翻譯常用之八大技conversion_第1頁
翻譯常用之八大技conversion_第2頁
翻譯常用之八大技conversion_第3頁
翻譯常用之八大技conversion_第4頁
翻譯常用之八大技conversion_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、翻譯常用之八大技巧四 詞類轉移法ConversionMy suggestion is that he should quit smoking at once.我建議我建議他立刻戒煙。He is an ardent lover of classic music.他酷愛酷愛古典音樂。English: more n./ prep.Chinese: more v.“Coming!” Away she skimmed over the lawn, up the path, up the steps, across the veranda, and into the porch.“來啦!”她轉身蹦著跳著跑

2、了,越過越過草地,跨上跨上小徑,躍躍上上臺階,穿過穿過陽臺,進了進了門廊。Prep. v.Some longtime associates and friends wanted to protect him from the White House; some, to protect him from the public; and others, to protect him from himself.Downstairs, then, they went, Joseph very red and blushing, Rebecca very modest, and holding her

3、green eyes downwards. She was dressed in white, with bare shoulders as white as snow the picture of youth, unprotected innocence, and humble virgin simplicity.Some longtime associates and friends wanted to protect him from the White House; some, to protect him from the public; and others, to protect

4、 him from himself.有些老同事和老朋友想保護他,使使他免受免受白宮的連累連累;有些人想保護他,使使他不受不受公眾的攻擊攻擊;還有一些人想保護他則是想使使他本人不要說錯話不要說錯話或者是不要做錯事不要做錯事。Downstairs, then, they went, Joseph very red and blushing, Rebecca very modest, and holding her green eyes downwards. She was dressed in white, with bare shoulders as white as snow the pict

5、ure of youth, unprotected innocence, and humble virgin simplicity.他們一路下樓,約瑟夫的臉漲得通紅,麗貝卡則舉止端莊,一雙綠色的眼睛望著地上,她穿著潔白的衣服,露出雪白的肩膀。這是青春的偶像,這是爛漫的純真,好一個溫順、純潔的少女。 Miss U. S. A. and remnants thereof is the crown stored in the attic in my parents home. I dont even know where the banners are. It wasnt me the fans o

6、f Miss U. S. A. thought was pretty. What they think is pretty is the banner and crown. If I could put the banner and crown on that lamp, I swear to God ten men would come in and ask it for a date. Ill think about committing an axe murder if Im not called anything but a former beauty queen. I cant st

7、and it any more. If I could sit down with every young girl in America for the next fifty years, I could tell them what I liked about the pageant, I could tell them what I hated. It wouldnt make any difference. Therere always gonna be girls who want to enter the beauty pageant. Thats the fantasy: the American Dream. 我的美國小姐生涯和它的風流疑韻現(xiàn)在只在于那頂皇冠了,它藏在我父母家里的閣樓頂上。關于當年披在肩上的彩帶之類的東西,連放到哪兒都忘了。實在當初參加選美趕熱鬧的人并不是看我漂亮,而是看彩帶皇冠漂亮。如果我把彩帶、皇冠蒙在那盞燈上,我敢在上帝跟前發(fā)誓,至少會有十個男人跑來約它出去玩的。現(xiàn)在如果再有人叫我一聲“前任美麗皇后”,我是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論