版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、美國合同法律制度簡述作者:未知一、美國合同的法律淵源:二、合同成立的要件:1、意思表示一致( a meeting of the minds of between the parties ):說明雙理解并同意有關(guān)交 易的要素( demonstrating they both understand and agree to the essentials of the deal)。2、具有合法的 “標(biāo)的( consideration ) ”:指具有交易價值的東西,如:現(xiàn)金、貨物、某種 行為的許諾等等( something of value exchanged by each of the parti
2、es, such as cash, goods, or a promise of doing something )。3、具有明確的 協(xié)議(agreeme nt)”盡管在特定的場合口頭合同也是有效的,但是雙方簽訂的書面合同是大家認同的典型協(xié)議(agreement)"形式,(typically evideneed by both partiessigning a written contract, although oral contract can be valid, too, in some situation )。4、合法的主體( the legal competence of
3、each party ):意思是合同主體具有完全的行為能力 人,指成年人并具有完全的意思能力 (be not minors and be of sound mind) 。三、合同關(guān)鍵詞的定義 (key contract definitions:)1、樣板文件(boilerplate):我們可以把它理解為標(biāo)準化了的合同條款,通常出現(xiàn)在合同的 后部,用的都是一些具有重要意義的標(biāo)準合同法律術(shù)語(contract legalese),且與合同的實際交易內(nèi)容無直接關(guān)系。包括通知條款(notice)、適用法律條款(governing law)、律師費費用條款(payment of attorneys
4、39; 等e等。2、違約( default and breach )與實質(zhì)性違約(在美國合同法體制中是作為一種賠償理由來定義的, 責(zé)任和義務(wù)時,另一方的獲得賠償?shù)睦碛?。違約(material breach): 違約(default and breach), 指合同當(dāng)事人未能如約履行合同約定的 default and breach )從語意上理解時,具有兩個部分的內(nèi)容,一是不履行( default),二是違反約定(breach)。3、實質(zhì)違約(material breach),是指實質(zhì)性的、故意的違約,合同另一方因此根本無法達成 合同目的。 如: 貨物買賣合同中, 供方根本就不準備或不能夠交付約
5、定的貨物, 需方根本就 得不到合同約定的東西,這就是一種實質(zhì)性的違約。而非實質(zhì)性的、過失性的違約發(fā)生時, 違約方通常不存在故意違約, 且無違約方可能還能達成一定的合同目的, 但與合同履行標(biāo)準 不符。 例如: 貨物買賣合同的當(dāng)事人一方可能只是無法及時交貨、可能只是無法在約定地點交貨, 或者服務(wù)合同中的服務(wù)標(biāo)準與約定不符等等。 在非實質(zhì)性違約的情況下, 補償是有限 的,一方面是因為合同通常有責(zé)任限制約定, 另一方面是法律通常對此種違約的賠償也做出 限制規(guī)定。在實質(zhì)違約情況下,無過錯方當(dāng)事人( the innocent party )將取得如下法定的權(quán) 利:A 、 違約損害的恢復(fù)權(quán) (the rig
6、ht to recover damages for the breach) 。指因違約造成損害時, 無過錯的受害方可以要求加害方, 對所造成的損害進行恢復(fù), 如:對實際侵害的停止, 不當(dāng) 占有的返還,損失的賠償?shù)取、合同履行的中止權(quán) (the right to suspend further performance) 。指因一方違約, 而非違約方 可以依法暫停履行合同相關(guān)義務(wù), 直至違約方依約履行合同義務(wù), 或?qū)β男刑峁┯行У膿?dān)保。 如違約方不能及時糾正違約行為或提供有效的履行擔(dān)保, 非違約方就可以進一步行使其他違 約救濟權(quán)利,采取其他違約救濟措施。C、提前解除合同的權(quán)利 (the righ
7、t to terminate the contract) 。指在實質(zhì)違約發(fā)生后,無過錯 方可以單方面決定解除合同,終止合同的效力。D、獲得法令救濟的權(quán)利 (the right to get injunctive relief )和要求繼續(xù)具體履行的權(quán)利(the rightto get specific performance) 。前者,主要是指可以通過法律程序阻止違約方繼續(xù)違約行為; 后者主要是指無過錯方仍然可以強制要求違約方繼續(xù)實際履行合同約定的義務(wù),并承擔(dān)合同約定的責(zé)任。 如:買賣合同中, 強制不交貨的違約方實際按合同約定要求交付貨物; 服務(wù)合 同中,強制不提供服務(wù)的違約方實際按合同標(biāo)準提
