下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、論日中語(yǔ)指示代詞的譯法通常,日語(yǔ)名詞用于直接指示人或事物。但是,像“私、私之、叁友丘、瓦摩女方、彼、 彼G)、乙tU、等間接指示人、事物、場(chǎng)所等名詞的詞語(yǔ),被稱(chēng)之為代詞,也就是代名 詞。而日語(yǔ)代名詞也根據(jù)它所表示的不同事項(xiàng),一般可以分為兩種,即“人稱(chēng)代詞”和“指示 代詞”。例如上面所列舉的“私、私太)、缶笈丘、濟(jì)玄后方、彼、彼寸 等為人稱(chēng)代詞,而 “HG)、等則是指示代詞。詞類(lèi)意義定稱(chēng)不定稱(chēng)口(近稱(chēng))y (中稱(chēng))了 (遠(yuǎn)稱(chēng))E指示代詞指示事物cn (G)一()fen()指示場(chǎng)所$5 'C指示方向Ito tSfee tS(E o tS指示人稱(chēng)二G方“方二人“人本)G人乩人so被n指示連體
2、詞表小屬性布)玄修飾名詞乩指示副詞表小方法、狀態(tài)二5日語(yǔ)的指示詞包括指示代詞(其中又分為事物、場(chǎng)所、方向三種指示代詞)、指示連體詞和指 示副詞。日語(yǔ)的指示詞有近稱(chēng)、中稱(chēng)、遠(yuǎn)稱(chēng)、不定稱(chēng)之分,統(tǒng)稱(chēng)為“二系。首先,指示代詞在談話(huà)或者文章中所表示的意義有幾種:1、二:指示自己剛剛說(shuō)過(guò)的或還要再講述下去的事情。今日G授上5。/今天的課程到此為止。2、:指示對(duì)方剛說(shuō)的或?qū)Ψ侥軌蛎靼椎氖虑?。在文章或演講中,表示讀者或聽(tīng)眾已經(jīng)理解 的前面剛剛講述的事情??纪攴蕉嚅榷嗝姘琢?、0太。/考慮方法各種各樣,很有意思。3、:指示說(shuō)話(huà)者回憶中的一段事物,或說(shuō)話(huà)雙方都知道的一件往事熱力、出太力、知G)玄力、0太。/當(dāng)時(shí)發(fā)燒
3、了,但沒(méi)想到那么危險(xiǎn)。4、:指示不知道或不明確的事物。教室 力、。/教室在哪里其次,日語(yǔ)指示代詞的四種譯法,第一種譯法叫做轉(zhuǎn)義譯法。日語(yǔ)的指示代詞細(xì)分為事物指代、場(chǎng)所指代、方向指代三種。從詞匯意義上講,日語(yǔ)的各類(lèi)指示代詞都具有各自負(fù)責(zé)指代的對(duì)象或內(nèi)容。但在實(shí)際的語(yǔ)言生活中,指示代詞所指代的對(duì)象或內(nèi)容不能完全固定,會(huì)出現(xiàn)轉(zhuǎn)用現(xiàn)象。轉(zhuǎn)義譯法主要有以下幾種情形:1、指代事物的指示代詞轉(zhuǎn)用于指人。例如:相醫(yī)者父力'余9大酒在寸馬力、占仰有1/、來(lái)寸力'/大夫說(shuō),是因?yàn)樗职志坪鹊锰嗟木壒省?、指代事物的指示代詞轉(zhuǎn)用于場(chǎng)所。例:布力'有名玄章安寺/那兒可以看見(jiàn)的就是著名的龍安寺
4、。3、指代事物的指示代詞轉(zhuǎn)用于情況、場(chǎng)面。例:世知力、G)困馬。/不通世故的人就是這樣,真叫人沒(méi)辦法。4、指代事物的指示代詞轉(zhuǎn)用于指代時(shí)間。例:乙11來(lái)水仁流太I(xiàn)/、。/以前的事不要再提了。5、指代方位的指示代詞轉(zhuǎn)用于指人,其中日語(yǔ)的指示代詞并無(wú)嚴(yán)格的數(shù)的概念。辰吉一瞥在投取馬仁足G)玄口下級(jí)生(土完全仁燃毅L P1/、。/就是在這種時(shí)候,辰吉也只是目光銳利地向我們橋上一眼,對(duì)我們這些微不足道的低年級(jí)同學(xué)根本不理睬。6、指代方位的指示代詞轉(zhuǎn)用于指代事物。例:口一匕一占相茶占(E G)力'相好寸力、。/咖啡和茶喜歡哪一個(gè)7、指代方位的指示代詞轉(zhuǎn)用于指代事物。例:何年仁玄9殺寸力、。/您到
