基礎(chǔ)提升考研真題閱讀每日一篇(36)(2013.4.11)_第1頁
基礎(chǔ)提升考研真題閱讀每日一篇(36)(2013.4.11)_第2頁
基礎(chǔ)提升考研真題閱讀每日一篇(36)(2013.4.11)_第3頁
基礎(chǔ)提升考研真題閱讀每日一篇(36)(2013.4.11)_第4頁
基礎(chǔ)提升考研真題閱讀每日一篇(36)(2013.4.11)_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、2005 Text 4American no longer expect public figures, whether in speech or in writing, to command the English language with skill and gift. Nor do they aspire to such command themselves. In his latest book, Doing Our Own Thing:The Degradation of language and Music and why we should like, care, John M

2、cWhorter, a linguist and controversialist of mixed liberal and conservative views, sees the triumph of 1960s counter-culture as responsible for the decline of formal English.Blaming the permissive 1960s is nothing new, but this is not yet another criticism against the decline in education. Mr.McWhor

3、ters academic speciality is language history and change, and he sees gradual disappearance of “whom” ,for example, to be natural and no more regrettable than the los s of the case-endings of Old EnglishBut the cult of the authentic and the personal, “doing our own thing”, has spelt the death of form

4、al speech, writing, poetry and music. While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s, even the most well regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page. Equally, in poetry, the highly personal, per formative genre is

5、 the only form that could claim real liveliness. In both oral and written English, talking is triumphing over speaking, spontaneity over craft.Illustrated with an entertaining array of examples from both high and low culture, the trend that Mr. McWhorter documents is unmistakable. But it is less cle

6、ar to take the question of his subtitle, why we should, like care. As a linguist, he acknowledges that all varieties of human language, includingnon-standard ones like Black English, can be powerfully expressive-there exists no language or dialect in the world that cannot convey complex ideas .He is

7、 not arguing, as many do, that we can no longer think straight because we do not talk proper.Russians have a deep love for their own language and carry large chunks of memorized poetry in their heads, while Italian politicians tend to elaborate speech that would seem old-fashioned to most English-sp

8、eakers. Mr. McWhorter acknowledges that formal language is not strictly necessary, and proposes no radical education reforms-he is really grieving over the loss of something beautiful more than usef ul. We now take our English “on paper plates instead of china”. A shame, perhaps, but probably an ine

9、vitable one.36. According to Mc Whorter, the decline of formal EnglishA. is inevitable in radical education reforms.B. is but all too natural in language development.C. has caused the controversy over the counter-culture.D. brought about changes in public attitudes in the 1960s.37. The word “talking

10、” (Line5, paragraph3 denotesA. modesty. B. personality.C. liveliness. D. informality.38. To which of the following statements would Mc Whorter most likely agree?A. Logical thinking is not necessarily related to the way we talk.B. Black English can be more expressive than standard English.C. Non-stan

11、dard varieties of human language are just as entertaining.D. Of all the varieties, standard English Can best convey complex ideas.39. The description of Russians' love of memorizing poetry shows the author'sA. interest in their language.B. appreciation of their efforts.C. admiration for thei

12、r memory.D. contempt for their old-fashionedness.40. According to the last paragraph, “paper plates” is to “china” asA. “temporary” is to “permanent”.B. “radical” is to “conservative”.C. “functional” is to “artistic”.D. “humble” is to “noble”.36題B 難度0.319 區(qū)分度.0.287。這是一道細節(jié)題。題干問:“根據(jù)McWhorter,正式英語的衰落”。

13、本題可以定位在第2段,歸納該段的話題可知,該語言學(xué)家強調(diào)“語言的變化是自然的”,而且由第一段給出的書的副標題(由第四段第二句得知:why we should like, care,意思是我們干嗎在乎。也可以看出其認為是語言的自然發(fā)展。最后,在全文的最后一句又呼應(yīng)了這一觀點,意思是說這種變化是不可避免的。因此選項B:在語言發(fā)展史上是非常自然的。入選。選項A意為:“在教育的根本改革中是不可避免的”。原文中只是提到這種變化是自然的,不可避免的,但是并沒有涉及教育的根本改革這個細節(jié),因此不能入選。選項C意為“導(dǎo)致了關(guān)于反正統(tǒng)文化的爭論”。此選項干擾性很強。由原文第一段最后一句: sees the tr