8、供服務(wù)。4、條件(conditions):指在合同中約定、可以決定合同生效、失效,或者合同某一方當(dāng)事人的合同義務(wù)和責(zé)任開始時間的特定的事件。中國民法制度中有“附條件 ”與“附期限 ”的制度,其中 “附條件 ”的制度可以與之相對應(yīng)。5、標(biāo)的(con sideration):合同雙方基于相互交換一種權(quán)利或者一種利益的目的而構(gòu)成合同,這種權(quán)利或利益就是標(biāo)的。我們在合同法律理論上,以前也稱為合同的“對價 ”。6、無價值合同 (crappy :英文原意指 “蹩腳的 ”:)指沒有經(jīng)過適當(dāng)擬定或充分談判而擬定的、 缺乏合同成立要件,從而不具有法律效力的合同。7、損害賠償( damages): damages
9、 的英文原意是 “損害 ”,作為合同的定義時,是指 “損害賠償 ”。損害賠償,是違反有效成立合同約定時的一種典型的美式合同的救濟方式,通常是 做出金錢賠償裁決給受到傷害的、沒有違約行為的無過錯方(innocent party)。& 引言(recitals):通常在合同的首部,描述雙方的簽約原因等,一般情況下這種描述沒 有法律約束力,所以必須把有實質(zhì)內(nèi)容的重要合同條款,在 雙方特約定如下(the parties agreeas follows ):”之后的合同主體部分,再次重復(fù)敘述。四、關(guān)于特殊合同形式:1、口頭合同: 在特定情況下, 口頭合同是被承認的, 但是口頭合同如同在世界其他地方
10、一樣,不是合同的主要形式。在 1987 年有個案例, Pennzoil、 Getty oil 和 Texaco 三個美國石 油公司卷入一個合同糾紛, 最后法庭裁決來自 Pennzoil 公司的代理人與 Getty oil 公司的董事 們的口頭合同( a court upheld the handshake deal over a written agreement that was never signed)成立,并裁決 Texaco意圖以更優(yōu)條件引誘Getty oil與其交易,干預(yù)了原 Pennzoil的合同,為此判決 106 億美元的損害賠償。 盡管如此,一些口頭合同在如下情況, 仍然不具
11、 有法律約束力:(1)土地買賣合同; (2)通常在 500 美元以上的貨物買賣; (3)婚姻安置合 同或婚前合同; ( 4 )自合同成立之日起超過一年以上才能履行的合同等等。2、 協(xié)議信:一個普通的合同成立方法,一方給另一方寄一封信, 包括了合同成立的全部重要條款與成立條件內(nèi)容, 信的尾部寫出“如果同意本信件所載內(nèi)容, 請在信的尾部簽字 ”,并 在尾部留出一行 同意并接受"字樣(“Agree and Accepted ”)n的簽字空間。簽字后寄回給 對方,合同即可成立。協(xié)議信的便利之處一目了然, 但是由于其非正規(guī)的性質(zhì), 一些重要條 款可能會被遺漏,如樣板文件條款等,一些專門法律用語
12、的遺漏(missing of legales® ,有時在將來會帶來不必要的麻煩。3、E-mail 合同: E-mail 已經(jīng)成了今天一種重要的通訊手段,電子商務(wù)的概念中,很大一部分介入了交易的談判。 E-mail 合同是電子交易的一部分, 在一些小額貿(mào)易中, 正扮演一個十 分活躍的角色。如果一個 E-mail 或者一個 E-mail 鏈接清楚構(gòu)成一個合同的要約,包含了完 整的合同條款,同時被要約方以 E-mail 方式回信接受所有內(nèi)容,也就是做了承諾,這時, 盡管沒有雙方的簽署,但是基于雙方的明確的共同意愿,該E-mail 合同已經(jīng)有效成立。必須注意,利用 E-mail 進行合同談判
13、與利用 E-mail 成立合同是兩件截然不同的事,如果你只 是趨向于利用 E-mail 進行合同協(xié)商,并最后想要達成一個正式的書面合同,那么你應(yīng)該謹 慎地書寫 E-mail 內(nèi)容,別忘了隨時指出:本 E-mail 內(nèi)容并非一個法律意義上的 “要約”或者“承 諾”。五、要約與承諾:1、合同談判,必然是要圍繞合同的標(biāo)的進行意見交換、充分協(xié)商(bargain exchange forcon sideration),這個過程中雙方針對特定的合同標(biāo)的彼此相互做出各自的許諾(promise) ”。這些“許諾( promise) ”在談判中不斷明確和完整,最后依法導(dǎo)致合同成立。在談判中,在 先一方提出的 許
14、諾(promise) ”,從法律概念上講,就是要約(offer),而在后一方做出的“許諾( promise ) ” ,分成兩種情況,如果完全接接受前者的條件,并訂立合同,從法 律概念上講,這就是 承諾(acceptanee) ”;如果不完全接受前者的條件,并向前者提出新 的條件,這就又提出新的要約 反要約(count offer)。這與中國合同法律制度中關(guān)于要約 與承諾的規(guī)定,基本上相同,或者可以說是相同的法律概念, 在中國合同法律制度中, 關(guān)于 要約與承諾有較為明確的規(guī)定:A、要約(offer) ”,是指希望和他人訂立合同的意思表示,并且應(yīng)當(dāng)附合下列規(guī)定:(一)內(nèi)容具體確定; (二)表明經(jīng)受
15、要約人承諾,要約人即受該意思表示約束。B、 承諾(acceptanee) ”,是指受要約人同意要約的意思表示,對要約的全部接受?;蛘撸?至少沒有對要約內(nèi)容作為實質(zhì)性的改變 那是又提出了“反要約( counter offer)”。2、“反要約( counter offer ) ”,指受要約人對要約的部分內(nèi)容做出實質(zhì)性的否定或變更, 并返回原要約人,向其做出反要約。在中國合同法律制度中,我們稱為 “新的要約 ”六、起草合同文本的一般要求:1、清晰( clarity ):清晰是所有良好地組織的合同靈魂。任何合同的條款都應(yīng)該具有明確 性和確定性,以便能夠合法地實施。2、 簡潔(conciseness)