5、這里有幾年了8、指代場(chǎng)所的指示代詞轉(zhuǎn)用于指代時(shí)間。例:仕事k:切9力乙乙一休各1>上5。/工作已告一段落,現(xiàn)在休息一下吧。9、指代場(chǎng)所的指示代詞轉(zhuǎn)用于指代事物。例:乙二力'大事玄點(diǎn)力、三上<考完玄太口。/這點(diǎn)很重要,要慎重考慮。(場(chǎng)所轉(zhuǎn)用于指代問(wèn)題)疑冏(土二仁來(lái)寸。/問(wèn)題就在那兒。(場(chǎng)所轉(zhuǎn)用于指代抽象的點(diǎn))10 、指代場(chǎng)所的指示代詞轉(zhuǎn)用于指示程度或狀態(tài)例:事魅力'惡化寸思力、太。/沒(méi)想到事態(tài)竟惡化到那種程度。11、場(chǎng)所指示代詞有時(shí)指不定的地點(diǎn),日常生活中無(wú)須明確說(shuō)出去向時(shí),譯法就要比較靈活。例:送l上/那么我送你一段吧。-k、tSck's><-
6、:E-Llll:T;o/上哪兒去隨便走走。第二種譯法叫做實(shí)義譯法。為使意義明確而具體譯出指示代詞所指代的內(nèi)容,這種譯法在科技文章中尤為常見(jiàn)。為了避免同詞重復(fù),日語(yǔ)還常用“的形式。因?yàn)闈h語(yǔ)沒(méi)有這種用法,所以一般都是重復(fù)譯出所復(fù)指的名詞。第三種依法叫做刪減譯法。原文為強(qiáng)調(diào)而插入居中的復(fù)指代詞可以減譯,因?yàn)闈h語(yǔ)中沒(méi)有這種結(jié)構(gòu)。例:水(土1/、力、玄盲物理的方法仁上二九在二槿以上G物分歲馬二占力Vo /用任何物理方法都不能將水分分解成兩種以上的物質(zhì)。有時(shí)在不影響原意表達(dá)的前提下,指示代詞也可以省略不譯。第四種譯法是特殊譯法。日語(yǔ)中有不少由指示代詞構(gòu)成的詞組,表示特定的含義,字面上很難看出。這就要求譯者
7、真正搞懂,不要望文生義。比如:盡管如此; 那行,但是;何止,哪里。最后,日語(yǔ)指示連體詞的譯法有幾種情況:日語(yǔ)的指示連體詞LG"、'%、“布G”,有時(shí)相當(dāng)于英語(yǔ)的冠詞,即“a”、“ an”、“ the”,有時(shí)則相當(dāng)于所有格,即“口口 ' s”等。所以,需要根據(jù)整句話(huà)來(lái)判斷屬于哪一種情況。相當(dāng)于冠詞時(shí),可譯為“該”、“這”、“這種”、“那”、“那種”等;相當(dāng)于所有格時(shí),可譯為“其”、“他(她、它)的”、“他們(她們、它們)的”等。有時(shí),為了使意義明確,或符合漢語(yǔ)習(xí)慣,指示連體詞也可以譯成實(shí)義。在不言自明的情況下,有時(shí)指示連體詞也可以省略不譯。后面所指代的名詞 或內(nèi)容與前面
8、所出現(xiàn)的相同時(shí),也可為了避免重復(fù)、啰嗦而不譯。以上是日語(yǔ)代詞日譯漢時(shí)可以使用的幾種方法,接下來(lái)要介紹的是漢語(yǔ)代詞的幾種譯法。漢語(yǔ)的代詞分為指示代詞、人稱(chēng)代詞和疑問(wèn)代詞三種。第一,指示代詞的譯法有以下幾種。在“現(xiàn)場(chǎng)指示”的翻譯中,漢語(yǔ)的指示代詞可以對(duì)應(yīng)翻譯為日語(yǔ)指示代詞,比如“這”可以翻譯為日語(yǔ)的近稱(chēng)“二”組指示詞。而翻譯漢語(yǔ)“那”時(shí),距離較近的可譯為日語(yǔ)的中稱(chēng) W組指示詞,距離較遠(yuǎn)的可譯為日語(yǔ)的遠(yuǎn)程組指示詞”。此外,當(dāng)“那”或“那個(gè)”表示?;鹑嘶蜃x者已經(jīng)知道,無(wú)須明說(shuō)而具有暗示的語(yǔ)氣時(shí),可以譯成連體詞“例:把三十年來(lái)裝神弄鬼的那張香案也悄悄拆去。/二三十年、神棣G9人在H 1太例G香機(jī)9取9當(dāng)
