


下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、合同CONTRACT合同號(hào):日期:買方Thebuyers:地址address:電話Tel:傳真fax:賣方thesellers:.地址address:電話Tel:傳真fax:茲經(jīng)買賣雙方同意,由買方購(gòu)進(jìn)賣方出售下列貨物,并按下列條款簽訂本合同:貨物名稱及規(guī)格Nameofcommodityandspecification單位Unit單彳UUnitprice數(shù)量Quantity合同總值Totalamount(6)生產(chǎn)國(guó)別和制造商Countryoforiginandmanufacture:(7)嘍頭shippingMark:(8)包裝Packing:(9)裝運(yùn)期限timeOfShipment:(10
2、)裝運(yùn)口岸portOfLoading:(11)目的口岸PortOfDestination:(12) 保險(xiǎn)Insurance:Tobecoveredbythebuyeragainstallriskfor110%ofInvoiceValue.(13)付款條件Termsofpayment:(14)單據(jù):Documents:tofacilitatethebuyerstocheckup,alldocumentsshouldbemadeinaversionidenticaltothatusedinthiscontract.A:空白抬頭,空白背書(shū)的全套已裝運(yùn)的清潔提單一套。(如本合同為FOB價(jià)格條件時(shí),提單
3、應(yīng)注明運(yùn)費(fèi)到付”或運(yùn)費(fèi)按租船合同辦理”字樣;如本合同為C&F,CIF價(jià)格條件時(shí),提單應(yīng)注明運(yùn)費(fèi)已付”字樣。)Completesetofcleanonboardshippedbillofladingmadeouttoorder,blankendorsed.(IfthepriceinthiscontractisbasedonFOB,marked“freightpayableatdestination”orcharterpartyIfthepriceinthiscontractisbasedonC&F,CIFmarked“freightprepaid".B:發(fā)票;注明合同號(hào)
4、、嘍頭、載貨船名及信用證號(hào),如果分批裝運(yùn),需注明分批號(hào)。Invoice:indicatingcontractnumber,shippingmarks,nameofcarryingvessel,numberoftheletterofcreditandshipmentnumberincaseofpartialshipmentsC:裝箱單及/或重量單:注明合同號(hào)及嘍頭,并逐件列明毛重和凈重。Packinglistand/orweightmemo,indicatingcontractnumber,shippingmarks,grossandnetweightsofeachpackage.D:制造工廠的
5、品質(zhì)證明書(shū)和數(shù)量證明書(shū)Certificateofqualityandqualityofthecontractedgoodsissuedbythemanufactures.E:按合同第(18)條規(guī)定的裝運(yùn)單通知傳真副本。Copyoffaxadvisingshipmentaccordingtoclause(18)ofthiscontract.F:保險(xiǎn)單InsurancepolicyG:產(chǎn)地證:由制造廠所在國(guó)家商會(huì)或其他獨(dú)立檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)簽發(fā)的產(chǎn)地證明書(shū)。Certificateoforigin:issuedbythemanufactures.(15)裝運(yùn)shipment;離岸價(jià)格條款termsofFOBD
6、elivery:a)裝運(yùn)本合同貨物的船只,由買方運(yùn)輸代理人租訂船位。賣方負(fù)擔(dān)貨物的一切費(fèi)用風(fēng)險(xiǎn)到貨物裝的船面為止。Forthegoodsorderedinthiscontract,carryingvesselshallbearrangedbythebuyersorthebuyer'sshipmentagentThechargesandrisksshallbebornebytheselleruntilthegoodsareeffectivelyloadedonboardthecarryingvessel.b)賣方必須在合同規(guī)定的交貨期限三十天前,將合同號(hào)碼、數(shù)量、裝運(yùn)口岸及預(yù)計(jì)貨物運(yùn)達(dá)裝
7、運(yùn)口岸日期;以電話/傳真方式通知買方以便買方安排艙位,并同時(shí)通知買方在裝運(yùn)港的船代理。倘在規(guī)定的期限內(nèi)未接到前述通知,即作為賣方同意在合同規(guī)定期內(nèi)任何日期交貨,并由買方主動(dòng)租月臺(tái)訂位。Thesellershalladvisethebuyersbytelex/fax,andsimultaneouslyadvisethebuyersshippingagentattheloadingport,30daysbeforethecontractedtimeofshipment,ofthecontractnumber,nameofcommodity,quantity,loadingportandexpect