16、:好的合同具有短小而簡明的特點,不需要長篇大論。3、 完整(completeness):不完整往往會導(dǎo)致合同的失敗,例如:法定必須條款缺乏,有助 于對合同理解或者對合同履行有重要意義的有關(guān)條款缺乏等,往往就是合同糾紛的起因。七、合同基本條款:1、 主體( identity of parties )條款: 主體條款, 主要就是指明當(dāng)事人的名稱與住所, 與中國合同法規(guī)定有所不同的是, 應(yīng)當(dāng)明確 說明合同主體的類型,如個人公司( sole corporation )、股份公司( Incorporation )、兩合公司 (責(zé)任有限股東與責(zé)任無限股東合資型公司) 、無限責(zé)任公司 (Corporatio
17、n) 、有限責(zé)任公司(LLC, Liability Limited Corporation) 等等,應(yīng)當(dāng)明確說明。主要內(nèi)容包括:a、名稱或姓名 (Name)b、主體的類型 (Type of entity of each party )如: 公司( Corporation ) 、有限責(zé)任公司 (LLC) 等。c、注冊地址( Address) :2、 引言 (recitals):引言部分是作為合同的一個輔助工具, 其使用的目的, 是使合同內(nèi)容能夠更加清晰化、 更容 易理解。引言部分的基本內(nèi)容通常包括:a、合同的背景( background of agreement)b、雙方締約的目的( purpo
18、se for entering into the contract )c、合同的主要目標(biāo)或重要設(shè)想( key assumptions for the contract) 引言,通??偸蔷佑诤贤_始處, 當(dāng)事人條款之后 在中國合同法中, 也屬于組成合同的 “首部 ”的最后一個段落,通常是以 “鑒于( whereas) ”開始,到 “雙方特約定如下( the parties agree as follow )”結(jié)束。任何一個合同的簽訂,都有特定的目的,如:特定的經(jīng)濟目的或者 其他合法的目的。 引言, 主要就是陳述合同簽訂的目的, 同時也說明必要的合同簽訂的背景 資料和有關(guān)信息。必須注意: 引言,
19、不是具有強制執(zhí)行力的合同內(nèi)容, 合同具有法律效力的部分都是在引言的 結(jié)束語 “雙方特約定如下( the parties agree as follow ) ”之后開始的。所以,如果在引言 中確定了某些具有執(zhí)行內(nèi)容的約定, 就應(yīng)當(dāng)在合同主文中重復(fù)出現(xiàn)。 因為引言部分沒有強制 執(zhí)行的效力, 有些合同甚至完全跳過引言直接進入合同主體部分。 盡管如此, 引言仍然是十 分有用的, 特別是有助合同外第三人對合同進行適當(dāng)?shù)睦斫猓?在處理合同糾紛和合同爭議時 特別有意義。 如:到底合同當(dāng)事人經(jīng)濟目的如何, 合同簽訂的有關(guān)客觀背景如何, 主觀心態(tài) 如何等等。 另外, 一些大公司或者規(guī)范經(jīng)營的公司, 往往也將合同
20、作為一種重要的商業(yè)檔案 來看,充分運用引言部分的陳述,也是一種重要的商業(yè)信息的積累。在中國的合同法律制度中, 引言部分也并非必備的合同條款, 其在合同中的地位與作用, 基 本上是一致的。3、各方義務(wù)( obligations of the parties )條款:義務(wù)條款,是當(dāng)事人合同義務(wù)的根本約定,是合同的核心部分,其主要內(nèi)容應(yīng)當(dāng)包括:a、雙方必須履行的義務(wù)范圍( what each side to be required to do ):合同當(dāng)事人主要義務(wù)的 具體內(nèi)容。b、合同履行時間 ( date of the obligations performed ):各合同當(dāng)事人履行相應(yīng)合同義務(wù)
21、的具 體時間約定。c 、 合同履行的質(zhì)量標(biāo)準( quality standards of the obligations ):產(chǎn)品質(zhì)量或服務(wù)質(zhì)量。d、運輸條款,誰負責(zé)運輸安排與誰負擔(dān)運費( the delivery obligation and the transportation cost):合同如果是異地履行的,必然涉及運輸問題,本條款處理運輸責(zé)任與費用問題。e、保險及費用(insurances and its cost):保險費的承擔(dān),也是常發(fā)生的。這是最經(jīng)常發(fā)生爭議并進行訴訟的合同條款, 反過來說, 就是對這些內(nèi)容的爭議在合同訴訟 中的發(fā)生率最高。 這里主要就是記載合同一方指望另一方去
22、具體執(zhí)行的約定。理解這一部分的內(nèi)容時,可以將其看作事實上包括了中國合同法規(guī)定的一般條款中“標(biāo)的 ”與 “履行期限、地點與方式 ”兩部分的綜合,而且還進一步包括了 “運輸”與“保險”等非一般合同條款的有關(guān) 內(nèi)容, 是一個當(dāng)事人合同義務(wù)的總約定。 在中國合同法中, “標(biāo)的 ”的法律釋義是指合同權(quán)利 義務(wù)指向的對象,包括:貨物、勞務(wù)、智力成果等; “履行期限、地點與方式 ”的法律釋義是 指當(dāng)事人完成合同所規(guī)定的各自義務(wù)的時間界限、履行義務(wù)的具體地點和履行義務(wù)的方法, 如:何地、何時、何種方式進行轉(zhuǎn)移財產(chǎn)、提供服務(wù)等。4、合同有效期( terms of contract )條款:合同期間,與上一條款中
