初中語文全冊文言文翻譯大全_第1頁
初中語文全冊文言文翻譯大全_第2頁
初中語文全冊文言文翻譯大全_第3頁
初中語文全冊文言文翻譯大全_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、4初中語文全冊文言文翻譯匯總(一)1 .曾子曰:“吾日三省吾身學而【譯文】為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”曾子說:“我每天多次反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是誠實 可信了呢?老師傳授的知識是不是復習了呢?”2 .學而不思則罔;思而不學則殆【譯文】光讀書學習不知道思考,就迷惑不解;光思考卻不去讀書學習,就會疑惑而無所得。3 .默而識之,學而不厭,誨人不倦【譯文】默默地記住所學的知識,學習卻不感覺滿足,教導他人不知疲倦。4 .三人行,必有我?guī)熝桑粨衿渖普叨鴱闹?,其不善者而改之【譯文】幾個人在一起行路,一定有可以作為我的教師的人在中間;選擇他們的長處來學習, 他

2、們的短處,自己如果也有,就要改掉它。5 .知之者不如好之者,好之者不如樂之者【譯文】懂得它的人不如喜愛它的人,喜愛它的人又不如以它為樂的人。6 .逝者如斯夫,不舍晝夜【譯文】消逝的時光像這河水一樣呀!日夜不停。7 .子更曰:“博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣?!弊痈f【譯文】“博覽群書廣泛學習,而且能堅守自己的志向,懇切地提問,多考慮當前的事,仁德 就在其中了。”(二)8 . 土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬【譯文】這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類。9 .黃發(fā)垂髯,并怡然自樂【譯文】老人和小孩都非??鞓?,自由自在。10 .寒暑易節(jié),始一返焉【譯文】

3、冬夏換季,才往返一次呢。11 .苔痕上階綠,草色入簾青【譯文】青苔碧綠,長到臺階上,草色青蔥,映入簾子中。12 .無絲竹之亂耳,無案牘之勞形【譯文】沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。13 .予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖【譯文】我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得 妖媚。14 .噫!菊之愛,隨后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣【譯文】唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的愛好,像我一樣的人還 有什么人呢?對于牡丹的愛好,人數當然就很多了。(三)15 .自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽曰。自非亭

4、午夜分不見羲月 【譯文】三峽七百里中,兩岸山連著山,沒有一點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁, 足以遮擋天日。如果不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮。16 .雖乘御風不以疾也【譯文】即使騎上快馬,駕著長風,也沒有這樣快。17庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也【譯文】庭院的地面上月光滿地,像積水那樣清澈透明,里面有藻、荇等水草交錯,原來那是竹子和柏樹的影子。18閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解【譯文】他喜歡安安靜靜的,很少說話,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,不鉆牛角尖。19造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝惜去留【譯文】親友請客,五柳先生就毫不客氣地喝酒,而且喝醉方休,醉后就走,不和

5、別人虛情客套。20環(huán)堵蕭然,不蔽風日 ;短褐穿結, 簟瓢屢空, 晏如也【譯文】簡陋的居室里冷冷清清的,遮不住風和陽光【譯文】粗布短衣上打了許多補丁,飯籃子和瓢里經常是空的,可他安然自若!21 不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴【譯文】不為貧賤而憂慮悲傷,不為富貴而匆忙追求。(四)22北方有侮臣者,愿借子殺之【譯文】北方有人欺負我,我想借助你的力量殺掉他。23中峨冠而多髯者為東坡【譯文】中間戴著高高的帽子并且有很多胡須的人是蘇東坡。24燕雀安知鴻鵠之志哉【譯文】燕雀怎么知道鴻鵠的凌云志向呢!25王侯將相寧有種乎【譯文】王侯將相難道是天生的貴種嗎?26世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖

6、有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也【譯文】世間有了伯樂,然后才有千里馬。千里馬經常有,可是伯樂不會經常有。所以即使有出名的馬,也只是辱沒在仆役的馬夫的手里,和普通的馬一起死在馬廄的里面,不因為日行千里而出名。27馬之千里者,一食或盡粟一石食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?【譯文】日行千里的馬,吃一頓有時吃完糧食一石。喂馬的人不知道它能夠日行千里,而沒有喂養(yǎng)。所以這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但是吃不飽,力氣不足,才能和優(yōu)點不能從外面表現。尚且想要和普通的馬一樣都做不到,怎么能要求它能夠日行千里呢

7、?28策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰: “天下無馬!嗚呼,其真無馬邪?其真不知馬也【譯文】駕馭它不采用正確的方法,喂養(yǎng)它不能夠充分發(fā)揮它的才能,千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說: “天下沒有千里馬! ”唉,難道是真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不認識千里馬??!29以為凡是州之山有異態(tài)者,皆我有也,而未始知西山之怪特【譯文】以為凡是這個州的山有奇異形態(tài)的,都為我所擁有、欣賞了,但未曾知道西山的怪異獨特。30悠悠乎與灝氣俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者游,而不知其所窮【譯文】心神無窮無盡地與天地間的大氣融合,沒有誰知道它們的邊界;無邊無際,與大

