《有趣的語言翻譯》_第1頁
《有趣的語言翻譯》_第2頁
《有趣的語言翻譯》_第3頁
《有趣的語言翻譯》_第4頁
《有趣的語言翻譯》_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、有趣的語言翻譯現在世界上查明的有5651種語言。現在世界上語言有多少種?漢語、英語、俄語、法語、西班牙語。 被定為聯(lián)合國的正式語言的是哪五種?“The trumpet (號角)of a prophecy(預示,預言)! Owind,If Winter comes,can springbe far behind?”對這句話的翻譯哪個好?1 吹響一個預言!啊,西風,如果冬天已到,難道春天還用就等?把黃昏的大地吹醒吧!要是冬天已經來了,西風啊,春日怎能遙遠?讓預言的號角奏鳴,哦,風啊,如果冬天來了,春天還會遠嗎?哈姆萊特中一段對白:“To be ,or not to be,that is the q

2、uestion”A 生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題是生存還是消亡,是問題的所在死后是存在,還是不存在這是問題活下去還是不活,這是問題活著好,還是死了好,這是個問題請你仔細推敲,把下面的句子和電影名翻譯成漢語. Better late than the late. 晚了總比完了好The Lord of the Rings指環(huán)王Terminator終結者Tarzdn人猿泰山一些漢語諺語的翻譯:亂七八槽:like a kettle of fish易如反掌:as easy as turning over ones hand鼠目寸光:to see no farther than ones nose

3、天長地久:as old as the hills愛屋及烏:love me love my dog一朝被蛇咬,十年怕草繩:The burnt child dreads the fire種瓜得瓜,種豆得豆:As you sow,you will reap 季羨林先生為中國翻譯詞典作序時說:“倘若拿河流來作比,中華文化這一條長河,有水滿的時候,也有水少的時候,但從未枯竭。原因就是因為有新水注入。注入的次數大大小小是頗多的。最大的有兩次,一次是從印度來的水,一次是從西方來的水。而這兩次的大注入依靠的都是翻譯。中華文化之所以能長葆青春,萬應靈藥就是翻譯?!碧骄恳幌录玖w林先生所說的兩次外國來的“水”具體指的是什么?它們對中華文化的發(fā)展產生過什么重大的影響?“從印度來的水”指的就是東漢至唐宋的佛經翻譯,而“從西方來的水”指的是明末清初的科技翻譯和鴉片戰(zhàn)爭至五四時期的西學翻譯.“注入”這個詞形象的說明了中國歷史上所出現過的三次翻譯浪潮都是由

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論