8、eddateofarrivalofthegoodsattheloadingport,enablingthebuyerstoarrangeforshippingspace.Absenceofsuchadvicewithinthetimespecifiedaboveshallbeconsideredassellersiver'readinesstothegoodsduringthecontractedtimeofshipmentandthebuyersshallarrangeforshippingspaceaccordingly.c) 買方應(yīng)在船只受載期12天前將船名、預(yù)計(jì)受載日期、裝載數(shù)
9、量、合同號(hào)碼、船舶代理人、以電子郵件/傳真方式通知賣方。賣方聯(lián)系船舶代理人配合船期備貨裝船。如買方因故需要變更船只或更改船期時(shí),買方或船舶代理人應(yīng)及時(shí)通知賣方。Thebuyersshalladvisethesellerbyemail/fax,12daysbeforetheexpectedloadingdate,oftheestimatedlaydays,contractnumber,nameofvessel,quantitytobeloadedandshippingagent.Thesellersshallthenarrangewiththeshippingagentforloadingacc
10、ording.Incaseofnecessityforsubstitutionofvesseloralterationofshippingschedule,buyersortheshippingagentshalldulyadvisethesellerstothesameeffect.d) 買方所租船只按期到達(dá)裝運(yùn)口岸后,如賣方不能按時(shí)備貨裝船,買方因而遭受的一切損失包括空艙費(fèi)、延期費(fèi)及/或罰款等由賣方負(fù)擔(dān)。如船只不能于代理人所確定的受載期內(nèi)到達(dá),在港口免費(fèi)堆存期滿后第16天起發(fā)生的倉(cāng)庫(kù)租費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)、由買方負(fù)擔(dān),但賣方仍負(fù)有載貨船只到達(dá)裝運(yùn)口岸立即將貨物裝船之義務(wù)并負(fù)擔(dān)費(fèi)用及風(fēng)險(xiǎn)。前述各種損失
11、均憑原始單據(jù)核實(shí)付。Intheeventofthesellers'failureineffectingshipmentuponarrivalofthevessellatahingport,includingdeadfreight,demurragefinestetc.thusincurredshallbeforsellersIfthevesselfailstoarriveattheloadingportwithinthelaydayspreviouslydeclaredbytheshippingagent,thestoragechargesandinsurancepremiumfrom
12、the16thdayafterexpirationofthefreestoragetimeattheportshallbebornebythebuyers.However,thesellersshallbestillundertheobligationtoloadthegoodsonboardthecarryingvesselimmediatelyafterthearrivalattheloadingport,attheirownexpensesandrisks.Theexpensesandlossesmentionedaboveshallbereimburseduponoriginalrec
13、eiptsorinvoices.(16)裝運(yùn)通知:賣方在貨物裝船后,立即將合同號(hào)碼、品名、毛重、凈重、發(fā)票金額、載貨船名及裝船日期以電子郵件/傳真通知買方。Adviceofshipment:thesellersshall,uponcompletionofloadingadviseimmediatelythebuyersbyemail/faxofthecontractnumber,nameofcommodity,numberofpackages,grossandnetweight,invoicevalue,nameofvesselandloadingdate.(17)檢驗(yàn)和索賠:貨卸運(yùn)抵目的口岸
14、,買方有權(quán)申請(qǐng)中國(guó)商品檢驗(yàn)局或其分支機(jī)構(gòu)進(jìn)行檢驗(yàn)。如發(fā)現(xiàn)貨物的品質(zhì)及/或數(shù)量/重量與合同或發(fā)票不符,除屬于保險(xiǎn)公司或船公司的責(zé)任外,買方有權(quán)在貨物的目的口岸后90天內(nèi),根據(jù)中國(guó)商品檢驗(yàn)局出具的證明書(shū)向賣方提出索賠,因索賠所發(fā)生的一切費(fèi)用(包括檢驗(yàn)費(fèi)用)均由賣方承擔(dān)。FOB價(jià)格條件時(shí),如重量短缺,買方有權(quán)同時(shí)索賠短重部分的運(yùn)費(fèi)。Inspectionandclaim:thebuyersshallhavetherighttoapplytothechinacommodityinspectionBureau(CCIB)forinspectionafterdischargeofthegoodatthepo
15、rtofdestination.Shouldthequalityand/orquantity/weightbefoundnotinconformitywiththecontractorinvoice,thebuyersshallbeentitledtolodgewiththesellersonthebasisofCCIBreport,within90daysafterdischargeofthegoodattheportofdestination,withtheexception.However,thoseclaimsforwhichtheshippingcompanyand/ortheins