9、“這”作為定語(yǔ)介于分別表示種、屬概念的前后兩個(gè)名詞之間時(shí),可譯為 21/e”:小二黑這個(gè)孩子,/小二黑占口5青年(土、;為了加強(qiáng)語(yǔ)氣,有時(shí)“占可以與連用:,由認(rèn)識(shí)到實(shí)踐這樣多次的反復(fù),/熬言哉力、11踐入占二內(nèi)多反在Q、漢語(yǔ)的“那”、“那些”有時(shí)并不是用來(lái)指示,而是類(lèi)似語(yǔ)氣詞的用法。日語(yǔ)中沒(méi)有這種用法,因而只能減譯:那些大大小小的書(shū),便是從最初到現(xiàn)今關(guān)于這一門(mén)學(xué)問(wèn)的著作。/大小玄善物(土、匚G學(xué)冏kzH寸馬最初力、G)今日文獻(xiàn)漢語(yǔ)中以對(duì)舉形式表示概括的指示代詞如“這里那里”、“這個(gè)那個(gè)”,可譯為二甘、“花t1乙t!”。但是,體育指示詞表示概括的用法多于漢語(yǔ),且不限于代詞,因此,漢 語(yǔ)的某些對(duì)舉
10、其他詞語(yǔ)的表達(dá)形式,往往仍可譯為日語(yǔ)的指示詞:,因此托東家求西家要 給小芹找婆家。/彼女(士、小芹內(nèi)嫁入先在n當(dāng)漢語(yǔ)“這種”、“那樣”表示舉例時(shí),則可譯為日語(yǔ)比況助動(dòng)詞“上5 7r (一般用連體形或連用形):我很討厭你這種壞心眼的人。/上5玄意地G轄H/、人大嫌口。當(dāng)“這么、那么”表示程度時(shí),一般可譯為日語(yǔ)的指示副詞:像他那么吝嗇的人/彼G上發(fā)生這樣大的的作用/dtu殺大豈玄役割在果1太;不要那么驚慌 /玄仁慌玄。第二,人稱(chēng)代詞的譯法概括起來(lái)大致有以下幾種,當(dāng)然這里指的是一些具體句子中的特殊譯 法。1、譯成或添加指示詞:你來(lái)了好!省得我去找你!/上 <來(lái)乙<完。相力、廳力、G)出向
11、 < 手?jǐn)?shù)力'省歲太上。這句話(huà)省略了原文中的“你”,而“我”則譯為近稱(chēng)方向指示代 詞。日語(yǔ)中沒(méi)有與“它”相對(duì)應(yīng)的專(zhuān)指事物用的第三人稱(chēng)代詞,一般都用事物指示代詞來(lái)表示。所有格“它的”則多用指示連體詞"f" :它的實(shí)質(zhì)/GIW;它的現(xiàn)象/琪象。老年人對(duì)年輕人說(shuō)話(huà)時(shí),或者在表示簡(jiǎn)慢的語(yǔ)氣以示強(qiáng)調(diào)是,往往用指示連體詞翻譯第一人稱(chēng)代詞:看在我老漢的面上,/d免L5P、o反之,為了對(duì)對(duì)方表示蔑視,一往往用指示連體詞來(lái)翻譯第二人稱(chēng)代詞或與之相當(dāng)?shù)拿~:阿Q,你這混小子! /阿Q,dG趣熟人的!第二人稱(chēng)“闖禍東西”可譯為IZ ,它實(shí)際上是個(gè)對(duì)稱(chēng),相當(dāng)于“你這”;其中孫悟空稱(chēng)呼
12、妖精的稱(chēng)呼“妖怪”,可譯為G妖怪的!”,它的作用是一樣的。即使是第三人稱(chēng),為了表示某種特定的語(yǔ)氣,也可以在代詞前添加指示連體詞。由于用于第三人稱(chēng),一般用'%G”來(lái)表示:偏她還變了口吻/彼女太五口力'變nTo在口語(yǔ)中,“人家“可以用作第三人稱(chēng)代詞。為了表示距離意識(shí)或劃界意識(shí),多用選G人"或'飛G人”來(lái)翻譯:“看什么人家也是個(gè)人吧”/何在適G人77:人與“人家” 一樣,“他”或“她”自然也可譯為人"、飛仙等。有時(shí)為了表達(dá)立場(chǎng),還可以用近稱(chēng)的人”、“二G子”等來(lái)翻譯“他 ”或“她”。2、減譯:在對(duì)話(huà)中,日語(yǔ)很少用“你”、“我”,翻譯時(shí)自然也常常省略?!鞍