23、涉及的 “合同履行時間( date of the obligations performed ) ”,是有 本質(zhì)區(qū)別的, “合同期間 (terms of contract )”主要是對合同本身的有效期約定。 主要內(nèi)容有:a、這是一次性可以履行完畢的合同,還是需要在一定期間才能履行完畢的合同(Is it aone-shot situation or will last for some designed time period ) ?b、在什么條件下,合同的期限可以重新約定或者合同的期限可以進一步擴展而繼續(xù)有效(How can the term be renewed or extended )
24、? 應(yīng)當(dāng)注意,合同期間,是合同整體效力的期間 這是指合同生效時間與失效時間的期間,與合同履行期間有重要區(qū)別。 這種區(qū)別主要在于: 效力指向的對象不同, 合同期限效力的指 向?qū)ο笫呛贤旧恚?如: 合同期間開始, 是指合同整體生效; 合同期間結(jié)束是指合同整體失 效。而合同履行期限效力約束的對象是合同的當(dāng)事人, 如:貨物買賣合同中賣方合同履行期 限就是指其交貨時間,而買方的合同履行期限就是指其付款時間。5、價格(price)條款: 價格條款, 指的是合同的總價值。 必須注意的是, 在這一條款中, 也應(yīng)當(dāng)明確本合同涉及的 稅費種類, 除法定必須由特定主體支付的以外, 必須明確約定是由哪一方最終承擔(dān)稅
25、費支付 責(zé)任。稅收,是美國社會中最令人談虎色變的東西。a、標(biāo)的總額,或產(chǎn)品、服務(wù)的總價( the price for the product or service )b、實行固定價,或者約定價格的計算方法( Is it a fixed price, determined by a formula, by a project fee, or some other manner )c、稅費的種類及支付責(zé)任 (what kind of taxes should be paid? And who will pay) 。6、支付條件( payment terms )條款: 主要是約定支付合同價款或酬金的
26、時間與方式, 以及是否計算利息、 愈期付款的處罰方式等 等。主要須約定的內(nèi)容有:a、何時支付開始( when is payment due )b、分期支付還是全額支付( will there be some installment payments )c、是否計算利息( Will interest be charged )d、愈期支付處罰( penalty for late payment )7、陳述與保證(representations and warranties) 條款: 陳述與保證是指合同各方當(dāng)事人的一種聲明。 這是關(guān)于與合同有關(guān)的各種事實與問題的情況 聲明。例如:在設(shè)備購買合同中,賣
27、方對設(shè)備的品質(zhì)與性能進行一般的、非技術(shù)性的保證, 在供貨后如發(fā)現(xiàn)非如其所述,則可以獲得救濟或賠償,比如退貨并取回貨款等。a、陳述與保證內(nèi)容( what representation and warranties are to be made by the parties)b、保證的否認 ( warranties disclaim) 。c、保證的有效期限( How long will these warranties be good for )在美國合同中, 陳述與保證是十分重要的基本條款。 許多當(dāng)事人正是基于某種可靠的事實因 素而決定簽訂特定的合同的。 這一條款, 給一方當(dāng)事人機會, 去思考和
28、界定他所賴以決定簽 訂合同的各種事實因素, 并要求對方明確地在合同中陳述并保證這些事實因素, 而且能夠依 其所聲明的陳述與保證充分地履行合同,否則,就應(yīng)當(dāng)為違反這些聲明而付出違約的代價。 美國統(tǒng)一商法典第二條 ( Article II of Uniform Commercial Code )列出了關(guān)于陳述與保證的各 種復(fù)雜的規(guī)定,包括了明示與默示的陳述與保證規(guī)定,這是十分重要的法律內(nèi)容。保證的排除( warranties disclaim ),商人通常使用保證排除的聲明(disclaimer) ,可以使得自己作為一個合同當(dāng)事人可以擺脫有關(guān)的重要合同義務(wù),這也是回避商業(yè)性風(fēng)險的常見的作 法。而與
29、之相對應(yīng),棄權(quán)書( waiver )是合同另一方當(dāng)事人放棄相應(yīng)權(quán)利的聲明,常見的就 是該當(dāng)事人放棄了利潤損失或損害結(jié)束的訴訟求償權(quán)。 但是, 十分重要的是: 法庭并不總是 急于宣布棄權(quán)書( waiver )合法有效!特別在合同一方是商業(yè)機構(gòu),而做出棄權(quán)書的一方按 照法律可以列為是消費者(consumer)時,法庭可能不會判決棄權(quán)書(waiver)可以生效!8、責(zé)任限制( limitation of liability )條款:責(zé)任限制條款, 通常起草合同的律師可以充分利用這部分內(nèi)容, 進行減少合同風(fēng)險或者轉(zhuǎn)嫁 合同風(fēng)險給另一方當(dāng)事人的操作。理論上,通常在以下四個方面可以進行風(fēng)險轉(zhuǎn)嫁的操作: 責(zé)