16、urancecompanyaretobeheldresponsible.AllexpenseincurredontheclaimincludingtheinspectionfeeaspertheCCIBinspectioncertificatearetobebornebythesellers.IncaseofFOBterms,thebuyersshallalsobeentitledtoclaimfreightforshortweightifany.(18).不可抗力:由于人力不可抗拒事故,使賣方不能在合同規(guī)定的期限內(nèi)交貨或不能交貨,賣方不負(fù)責(zé)任。但賣方必須立即以電子郵件/傳真通知買方,并以掛號(hào)
17、函向買方提出有關(guān)政府機(jī)關(guān)或商會(huì)所出具的證明,以證明事故的存在。賣方不能取得出口許可證不得作為不可抗力。Forcemajeure:incaseofForcemajeurethesellersshallnotbeheldresponsiblefordelayindeliveryornon-deliveryofthegoodsbutshallnotifyimmediatelythebuyersbyemail/faxanddelivertothebuyersbyregisteredmailacertificateissuedbygovernmentauthoritiesorchamberofcomme
18、rceasevidencethereof.Iftheobtainingexportlicenseshallnotbeconsideredasforcemajeure.(19)延期交貨及罰款:除本合同第(18)條人力不可抗拒原因外,如賣方不能按期交貨。買方有權(quán)撤消該部分的合同,或經(jīng)買方同意在賣方交納罰款的條件下延期交貨。罰款率為每10天按貨款總額的1%。不足10天按10天計(jì)算。罰款最多不能超過(guò)延期貨款總額的5%。DelayedDeliveryandpenalty:ShouldtheSellersfailtoeffectdeliveryontimeasstipulateinthisContract
19、owingtocausesotherthanForcemajeureasprovidedforinclause(18)ofthisContract,theBuyersshallhavetherighttocanceltherelativequantityofcontract,oralternatively,theSellersmaywiththebuyers'consent,postponedeliveryoeqpayfimpenaltyshallbechargedattherateof1%ofthetotalvalueforevery10days,odddayslessthan10d
20、aysshouldbecountedas10days.Thetotalpenaltyshallnotexceed5%ofthetotalvalueofthegoodsinvolved.(20)仲裁:一切因執(zhí)行本合同有關(guān)的爭(zhēng)執(zhí),應(yīng)友好協(xié)商解決。如經(jīng)協(xié)商不能得到解決時(shí),應(yīng)提交北京中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按照中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁委員會(huì)的裁決為終局裁決,對(duì)雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用除非仲裁委員會(huì)另有決定外,由敗訴方一方負(fù)擔(dān)。Arbitration:Alldisputesinconnectionwiththiscontractortheexecutionthereofshallbesettledbyfriendlynegotiation.Ifnosettlementcanbereached
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 招生承包合同協(xié)議書(shū)
- 承接婚紗租賃協(xié)議書(shū)
- 情侶合同定制協(xié)議書(shū)
- 廣告合作發(fā)布協(xié)議書(shū)
- 建設(shè)合同轉(zhuǎn)讓協(xié)議書(shū)
- 房產(chǎn)項(xiàng)目融資協(xié)議書(shū)
- 挖機(jī)做工合同協(xié)議書(shū)
- 房屋轉(zhuǎn)兌合同協(xié)議書(shū)
- 荒山荒坡承包合同
- 承包賓館合同協(xié)議書(shū)
- 虛擬商業(yè)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實(shí)訓(xùn)智慧樹(shù)知到答案2024年西安工業(yè)大學(xué)
- 三年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè)計(jì)算題大全(每日一練共18份)
- 閥門產(chǎn)品質(zhì)量證明書(shū)
- 高二語(yǔ)文九日齊山登高省公開(kāi)課金獎(jiǎng)全國(guó)賽課一等獎(jiǎng)微課獲獎(jiǎng)?wù)n件
- 2024-2030年中國(guó)樺樹(shù)汁行業(yè)市場(chǎng)發(fā)展趨勢(shì)與前景展望戰(zhàn)略分析報(bào)告
- 食品工程系畜產(chǎn)品加工技術(shù)教案
- 入股合作的協(xié)議書(shū)(2024版)
- 安徽省合肥市瑤海區(qū)第三十八中學(xué)2023-2024學(xué)年八年級(jí)下學(xué)期期末語(yǔ)文試題(解析版)
- 廣東省深圳市南山區(qū)2023-2024學(xué)年七年級(jí)下學(xué)期期末英語(yǔ)試題
- 偏差行為、卓越一生3.0版
- 2024年四川省成都市中考英語(yǔ)試卷(含官方答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論