13、,你怎么跳進(jìn)園里來(lái)偷蘿卜!” “我什么時(shí)候跳進(jìn)你的園里來(lái)偷蘿卜”/阿Q、煙'忍大根在盜心A>P!1/VO、相前太煙'忍大根在盜A>在日語(yǔ)中,主語(yǔ)并非必不可少的成分,只要前文已經(jīng)出現(xiàn),后面就可省略,而漢語(yǔ)則一般不可缺少主語(yǔ)。所以在對(duì)話(huà)中,作為主語(yǔ)的日語(yǔ)人稱(chēng)代詞要比漢語(yǔ)少得多。授受句、使役句中表示對(duì)象的你、我,作為日語(yǔ)的補(bǔ)語(yǔ)或賓語(yǔ)也可減譯。在以 飛"”或“為謂語(yǔ)的授受句中,授受對(duì)象作為主語(yǔ)出現(xiàn),如果該主語(yǔ)是第一人稱(chēng),一般也可省略。當(dāng)講話(huà)人站在對(duì)方的立場(chǎng)說(shuō)時(shí),即使是第二人稱(chēng)也可省略?!拔业闹v義,你能抄下來(lái)么”“可以抄一點(diǎn)?!薄澳脕?lái)我看!”/私內(nèi)!»、,
14、一卜力'取H來(lái)寸力、力、H過(guò)其中的“拿來(lái)我看”表示對(duì)象的“我”(在漢語(yǔ)中為兼語(yǔ)句賓語(yǔ))沒(méi)有譯成日語(yǔ)的補(bǔ)語(yǔ)。在議論文中,用于泛指讀者的“你”也可減譯:你要有知識(shí),你就得參加變革現(xiàn)實(shí)的實(shí)踐/知在得變革寸馬夾踐仁參加L笈G)玄口。3、譯成其他詞語(yǔ):在泛指時(shí),第二人稱(chēng)代詞“你”除了可以減譯外,還可以譯為不定稱(chēng)人稱(chēng)代 詞。“阿Q,聽(tīng)說(shuō)你在外面發(fā)財(cái),”趙太爺踱開(kāi)去,眼睛打量著他的全身,一面說(shuō)。/阿Q、稼仁行大旦那自分力、G)步各上nP、相手G全身在舐的馬上 冕玄力'G)言太。其中,“他”轉(zhuǎn)譯為名詞“相手”,實(shí)際意思并沒(méi)有發(fā)生變化。因?yàn)檫@里的“他”(即阿 Q),從趙太爺?shù)牧?chǎng)看,也就是對(duì)方。
15、"芬笈A> ” 一次既可以用作名詞、副詞,又可以用作第二人稱(chēng)代詞,有時(shí)也可以翻譯成漢語(yǔ)的第三人稱(chēng)代詞:他們買(mǎi)了些I打兒友心置漢語(yǔ)常用“你我”、"你他”這類(lèi)對(duì)舉形式,日語(yǔ)無(wú)此類(lèi)表達(dá)方式。因此,要轉(zhuǎn)譯為其他詞語(yǔ):你一宗他一宗,從晌午說(shuō)到太陽(yáng)落/次力、G)次入占、正午力、G)夕方興仁、成語(yǔ)中的人稱(chēng)代詞對(duì)舉形式,同樣也不可譯為“存玄太L”之類(lèi)的,而要用別的詞語(yǔ)來(lái)翻譯。如“你追我趕”譯為兢爭(zhēng)在始的馬” 等。4、譯出問(wèn)題色彩和感情色彩:所謂“文體色彩”,主要指雅俗而言,這要是講話(huà)人的身份、地位而定。所謂“感情色彩”則主要指敬謙、褒貶語(yǔ)氣。日語(yǔ)的人稱(chēng)還與年齡、輩分、性別等有關(guān),而漢