8、自然游玩,不知道它們的盡頭。31心凝形釋,與萬化冥合【譯文】心神凝住了,形體消散了,與萬物暗暗地融合為一體。32醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也【譯文】醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之間。欣賞山水的樂趣,領會它在心里,并寄托它在酒上。33. 安得廣廈千萬間, 大庇天下寒士俱歡顏, 風雨不動安如山?嗚呼! 何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足【譯文】怎么才能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇護天下間貧寒的讀書人,讓他們個個都開顏歡笑, (房子)不為風雨中所動搖,安穩(wěn)得像山一樣?唉!什么時候眼前出現這樣高聳的房屋, (即使)唯獨我的茅屋破漏,自己受凍而死也甘心!34天

9、時不如地利,地利不如人和【譯文】 有利于作戰(zhàn)的天氣、 時令, 比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢, 有利于作戰(zhàn)的地理形勢,比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內部團結。35域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利【譯文】使百姓定居下來,不能依靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,威懾天下不能靠武器裝備的強大。36得道者多助,失道者寡助【譯文】施行仁政的人,幫助支持他的人就多,不施行仁政的人,幫助支持他的人就少。37故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能【譯文】所以上天將要降落重大責任在這樣的人身上,一定要道先使他的內心痛苦,使他的

10、筋骨勞累,使他經受饑餓,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,使他做的事顛倒錯亂,總不如意,通過那些來使他的內心警覺,使他的性格堅定,增加他不具備的才能。38入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡【譯文】在一個國內如果沒有堅持法度的世臣和輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵對國家和外患,便經常導致滅亡。39然后知生于憂患,而死于安樂也【譯文】這就可以說明,憂愁患害可以使人生存,而安逸享樂使人萎靡死亡。40越明年,政通人和,百廢具興【譯文】到了第二年,政事順利,百姓和樂,許多已廢弛不辦的事情都興辦起來。41. 銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也【譯文】它含著遠處的山

11、,吞長江的水,水勢浩大,無邊無際,早晨陽光照耀、傍晚陰氣凝結,景象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉的景象。42. 登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣【譯文】這時登上這岳陽樓,就有心胸開朗,精神愉快;榮辱全忘,舉酒臨風,高興極了的種種感概和神態(tài)了。43. 嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君【譯文】唉!我曾經探求古代品德高尚的人的思想感情,或許跟上面說的兩種思想感情的表現不同,為什么呢?他們不因為環(huán)境好而高興,也不因為自己遭遇壞而悲傷;在朝廷里做高官就擔憂他的百姓;處在僻遠的江湖間就擔憂他的君王。44. 先天下之

12、憂而憂,后天下之樂而樂【譯文】天下人的憂愁之前就憂愁,天下人的快樂之后才快樂。噫!微斯人,吾誰與歸?【譯文】唉!如果沒有這種人,我同誰一道呢?”(六)45生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也【譯文】生命,也是我想要的;正義,也是我想要的。 (如果)生命和正義不能夠同時得到,(只好)犧牲生命來保住正義。46此誠危急存亡之秋也 【譯文】這實在是形勢危急決定存亡的關鍵時刻啊。47宮中府中,俱為一體,防罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也【譯文】宮廷中的官員和丞相府的官員,都是一個整體,獎善罰惡,不應該不一樣。如果

13、有邪惡不正、觸犯法令的人和盡忠行善的人,應當交付主管官評判他們應得的懲罰和獎賞,來表明陛下公正明察的治理,不應當出于私情偏袒一方,使得內廷外府法度不一。48親賢臣,遠小人。此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也【譯文】君王接近賢臣,疏遠小人,這是先漢得以昌盛的原因;君王接近小人,疏遠賢臣,這是后漢落到衰敗的原因。49茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯 【譯文】只希望亂世姑且保命,不要在諸侯里聞名,飛黃騰達。50先帝不以臣卑鄙,狠自枉屈 【譯文】先帝并不認為我地位低下,孤陋寡聞,卻讓自己降低身份,在駕相顧。51受任于敗軍之際,奉命于危難之間 【譯文】在兵敗的時候我接受了重任,在危難的關頭我奉行使命。52愿陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈【譯文】希望陛下把完成討伐奸賊,復興漢朝王業(yè)的任務交給我,如果我做不出成效,那就懲處我的罪過,來上告先帝的英靈。53陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔【譯文】陛下也應當自己謀劃,征詢治國的好辦法,明察并采納正確的話,深切追念先帝的遺詔訓示。54萬鐘則不辨禮義而受之,萬鐘于我何加焉【譯文】有人對優(yōu)厚的俸祿卻不區(qū)別是否符合禮義就接受它。那優(yōu)厚的俸祿對于我有什么好處呢?55肉食者鄙,未能遠謀【譯文】有權勢的人目光短淺,缺少見識,不能深謀遠慮。56小大之獄,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論