14、iumph of 1960s counter-culture as responsible for the decline of formal English.這句話的意思是說反文化運動引起了正式英語的衰退。而C選項則恰恰相反,意思是正式英語的衰退引起了反文化運動的爭論。因此不能入選。選項D意為“引起了在20世紀60年代大眾態(tài)度的改變”,這個觀點也是在原文第一段最后一句出現(xiàn),但是原文只是說是反文化運動的勝利,而并沒有說是大眾態(tài)度改變。更何況,應(yīng)該是反文化運動引起正式英語的倒退,換句話說,如果說大眾態(tài)度的改變引起了正式英語的倒退,還是有一定正確性的。37題D 難度0.441 區(qū)分度.0.308這

15、是一道詞義題。題干問:“單詞”talking“(第三自然段第六行的意思是”。本題考察的仍然是句群含義的歸納能力。解讀原文第3段可以看出作者談?wù)摰闹饕掝}為英語語體的變化問題,所以選項D“非正式”是“talking”一詞的內(nèi)涵。其實,作者本文談?wù)摰闹行木褪怯⒄Z語言語體的非正式變化趨勢的問題。其次,由第三段首句has spelt the death of formal speech和第三段最后一句talking is triumphing over speaking可以看出,前者是說speaking是指代正式英語的,而由后者又可以看出talking是與speaking相對立的。因此talking自

16、然就是非正式的英語了。選項A“適度”,選項B“個性”和選項C“生動”,三個選項的干擾性都比較強,由于三個選項中都包含原文強調(diào)的重要概念。但是如果代入原文無法在段落或更高的層次上構(gòu)成意義和邏輯上的一致性和連貫性。38題A 難度0.378 區(qū)分度.0.352這是一道細節(jié)題,問Mr. McWhorter的看法那個正確。請看原文的第四段第三句,意思是說作者認為黑人英語和正式英語一樣有強大的表達能力,世界上沒有一種語言不能夠表達思想。因此聯(lián)系選項A“邏輯思維與我們談話的方式?jīng)]有必然的聯(lián)系”,入選。選項B意為“黑人英語比標準英語有更強的表達力”。這個是明顯不對的,由原文第四段第三句看出,作者只是說黑人英語

17、與正式英語有同樣強大的表達力。因此不能入選。選項C意為“所有非標準的人類語言僅僅是娛樂性的”。這在原文沒有體現(xiàn),而且從文章的觀點上看,作者沒有貶低非標準英語的意思。選項D意為“在所有變體中,標準英語是最能表達復(fù)雜思想的”。這個和B選項屬于同一種類型的干擾項。作者在原文并沒有說誰的表達能力最強,而只是說以黑人英語為代表的非標準英語和標準英語有同樣強大的表達能力。因此排除。39題B 難度0.438 區(qū)分度.0.261這是一道細節(jié)題。題干問:“文中提到俄國人喜歡背誦詩歌,目的是為了說明作者”。本題考察考生對作者寫作目的的把握,在第五段前兩句中作者提到了俄國人和意大利人對正式用語的強調(diào),并認為他們的語

18、言是“something beautiful”。同時看到作者在陳述這件事所用的尊重的語氣,因此聯(lián)系選項B“欣賞他們的努力”,入選。A選項意為“對他們的語言感興趣”,這個當(dāng)然原本無可厚非,但是注意題目問的是通過描寫這件事所表現(xiàn)的,所以應(yīng)該是選擇那些要強調(diào)的觀點,而不是A選項這種廢話。C選項意為“羨慕他們的記憶力”。這個純粹搞笑了,文章和這種觀點沒有半點聯(lián)系。作者一直表達的都是標準英語的倒退以及非標準英語之類的主題,而沒有提到記憶力這種東西。D選項意為“蔑視他們的守舊”,這個由前面的解釋可以看出,和作者的觀點是恰恰相反的,因此更不能入選。40題C 難度0.543 區(qū)分度.0.279這是一道詞義類比