30、任限制條款( limitation of liability );損害賠償條款( indemnification );保證的否決聲明(disclaimers);陳述與保證(warranties)。責(zé)任限制條款的主要內(nèi)容包括:a、責(zé)任的限制( limitations of liability ),主要是違約或損害賠償總額的限制。b、責(zé)任產(chǎn)生條件(the circumstances of one party liable),指一種責(zé)任產(chǎn)生標(biāo)準的約定,如: 是以實質(zhì)性的違約為標(biāo)準,還是以過錯性的忽略特定的履行細節(jié)為標(biāo)準。9、合同的解除( termination of contract )條款:合同的
31、解除條款, 是指合同生效后, 未履行完畢前, 因出現(xiàn)特定的情況時, 提前終止合同的效力。合同的解除條款,主要包括如下內(nèi)容:a、提前解除條件( situations of termination of the contract )b、合同解除的相應(yīng)后果( consequences of termination)c、合同解除后的責(zé)任承擔(dān)( post-termination obligations )10、保密( confidentiality )條款:保密條款( confidentiality ),主要是對智力成果權(quán)的保護。a、保密義務(wù)的范圍( what confidentiality oblig
32、ations are there ) ?b、保密義務(wù)的例外( What are the exclusions from confidentiality )11、不履行及違約(default and breach)條款:同時另一方當(dāng)事人因其不履行這一條款主要規(guī)定了什么情況下為一方當(dāng)事人不履行或違約, 或違約可以取得何種權(quán)利。違約可以被分為:實質(zhì)性違約( material breach ),非實質(zhì)性違約( non-material breach )。 a、 合同的違約事件范圍( what are the events of default ) ?b、 不履行的寬限期( the period to
33、cure defaults )?c、不履行后果( What are the consequences of a default) ?12、合同爭議解決(Disputes)條款:a、解決爭議的方式 訴訟、調(diào)解或仲裁( how are disputes to be handled-litigation, mediation, or arbitration )b、仲裁時,仲裁規(guī)則的選擇 If arbitration, what rules will govern? (e.g., JAMS/Endispute or the American Arbitration Association)c、仲裁時,
34、仲裁員數(shù)量及產(chǎn)生辦法 If arbitration, how many arbitrators and how will they be picked?d、仲裁時,調(diào)查程序及有關(guān)仲裁員職責(zé) If arbitration, will there be procedures fordiscovery and what the arbitrator can and can't do?e、如果選擇訴訟時,訴訟地的約定 If arbitration, where can or must the litigation be brought?13、損害賠償( indemnification )條款:
35、損害賠償( indemnification )條款,是減少合同風(fēng)險的第二個重要條款。該條款主要約定在 第三者對合同提出權(quán)利主張時, 另一締約方應(yīng)當(dāng)對此承擔(dān)責(zé)任。 通常情況下, 另一締約方必 須支付全部的防御性訴訟費用, 以及全部的支付給第三者的和解費用或者第三者勝訴后造成 的所有損失。 實際上, 本條款是將第三人造成的風(fēng)險從合同的一方當(dāng)事人轉(zhuǎn)移給另一方當(dāng)事 人。其次,本條款也可以約定合同的另一締約方有其他不當(dāng)?shù)淖鳛闀r,應(yīng)當(dāng)進行損害賠償。a、違約補償?shù)姆秶s定( is there indemnification for certain breaches or problems )b、取得補償?shù)某?/p>
36、序 What is the procedure required to obtain indemnification?c、補償上限或補償例外 is there a cap on or exclusions from indemnification? 對于上述條款中的過錯方,為了減輕責(zé)任,應(yīng)當(dāng)適當(dāng)約定賠償?shù)纳舷夼c例外事項。14、綜合約定( miscellaneous)通常我國稱為 “其他約定 ”。這些約定,主要以樣板條款為主。a、法律適用( governing law/choice of law )b、律師代理費用條款( attorneys fee)c、協(xié)議修訂( modification of
37、 agreement )d、通知條款( notice)e、完整協(xié)議( entire agreement)f、效力瑕疵條款( severability )g、實體期間 time of the Essenceh、遺留物處理 survivali、模糊用語的定義 ambiguitiesj、棄權(quán) waiverk 、 標(biāo)題 headingsl、必要的行為和更多的保證 Necessary Acts and further assurancesm、執(zhí)行 Executionn、陪審團裁判棄權(quán) Jury Trial Waiverso、特殊履行 Specific performancesp、締約人的代表與職權(quán) Re
