之鵠。譯:一眼望去天地顯得空闊。(我感覺自己)好像是一只從籠子里飛出來的天鵝。3、晶晶然如鏡之新開,而冷光之乍出于匣也。譯:(河水)亮晶晶的像剛打開鏡子,冷光突然從匣子里閃射出來一樣。4、山巒為晴雪所洗,娟然如拭。譯:山巒被融化的雪水洗干凈,是那樣的美好、光潔。5、如倩女之會面而髻鬟之始略也。譯:像美麗的少女洗了臉剛梳好的發(fā)髻一樣。6、柳條將舒未舒,柔梢披風。譯:柳條將要舒展開還尚未完全舒展開,柔嫩的柳梢在風中散開。7、泉而茗者,壘而歌者,紅裝而蹇者,亦時時有。譯:用泉水煮茶喝的,拿著酒杯唱歌的,身穿艷裝騎驢的,也時時能見得到。8、凡曝沙之鳥,呷浪之鱗。譯:那些在沙灘上曬太陽的

35、鳥,浮到水面上戲水的魚兒。9、始知郊田之外,未始無春,而城居者未之知也。譯:(我這)才知道郊野之外未嘗沒有春天,只是住在城里的人不知道啊。九年級上冊文言文重點句子翻譯1、陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之。 陳涉年輕年輕時,曾經同別人一道被雇傭耕地,(有一次他)停止耕作走到田畔高地上,因失望而嘆恨了好久。2、嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!唉!燕雀怎么能知道鴻鵠的凌云壯志啊! 3、發(fā)閭(l)左適(zh)戍漁陽征發(fā)貧苦人民去駐守漁陽4、陳勝、吳廣皆次當(dng)行(hng)陳勝、吳廣都被編入謫戍的隊伍里5、扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。扶蘇因為屢次勸諫的緣故,皇上派(他)在外面帶兵。6、今誠以吾眾

36、詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者。-如今假使我們這些人冒充公子扶蘇和項燕的隊伍,向全國發(fā)出號召,應當有很多人來響應的。7、今亡亦死,舉大計亦死;等死,死國可乎?現(xiàn)在逃走也是死,發(fā)動起義也是死,同樣是死,為國事而死,可以嗎?8、天下苦秦久矣。天下老百姓苦于秦(的統(tǒng)治)很久了。9、且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎?。r且)再說,大丈夫不死則已,死就要干出一番大事業(yè)啊。王侯將相難道有天生的貴種嗎? 10、此教我先威眾耳 這是教我們先威服眾人罷了。 11、旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。第二天,戍卒中到處談論,都在指指點點地看著陳勝 12、藉第令毋斬,而戍死者固十六七。即使能免于斬

37、刑,可是守衛(wèi)邊境而死的人一定也占十分之六七。 13、數(shù)日,號令召三老、豪杰與皆來會計事幾天后,(陳勝)下令召集三老、豪杰一起來集會商議大事。 14、將軍身被堅執(zhí)銳,伐無道,誅暴秦 將軍親自披著堅固的盔甲,手拿著銳利的武器,討伐無道的昏君,消滅暴虐的秦王15、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!我想要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君可要答應我呀! 16、安陵君因使唐雎使于秦。安陵君于是派遣唐雎出使到秦國。17、以君為長者,故不錯意也。是因為我把安陵君看做忠厚長者,所以不打他的主意。 18今吾以十倍之地,請廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”現(xiàn)在我用安陵十倍的土地,讓安陵君擴大自己的領土,但

38、是他違背我的意愿,是他看不起我嗎?”19、雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!即使如此,但是我是從先王那里接受了封地,愿意始終守護它,不敢(隨便)交換。 20、布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。平民發(fā)怒,也不過是摘掉帽子赤著腳,用頭撞地罷了。21、若士必怒,伏尸二人一人,流血五步,天下縞素,今日是也。如果有能力有膽識的人(被逼得)一定要發(fā)怒,(現(xiàn)在將)倒下兩具尸體,五步之內淌滿鮮血,天下的人將會因此而穿上喪服,今天的情況就是樣。22、懷怒未發(fā),休祲(jn)降于天,與臣而將四矣。心里的憤怒還沒發(fā)作出來,上天就降示了征兆?,F(xiàn)在加上我,將成為四個人了。23、秦王色撓,長跪而謝之曰:秦王變了臉色,長跪

39、著向唐雎道歉:24、夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。那韓國、魏國滅亡了,而安陵國卻憑借五十里的土地存留下來,只是因為有先生啊! 25、每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。常常把自己和管仲、樂(yu)毅相比,當時人們都不承認這件事。26、此人可就見,不可屈致也,將軍宜枉駕顧之。這個人只能到他那里去拜訪,不能委屈他,召他上門來,您應當屈身去拜訪他。 27、由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。于是先帝就去拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到諸葛亮。28、孤不度德量力,欲信大義于天下,而智術淺短,遂用猖蹶,至于今日。我沒有正確估價自己的德行和能力,想要為天下伸張正義,但是我的智謀有限,所以一再

40、失敗,直至現(xiàn)在。 29、然志猶未已,君謂計將安出?”但是我的志向到現(xiàn)在還沒有放棄,先生認為該采取怎樣的辦法呢?”30、今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。現(xiàn)在曹操已經擁有上百萬的兵力,挾持天子來命令諸侯各國,(我們)的確不能與之爭強奪勢。 31、孫權據(jù)有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。孫權占據(jù)江東,已經歷三世了,地勢險要,民眾歸附,又任用了有才能的人,孫權這方面只可以把他作為外援,而不可謀取他。32、民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。人民興旺富裕,物產豐富,張魯卻不知道愛惜,有才能的人都渴望得到賢明的君主。33、此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?這

