科技翻譯 語篇翻譯分析_第1頁
科技翻譯 語篇翻譯分析_第2頁
科技翻譯 語篇翻譯分析_第3頁
科技翻譯 語篇翻譯分析_第4頁
科技翻譯 語篇翻譯分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、Natural lipstick helps male monkeys get the girl組員:組員:劉珍艷劉珍艷劉雨桐劉雨桐張純張純 As the Rolling Stones, Revlon, and Angelina Jolie can attest, not many body parts are more sexualized than the lips. A new study published online today in Royal Society Open Science, suggests that were not the only primates that

2、feel this way. Black-and-white snub-nosed monkeys (Rhinopithecus bieti, pictured) have a strict social hierarchy in which a few, older males mate with multiple females, while the younger males form bachelor groups and bide their time. The males lips naturally redden with age, but the story seems a l

3、ittle more complicated than that: A series of photographs taken over multiple months shows that mating males lips redden during the mating season, wheras the bachelor males become paler. Scientists still arent sure why the animals lips seem to correspond with their social rank, but one idea is that

4、females prefer the redder shades when choosing a mate, similar to how a female peacock chooses the male with the most elaborate tail. Another explanation could be that the males are using lip color as a preemptive indicator of their status in order to minimize conflict: Paler lips could make bachelo

5、rs appear less threatening, allowing the mating males to focus their aggression on other red-lipped competitors. Both mechanisms could also be acting simultaneously, the authors say.1.As the Rolling Stones, Revlon, and Angelina Jolie can attest, not many body parts are more sexualized than the lips.

6、 滾石樂隊、露華濃,和安吉麗娜朱莉都可以證明,沒有多少身體部位會比嘴唇更性感。2.A new study published online today in Royal Society Open Science, suggests that were not the only primates that feel this way.今天發(fā)表于英國皇家學(xué)會開放科學(xué)雜志網(wǎng)絡(luò)版的一項新研究表明,我們并不是唯一有這種感受的靈長類動物。合譯(合譯(Combination): :就是把英語原文的定語從句譯成漢語“的”字的定語詞組,這樣,原英語的主句和定語從句就被合譯成了漢語的單句。 3.Black-and

7、-white snub-nosed monkeys (Rhinopithecus bieti, pictured) have a strict social hierarchy in which a few, older males mate with multiple females, while the younger males form bachelor groups and bide their time.黑白色、塌鼻子的滇金絲猴(Rhinopithecus bieti,如圖)有著嚴格的社會等級,幾只老年雄猴同時與多只雌猴交配,而年輕的雄猴則組成單身團隊,等待時機。1.分譯法分譯法:

8、當(dāng)定語從句較長或者是與其所修飾的名詞之間關(guān)系不很密切時,多采用分譯法,即將定語從句譯為一個并列分句,并放在所修飾詞的后面。省譯先行詞2.增譯連詞增譯連詞,表順承、轉(zhuǎn)折等增加連貫性。4.The males lips naturally redden with age, but the story seems a little more complicated than that: A series of photographs taken over multiple months shows that mating males lips redden during the mating seas

9、on, wheras the bachelor males become paler. .雄性的嘴唇隨著年齡的增長自然變紅,但事實上一切似乎比這更復(fù)雜一點:幾個月內(nèi)拍攝的一系列照片顯示,交配雄猴的嘴唇在交配季節(jié)里會變得更紅,而單身雄猴的嘴唇則變得更白。vadj5.Scientists still arent sure why the animals lips seem to correspond with their social rank, but one idea is that females prefer the redder shades when choosing a mate,

10、similar to how a female peacock chooses the male with the most elaborate tail. 動物的嘴唇似乎與它們的社會地位相對應(yīng),對此科學(xué)家們?nèi)匀粺o法解釋,但一個想法是,雌性在選擇伴侶時傾向于偏紅的色調(diào),就像雌孔雀喜歡選擇尾部最華麗的雄孔雀一樣。prep +n adj.科學(xué)家們?nèi)匀徊恢罏槭裁磩游锏淖齑剿坪跖c它們的社會地位相對應(yīng),但一個想法是,雌性在選擇伴侶時傾向于偏紅的色調(diào),就像雌孔雀喜歡選擇尾部最華麗的雄孔雀一樣。Another explanation could be that the males are using lip color as a preemptive indicator of their status in order to minimize conflict: Paler lips could make bachelors appear less threatening, allowing the mating males to focus their aggression on other red-lipped competitors. 1.adj v + n2.分句做結(jié)果狀語,增譯從而,分句做結(jié)果狀語,增譯從而, 這樣等

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論