38、presentation on Authority of Partiesq、不可抗力條款 Force Majeurer 、 雙方人員的委派 Assignment15、簽名 signaturesa、 簽署職權(quán)條件 what authority is required for one party to sign the contract (e.g., Board of Directors approval)?b、 簽署數(shù)量 How many signatures are required?c 、 正確的簽署版式 Are the signature blocks correct? For corpo
39、rations, this is a typical appropriate signature block:ABC, Inc.By:John Smith, President八、關(guān)于樣板(the boilerplate)條款樣板條款(the boilerplate)通常是在合同的尾部出現(xiàn),有時其實就是 綜合約定條款(miscellaneous)"的內(nèi)容。因為是放在合同尾部,可能造成對這些內(nèi)部重要性的忽視,覺 得沒有必要認真閱讀并充分注意這部分的內(nèi)容。樣板條款的重要性在于:它與其他條款一樣能夠影響締約者的合同權(quán)利。樣板條款的目的, 是以一些常用的、 標(biāo)準的合同語言, 節(jié)省締約者或合同
40、草擬人的時間。 但是, 這些標(biāo)準的合 同語言,可能對你的合同權(quán)利有致命的影響,如:設(shè)立或排除你的某項權(quán)利。樣板條款雖然是一種標(biāo)準條款, 也不能錯誤理解為: 標(biāo)準條款是不可能或不必要更改的。 盡 管這是一種標(biāo)準條款,但與合同其他條款一樣,必須經(jīng)過合同的談判而逐一確定。重要的樣板條款:Choice of Law. This Agreement, and any dispute arising from the relationship between the parties to this Agreement, shall be governed by e.g., California law,
41、excluding any laws that direct the application of another jurisdiction' s laws.2、律師代理費 (attorney fees) 約定:本條款約定了在任何合同爭議產(chǎn)生后,最終在爭訟后 占優(yōu)勢的一方 (prevailing party) ,應(yīng)當(dāng)有權(quán)從對方取得合理的律師或其他代理人費用及合理的 其它法律費用支出。 占有優(yōu)勢的一方, 通常是指合同權(quán)利受到支持或取得損害賠償?shù)暮贤?dāng) 事人。 如果在合同中約定了本條款, 則法庭將依法決定律師代理人費用及其它合理支出的金 額,并判決由另一方向占優(yōu)勢方支付。 任何一個合同當(dāng)事
42、人提出一個違約訴訟時, 都要產(chǎn)生 相應(yīng)的法律費用支出,如:律師費( attorney fee )、專家鑒定費( experts witness fee )、法庭 記者費( court reporters payment )以及訴訟文件準備費用、旅行、電話、郵政、信使等等各 項繁多的支出。在美國,律師代理費的一般原則是:如果沒有約定律師代理費條款,那么, 律師代理費用和其它相關(guān)費用由當(dāng)事人自行承擔(dān)。 也就是說, 如果沒有約定律師代理費用條 款,即使你勝訴, 也只能自己負擔(dān)律師代理費和各項相關(guān)的法律開支。 律師代理費條款示例 如下:Attorney Fees Provision. In any l
43、itigation, arbitration, or other proceeding by which one party either seeks to enforce its rights under this Agreement (whether in contract, tort, or both) or seeks a declaration of any rights or obligations under this Agreement, the prevailing party shall be awarded its reasonable attorney fees, an
44、d costs and expenses incurred.3、通知書 (notice) 約定:本條款約定了在合同履行中,雙方以何種形式相互進行交流。 自起來十分簡單的問題, 但是,如果沒有的約定可能造成麻煩。 首先, 合同的通知必須是以 有效的投遞方式傳到對方的; 其次, 合同通知的投遞還必須有明顯的證明, 說明通知已經(jīng)投 遞到對方手里。 當(dāng)你做了重要的合同通知或聲明后, 總不希望對方以未收到通知為借口, 使 你的工作無效!通知條款,示例如下:Notice. Any notices required or permitted to be given hereunder shall be gi