41、大概是天拿它來資助將軍的,將軍是否有意奪取它?34、將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,軍既是皇室的后代,又聲望很高,聞名天下,廣泛接納英雄,思慕賢才如饑似渴。 35、百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?老百姓誰敢不用竹筐盛著食物、用壺裝著水來迎接將軍你呢? 36、此誠危急存亡之秋也。這的確是處在萬分危急存亡難料的關頭啊。37、誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。陛下確實應該廣開言路聽取群臣意見,發(fā)揚光大先帝遺留下來的美德,振奮鼓舞志士們的勇氣,絕不應隨便看輕自己,說出無道理的話,從而堵塞了忠誠進諫的道路。 38、陟罰臧否,不宜異同。獎懲

42、功過、好壞,不應該因在宮中或在府中而異。 39、若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司,論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。如有做壞事違犯法紀的,或盡忠心做善事的,應該一律交給主管部門加以懲辦或獎賞,以顯示陛下在治理方面公允明察,切不應私心偏袒,使宮廷內外施法不同。 40、親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。親近賢臣,遠避小人,這是漢朝前期所以能夠興盛的原因;親近小人,遠避賢臣,這是漢朝后期所以衰敗的原因。 41、茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。在亂世間只求暫且保全性命,不希求在諸侯間揚名顯貴。 42、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以

43、當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。先帝不介意我的身份卑微,見識短淺,委屈地自我降低身份,接連三次到草廬來拜訪我,征詢我對時局大事的意見,因此我深為感激,從而答應為先帝驅遣效力。 43、后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。后來正遇危亡關頭,在戰(zhàn)事失敗的時候我接受了任命,在危機患難期間我受到委任,至今已有二十一年了。 44、庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還于舊都。我希望竭盡自己平庸的才能,消滅奸邪勢力,復興漢朝王室,遷歸舊日國都。 45、此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。 斟酌損益,進盡忠言,這是我用來報答先帝,并盡忠心于陛下的職責本分。 斟酌情理,有所興革,毫無保留地進獻

44、忠言, 46、陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言。陛下也應該自己思慮謀劃,以詢問(治國的)好道理,明察和接受正直的進言。九年級下冊文言文重點句子翻譯1、夫子何命焉為?夫子有什么見教呢?2、胡不見我于王?為什么不向楚王引見我呢? 3、天時不如地利,地利不如人和。 有利于作戰(zhàn)的天氣、時令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢,有利于作戰(zhàn)的地理形勢,比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內部團結。 4、域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。使百姓定居下來,不能依靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,威懾天下不能靠武器裝備的強大。5、得道者多助,失道者寡助。施行仁政的人,幫助支持他的人就多,不施行仁政的人

45、,幫助支持他的人就少。6、以天下之所順,攻親戚之所畔。憑借天下人都歸順他的條件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,7、故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚-以上天將要降落重大責任在這樣的人身上,一定要道先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓,以致肌膚消瘦8、入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。(一個國家)內部如果沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君主的賢士,外部沒有敵國外患,這個國家就往往會導致滅亡。9、然后知生于憂患,而死于安樂也。然后才知道憂愁患害可以使人生存,而安逸享樂使人萎靡死亡。10、萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!萬鐘的俸祿如果不分辨一下是否合于禮義就接受了

46、,萬鐘的俸祿對我有什么益處呢!11、鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了熟識的窮人感激自己卻接受了12、肉食者鄙,未能遠謀。有權勢的人目光短淺,缺少見識,不能深謀遠慮。13、一鼓作氣,再而衰,三而竭。第一次擊鼓振作了勇氣,第二次擊鼓勇氣低落,第三次擊鼓勇氣就消滅了。 14、吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。我看見他們的車輪痕跡混亂了,望見他們的旗幟倒下了,所以追擊齊軍。15、我孰與城北徐公美?我與城北徐公相比,哪一個美?16、吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。我的妻子贊美我,是因為偏愛我;妾贊美我,是因為害怕我;客

47、人贊美我,是想要向我求點什么。17、能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。能夠在公共場所批評議論我的過失,并能傳到我的耳朵里的,受下等獎賞。18、燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。燕國、趙國、韓國、魏國、聽說了這件事,都到齊國來朝拜。這就是人們說的“在朝延上征服了別國”19、以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?憑您的力量,并不能削減魁父這樣的小山,能把太行、王屋怎么樣?20、子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?子子孫孫沒有窮盡的,可是山不會增高加大,為什么愁挖不平?九年級(下)古文重要句子翻譯1、宋何罪之有? 譯文: 宋國有什么最呢?2、胡不見我于王? 譯文: 為什么不向楚王引見我? 3、此猶文軒之與敝輿也。 譯文: 這就好像華美的車子與破車相比? 4、夫子何命焉為? 譯文: 先生有什么見教呢? 5、臣以王之攻宋也,為與此同類。譯文: 我認為楚王拍官吏攻打宋國,是和以上情況相類似的。 6、此為何若人? 譯文: 這是什么人? 7、雖然,公輸盤為我為云梯,必取宋。譯文: 雖然這樣,(但是)公輸盤替我制造了云梯,我一定要攻打宋國。 8、雖殺臣,不能絕也。 譯文: 即使殺了我,也不能殺盡(宋國的守衛(wèi)者)。 9、天時不如地利,地利不如人和。 譯文: 有利的天氣時令比不上有利的地理條件,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論