爭議條款的擬定_第1頁
爭議條款的擬定_第2頁
爭議條款的擬定_第3頁
爭議條款的擬定_第4頁
爭議條款的擬定_第5頁
已閱讀5頁,還剩26頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、任務(wù)六 爭議條款的擬定 1知識目標(biāo):掌握商品檢驗的作用與類型,了解有關(guān)的檢驗證書與檢驗機(jī)構(gòu),熟悉不可抗力事件的認(rèn)定及處理方法,熟悉仲裁的作用與程序,明確合同條款應(yīng)包含的內(nèi)容。 能力目標(biāo):能草擬合同中的檢驗條款,不可抗力條款與仲裁條款。學(xué)習(xí)內(nèi)容:一、檢驗、異議與索賠條款 二、不可抗力與仲裁條款學(xué)習(xí)建議:1. 借閱國際商法2一、檢驗、異議與索賠條款學(xué)習(xí)內(nèi)容:(一)商品檢驗(二)異議與索賠3商品檢驗(Commodity Inspection),是指專門的進(jìn)出口商品檢驗機(jī)構(gòu)和其他指定的機(jī)構(gòu),依照法律、法規(guī)或進(jìn)出口合同的規(guī)定,對進(jìn)出口商品的品質(zhì)、規(guī)格、數(shù)量、包裝、安全性能等進(jìn)行各種分析和測量,并出具檢驗

2、證書的活動。檢驗條款的主要內(nèi)容:檢驗內(nèi)容、檢驗時間和地點、檢驗機(jī)構(gòu)以及檢驗證書等。 1. 檢驗內(nèi)容(1)品質(zhì)檢驗(2)數(shù)量(重量)檢驗(3)包裝檢驗(4)衛(wèi)生、安全檢驗(5)殘損鑒定(一)商品檢驗 42. 檢驗時間和地點(1)出口國檢驗工廠檢驗(產(chǎn)地檢驗)裝船前檢驗(裝運(yùn)港/地檢驗)(2)進(jìn)口國檢驗?zāi)康母蹤z驗用戶所在地檢驗(3)出口國檢驗,進(jìn)口國復(fù)驗是國際貿(mào)易中普遍采用的做法3. 檢驗機(jī)構(gòu)(1)官方檢驗機(jī)構(gòu)。如國家質(zhì)檢總局直屬的出入境檢驗檢疫局。(2)民間檢驗機(jī)構(gòu)。如瑞士通用公證行(SGS),在我國的分支機(jī)構(gòu)為通標(biāo)公司(通標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)服務(wù)有限公司)。4. 檢驗證書(1)檢驗證書的種類。(2)檢驗

3、證書的作用作為買賣雙方交接貨物的依據(jù)。作為買賣雙方結(jié)算貨款的依據(jù)。作為索賠和理賠的依據(jù)??勺鳛楹jP(guān)驗關(guān)放行的憑證。 知識拓展2-6-1產(chǎn)地證明 567國際貿(mào)易的索賠條款大致可分為兩種:一種是異議與索賠條款,另一種是罰金條款(Penalty Clause)。1. 異議和索賠條款(Discrepancy and Claim Clause) 一般與檢驗條款合并在一起。主要內(nèi)容:(1)索賠權(quán)利(2)索賠依據(jù)(3)索賠期限。索賠期限有約定的與法定的之分 約定索賠期 法定索賠期。公約規(guī)定2年。(4)賠償辦法和金額等2. 罰金條款 適用于賣方延期交貨、買方未按期派船、開證等。(二)異議與索賠 8應(yīng)用舉例:

4、(1)檢驗、異議與索賠:雙方同意以中華人民共和國國家出入境檢驗檢疫局簽發(fā)的品質(zhì)和數(shù)量(重量)檢驗證書作為信用證項下議付單據(jù)的一部分。買方有權(quán)對貨物的品質(zhì)、數(shù)量(重量)進(jìn)行復(fù)驗。如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)或數(shù)量(重量)與合同規(guī)定不符,買方有權(quán)向賣方索賠,并提交經(jīng)賣方同意的公證機(jī)構(gòu)出具的檢驗報告。索賠期限為貨到目的港60天內(nèi)。屬于保險公司、輪船公司或其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)責(zé)任范圍內(nèi)的索賠,賣方不予受理。Inspection, Discrepancy and Claim: It is mutually agreed that the Certificate of Quality and Quantity (Weight)

5、 issued by State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine of Peoples Republic of China shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The buyers shall have the right to reinspect the quality and quantity (weight) of the cargo. Should the quality

6、 and quantity (weight) be found not in conformity with that the contract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized surveyor approved by the Sellers. The claim, if any, shall be lodged within 60 days after arrival of

7、the cargo at the port of destination. Claims in respect of matters within responsibility of insurance company, shipping company/other transportation organization will not be considered or entertained by the Seller.9應(yīng)用舉例:(2)罰金:如賣方不能按合同規(guī)定的時間交貨,在賣方同意由付款銀行在議付貨款中扣除罰金,或由買方在支付貨款時直接扣除罰金的條件下,買方同意延期交貨。罰金率按每天收

8、取延期交貨部分總值的0.5%,不足七天者按七天計算。但罰金不得超過延期交貨部分總金額的5%,如賣方延期交貨超過合同規(guī)定期限十周時,買方有權(quán)撤銷合同,但賣方仍應(yīng)不延遲地按上述規(guī)定向買方支付罰金。Penalty: Should the Seller fail to make delivery in time as stipulated as the contract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Seller agree to pay a penalty which shall b

9、e deducted by the paying bank from the payment under negotiation, or by the Buyer direct at the time of payment. The rate of penalty is charged at 0.5%of the total value of the goods whose delivery has been delayed for every seven days, odd days less than seven days should be counted as seven days.