19、題,既考查對文章的理解,又考查對詞匯的掌握。題目是問文章中“paper plates (紙碟子”對于“china(瓷碟子”的關(guān)系猶如“什么”對于“什么”之間的關(guān)系。理解文章,尤其末段末三句可知,紙碟強調(diào)的是實用,一次性功用,而瓷碟不僅實用而且具有藝術(shù)美。這個即使是從常理角度出發(fā)也是可以判斷出的,前者強調(diào)的是實用性,后者強調(diào)的是藝術(shù)性。因此C選項:“功用性”與“藝術(shù)性”兩者的語義關(guān)系與它們對應(yīng)齊整,故為正確答案。A“臨時”“永久”;B“激進”“保守”;D“謙遜”“高尚”都是干擾項,應(yīng)排除。全文翻譯:美國人已不再期待公眾人物在演講或?qū)懽髦心苓\用技巧和文采來駕馭英語,而公眾人物自己也不渴望這樣。語言

20、學(xué)家麥荷特喜好爭論,他的觀點混雜著自由派與保守派的看法。在他最近的書做我們自己的事:語言和音樂的退化,以及為什么我們應(yīng)該喜歡或在意?中,這位學(xué)者認為60年代反文化運動的勝利要對正式英語的退化負責(zé)。責(zé)備放縱的六十年代不是什么新鮮事,但這次算不上是對教育衰落的又一場批判。麥荷特先生的學(xué)術(shù)專長在于語言史和語言演變。舉例來說,他認為“whom”一詞的逐漸消失是自然的,并不比古英語中詞格尾綴的消失更讓人惋惜。然而,“做自己的事”這一對事務(wù)真實性和個人性的崇高信條,已經(jīng)導(dǎo)致了正式演講、寫作、詩歌及音樂的消亡。在20世紀60年代以前,僅受過一般教育的人在下筆時都會尋求一種更高雅的強調(diào);而那之后,即使是最受關(guān)

21、注的文章也開始逮住口語就寫在紙面上。同樣的,對于詩歌來說,非常個性化和富有表現(xiàn)力的創(chuàng)作風(fēng)格成為了能夠表達真實生動含義的唯一形式。無論作為口語還是書面語的英語,隨意言談勝過雅致的言辭,自我發(fā)揮也壓過了精心準備。麥荷特顯示先生從上層和下層文化中列舉了一系列有趣的例子,從而說明他記錄的這種趨勢是確鑿無誤的。但就書中副標題中的疑問:為什么我們應(yīng)該、喜歡或在意,答案卻不夠明確。作為語言學(xué)家,麥荷特認為各種各樣的人類語言,包括像黑人語言這樣的非標準語言,都具有強大的表達力世上沒有傳達不了復(fù)雜思想的語言或方言。不像其他大多數(shù)人,麥荷特先生并不認為我們說話方式不再規(guī)范就會使我們不能夠準確的思考。俄羅斯人深愛自

22、己的語言,并在腦海中存儲了大量詩歌;而意大利的政客們往往精心準備演講,即使這在大多數(shù)講英語的人們眼里已經(jīng)過時。麥荷特先生認為正式語言并非不可或缺,也沒有提出要進行徹底的教育改革他其實只是為那些美好事務(wù)而不是實用品的消逝而哀嘆。我們 現(xiàn)在用“紙盤子”而非“瓷盤子”裝著我們的英語大餐。真是慚愧啊,但很可能已無法避免。 難句解析: In his latest book, Doing Our Own Thing. The Degradation of language and Music and why we should like, care, John McWhorter, a linguist

23、and controversialist of mixed liberal and conservative views, sees the triumph of 1960s counter-culture as responsible for the decline of formal English. 該句子的主干是 John McWhorte sees the triumph of 1960s counter-culture as responsible for the decline。主語前的介詞短語 in his latest book 做狀語,book 后有一個較長的書名充當(dāng)其同位

24、語。主 語和謂語之間為主語的同位語,對主語補充說明。 翻譯:在他最近的書做我們自己的事:語言和音樂的退化,以及為什么我們應(yīng)該喜歡或在意? 中,這位學(xué)者認為 60 年代反文化運動的勝利要對正式英語的退化負責(zé)。 As a linguist, he acknowledges that all varieties of human language, including non-standard ones like Black English, can be powerfully expressive-there exists no language or dialect in the world that cannot convey complex ideas 該句子的主干是 he acknowledges that all varieties can be expressive,謂語 acknowledges 后面是 that 引導(dǎo)的賓語從句。從句中主謂之間插入了介詞短語 including non-standard on

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論