45、ven in writing and shall be delivered (a) in person, (b) by certified mail, postage prepaid, return receipt requested, (c) by facsimile, or (d) by a commercial overnight courier that guarantees next day delivery and provides a receipt, and such notices shall be addressed as follows:If to :Attention:
46、Fax:If to Attention:Fax:or to such other address as either party may from time to time specify in writing to the other party. Any notice shall be effective only upon delivery, which for any notice given by facsimile shall mean notice which has been received by the party to whom it is sent as evidenc
47、ed by confirmation slip.4、合同修訂 (modification) 約定:本條款規(guī)定了合同修訂的方式與途徑。 例如: 書面合同, 只能以書面方式進行修訂,口頭修訂內(nèi)容無效。條款示例如下:Modification of Agreement. This Agreement may be supplemented, amended, or modified only by the mutual agreement of the parties. No supplement, amendment, or modification of this Agreement shall
48、be binding unless it is in writing and signed by all parties.5、完整合同 (entire agreement) 約定:有時也叫合并條款() 、一體化條款() ,其目的是 避免以其他的口頭或書面的方式去修訂、 增加合同的約定內(nèi)容。 本條款要合同中扮演這樣的 角色,說明了本合同已經(jīng)是最終的、全部的、完整的協(xié)議,并且排除其它任何書信、文件或 證明可以作為本合同的一部分向法庭出示、以證明有不同的協(xié)議內(nèi)容。Entire Agreement. This Agreement and all other agreements, exhibits,
49、and schedules referred to in this Agreement constitute(s) the final, complete, and exclusive statement of the terms of the agreement between the parties pertaining to the subject matter of this Agreement and supersedes all prior and contemporaneous understandings or agreements of the parties. This A
50、greement may not be contradicted by evidence of any prior or contemporaneous statements or agreements. No party has been induced to enter into this Agreement by, nor is any party relying on, any representation, understanding, agreement, commitment or warranty outside those expressly set forth in thi
51、s Agreement.6、效力瑕疵(Severability of agreement)約定:本條款主要是約定:如果合同條款、約定被認為是違法的、 無執(zhí)行力的或者失效的, 那么這部分的條款、 約定就應(yīng)當(dāng)被取消; 被取消 的部分不影響合同其它合法、 有執(zhí)行力和有效的部分的效力; 如果任何約定因本條款規(guī)定而 被取消的, 那么可以在法律許可的范圍內(nèi), 根據(jù)相同的意旨, 用合法、 有執(zhí)行力和有效的新 約定將其取代。Severability of Agreement. If any term or provision of this Agreement is determined to be ille
52、gal, unenforceable, or invalid in whole or in part for any reason, such illegal, unenforceable, or invalid provisions or part thereof shall be stricken from this Agreement, and such provision shall not affect the legality, enforceability, or validity of the remainder of this Agreement. If any provis
53、ion or part thereof of this Agreement is stricken in accordance with the provisions of this section, then this stricken provision shall be replaced, to the extent possible, with a legal, enforceable, and valid provision that is as similar in tenor to the stricken provision as is legally possible.7、實