16、語(yǔ)的人稱(chēng)代詞則較簡(jiǎn)單。“我”人人通用;“俺”帶著土氣,是方言用語(yǔ),帶有地方特色;古代遺留的一些謙稱(chēng)“鄙人”、“在下”、“愚兄”也仍有使用“你悔改吧!”/汝、悔口改的上!文言中賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞“之”字,為了表達(dá)古雅的風(fēng)格,翻譯為日語(yǔ)的“之”,讀作它的訓(xùn)讀音IT。如:學(xué)而時(shí)習(xí)之/學(xué)日寺仁二雪5。當(dāng)然,在不影響原意的前提下,“之”字也可減譯:將欲取之,必先予之/取馬5與五上??袢巳沼浀恼挠玫氖前自?huà)文,日譯同樣采用口語(yǔ)體。文中“我”都改譯為“掃IT ,它是對(duì)平輩以下的第一人稱(chēng)代詞,用它是為了表示主人公對(duì)周?chē)宋锏拿镆?。其中還把“她”譯成 也丈、表示輕視。把“老子”譯成“相915的”,表現(xiàn)出傲慢的態(tài)度,用在文章中表現(xiàn)除了 貶義。另外,日語(yǔ)人稱(chēng)代詞有的可以用作罵人的話(huà),如太1T'。第三,疑問(wèn)代詞的譯法,最后,以“誰(shuí)”為重點(diǎn),簡(jiǎn)單地介紹一下漢語(yǔ)的疑問(wèn)代詞(相當(dāng)于日語(yǔ)的不定稱(chēng)代詞)的一些譯法。表示疑問(wèn)“誰(shuí)”時(shí),一般用農(nóng)",以疑問(wèn)句為內(nèi)容的句子 中也是如此,此兩種情況都要在后面加上“力、”與之呼應(yīng)。在表示虛指時(shí),可以譯為“ 人”。疑問(wèn)代詞“誰(shuí)”(或“何人”、“什么人”)、“哪里”等表示概括是除了要譯出相應(yīng)詞語(yǔ)外,后面還要加上 飛"、飛&
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度幼兒園兒童床墊定制采購(gòu)合同3篇
- 2025年度人工智能教育培訓(xùn)合作合同7篇
- 2025年廠(chǎng)房鋼結(jié)構(gòu)工程環(huán)保驗(yàn)收與監(jiān)測(cè)合同4篇
- 2024鐵路消防安全管理與應(yīng)急預(yù)案合同3篇
- 2025年度健康生活A(yù)PP定制化功能開(kāi)發(fā)合同3篇
- 「可靠」2024年度廣告位租賃合同3篇
- 2025年度科技園區(qū)場(chǎng)地租賃與合作開(kāi)發(fā)合同范本4篇
- 2024版建筑渣土清運(yùn)協(xié)議樣本版
- 2025年度新能源車(chē)輛充電設(shè)施安裝與維護(hù)合同3篇
- 2025年度叉車(chē)司機(jī)安全操作與事故責(zé)任認(rèn)定合同4篇
- 銀行信息安全保密培訓(xùn)
- 市政道路工程交通疏解施工方案
- 2024年部編版初中七年級(jí)上冊(cè)歷史:部分練習(xí)題含答案
- 拆遷評(píng)估機(jī)構(gòu)選定方案
- 床旁超聲監(jiān)測(cè)胃殘余量
- 上海市松江區(qū)市級(jí)名校2025屆數(shù)學(xué)高一上期末達(dá)標(biāo)檢測(cè)試題含解析
- 綜合實(shí)踐活動(dòng)教案三上
- 《新能源汽車(chē)電氣設(shè)備構(gòu)造與維修》項(xiàng)目三 新能源汽車(chē)照明與信號(hào)系統(tǒng)檢修
- 2024年新課標(biāo)《義務(wù)教育數(shù)學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn)》測(cè)試題(附含答案)
- 醫(yī)院培訓(xùn)課件:《靜脈中等長(zhǎng)度導(dǎo)管臨床應(yīng)用專(zhuān)家共識(shí)》
- 中國(guó)國(guó)際大學(xué)生創(chuàng)新大賽與“挑戰(zhàn)杯”大學(xué)生創(chuàng)業(yè)計(jì)劃競(jìng)賽(第十一章)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教程
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論