54、質(zhì)期間 (time of essence) 約定:本條款約定明確的合同履行的有效時間,嚴厲地排除 了在特定履行困難或時間問題產(chǎn)生時,法律所允許的、默示性的、合理的、合同履行時間。 如果約定了實質(zhì)期間, 任何在此實質(zhì)期間之后的履行行為, 都仍將一律被視為完全違約或不 必要。 特別在這樣的情況下, 合同當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)約定實質(zhì)履行期間,如: 合同是關(guān)于過期容易 腐爛的貨物時, 或者合同是被客觀的最終期限所限制的, 等等情況。 合同的實質(zhì)期間約定的 必要性,依該合同所涉及的標(biāo)的等內(nèi)容所決定。實質(zhì)期間的約定,示例如下:Time of essence. Time is of the essence in re
55、spect to all provisions of this Agreement that specify a time for performance; provided, however, that the foregoing shall not be construed to limit or deprive a party of the benefits of any grace or use period allowed in this Agreement.8、棄權(quán)或免除 (waiver) 約定:棄權(quán)或免除約定,主要是處理合同履行之債的免除問題。 一方面, 規(guī)定了所有的棄權(quán)或免除必
56、須以書面形式做出; 另一方面, 也避免合同一方將另一 方的無意識行為當(dāng)作做出了義務(wù)免除而產(chǎn)生誤會。Waiver. No waiver of a breach, failure of any condition, or any right or remedy contained in or granted by the provisions of this Agreement shall be effective unless it is in writing and signed by the party waiving the breach, failure, right, or remed
57、y. No waiver of any breach, failure, right, or remedy, whether or not similar, nor shall any waiver constitute a continuing waiver unless the writing so specifies.9、必要行為和進一步的擔(dān)保 (necessary acts/further assurances)Necessary Acts, Further Assurances. The parties shall at their own cost and expense exec
58、ute and deliver such further documents and instruments and shall take such other actions as may be reasonably required or appropriate to evidence or carry out the intent and purposes of this Agreement.10、管轄地與法庭 (consent to jurisdiction and forum selection)Consent to Jurisdiction and Forum Selection. The parties hereto agree that all actions or proceedings arising in connection with this Agreement shall be tried andlitig
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 挑檐板施工方案
- 2025年跨境電商業(yè)務(wù)委托擔(dān)保合同模板3篇
- 二零二五版臨床試驗藥物供應(yīng)保障合同要素剖析3篇
- 2025年茶葉科研合作茶園承包合同范本4篇
- 二零二五年度生態(tài)旅游項目委托管理合同4篇
- 二零二五版廠房租賃合同終止條款范本2篇
- 2025年度旅行社與酒店聯(lián)營合作協(xié)議書4篇
- 2025年度購房贈送全屋智能家居及個性化裝修合同3篇
- 2025年度智能工廠建設(shè)項目木工施工安全責(zé)任合同8篇
- 二零一四年度醫(yī)療環(huán)保技術(shù)開發(fā)協(xié)議2篇
- 起重機的維護保養(yǎng)要求與月度、年度檢查記錄表
- 消防設(shè)施維護保養(yǎng)記錄表
- 城區(qū)生活垃圾填埋場封場項目 投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
- 垃圾分類巡檢督導(dǎo)方案
- 大一護理生涯發(fā)展展示
- 五年級上冊數(shù)學(xué)應(yīng)用題100題及答案
- 中國綠色食品市場調(diào)查與分析報告
- 新生兒急救與復(fù)蘇培訓(xùn)
- 外貿(mào)跟單員工作總結(jié)PPT
- UG-NX-8.5標(biāo)準教程課件
- 神經(jīng)科2023年度工作總結(jié)及2024年度計劃
評論
0/150
提交評論