10、But the total amount of penalty, however, shall not exceed 5% of the total value of the goods involved in the late delivery. In case the Seller fail to make the delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the contract, the Buyer shall have the right to cancel the contract and th

11、e Seller, in spite of the cancellation, shall still pay the aforesaid penalty to the Buyer without delay.10案例討論:(1)我出口公司A向新加坡公司B以CIF新加坡條件出口一批土特產(chǎn)品,B公司又將該批貨物轉(zhuǎn)賣給馬來西亞公司C。貨到新加坡后,B公司發(fā)現(xiàn)貨物的質(zhì)量有問題,但仍將原貨轉(zhuǎn)銷至馬來西亞。其后,B公司在合同規(guī)定的索賠期限內(nèi)憑馬來西亞商檢機(jī)構(gòu)簽發(fā)的檢驗證書,向A公司提出退貨要求。 討論:B公司的要求是否合理?A公司應(yīng)如何處理?(2)中國某地糧油進(jìn)出口公司A與歐洲某國B公司以FOB條件簽訂

12、出口大米合同。該合同規(guī)定:水分最高20%,雜質(zhì)最高為1%,以中華人民共和國出入境商品檢驗檢疫局的檢驗證明為最后依據(jù)。買方須于年月派船只接運(yùn)貨物。但B一直延誤了數(shù)月才派船接貨。貨到目的地后,B發(fā)現(xiàn)大米生蟲,于是委托當(dāng)?shù)貦z驗機(jī)構(gòu)進(jìn)行了檢驗,并簽發(fā)了蟲害證明,據(jù)此向A提出索賠20%貨款的要求。A接到對方的索賠后,不僅拒賠,而且要求B支付因延誤派船產(chǎn)生的倉儲保管費及其它費用。 討論:B的索賠要求能否成立?A的要求是否合理?11案例討論:(3)中國某公司與中國香港一公司簽訂了一個進(jìn)口香煙生產(chǎn)線的合同。設(shè)備是二手貨,共18條生產(chǎn)線,價值100多萬美元。合同規(guī)定,保證設(shè)備在裝運(yùn)之前均在正常運(yùn)轉(zhuǎn),否則更換或退

13、貨。如要索賠需商檢部門在貨到現(xiàn)場后14天內(nèi)出證。到貨后發(fā)現(xiàn),這些設(shè)備在裝運(yùn)前早已停止使用,安裝后也因設(shè)備損壞、缺件無法馬上投產(chǎn)使用。而且貨物運(yùn)抵工廠并進(jìn)行安裝的時間早已超過14天,根本無法在這個期限內(nèi)進(jìn)行索賠。這樣,工廠只能依靠自己的力量進(jìn)行維修。經(jīng)過半年多時間,花費了大量人力物力,也只開出了4條生產(chǎn)線。 討論:我方在擬定索賠條款時的失誤。(4)我國某進(jìn)出口公司以CIF鹿特丹條件出口食品1 000箱,裝船前向中國人民保險公司投保了一切險。貨物裝船后取得清潔提單,并按期交單議付。貨到目的港后,經(jīng)進(jìn)口商復(fù)驗發(fā)現(xiàn)下列情況:有100箱內(nèi)出現(xiàn)沾污現(xiàn)象;收貨人實收998箱,短2箱,有15箱貨物外表良好,但

14、每箱短重4千克,共短重60千克。 討論:進(jìn)口商應(yīng)分別向誰索賠?12課堂練習(xí):翻譯并分析趙丹擬定的檢驗、異議與索賠條款。7.檢驗、異議與索賠:雙方同意以中華人民共和國國家出入境檢驗檢疫局簽發(fā)的品質(zhì)和數(shù)量檢驗證書作為信用證項下議付單據(jù)的一部分。買方有權(quán)對貨物的品質(zhì)、數(shù)量進(jìn)行復(fù)驗。如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)或數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方有權(quán)向賣方索賠,并提交經(jīng)賣方同意的公證機(jī)構(gòu)出具的檢驗報告。INSPECTION, DISCREPANCY AND CLAIM: It is mutually agreed that the Certificate of Quality and Quantity issued by Sta

15、te Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine of Peoples Republic of China shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The Buyer shall have the right to reinspect the quality and quantity of the cargo. Should the quality and quantity be found n

16、ot in conformity with the contract, the Buyer is entitled to lodge with the Seller a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized surveyor approved by the Seller.品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起 30 天內(nèi)提出,數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起 15 天內(nèi)提出。屬于保險公司、船公司或其他運(yùn)輸機(jī)構(gòu)/郵遞機(jī)構(gòu)責(zé)任范圍的,賣方概不負(fù)責(zé)。In case of quality discrepa

17、ncy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at the port of destination. It is understood that the Seller shall not be lia

18、ble for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance company, shipping company, other transportation organization or post office are liable.(三)業(yè)務(wù)實例-趙丹擬定的檢驗、異議與索賠條款13二、不可抗力與仲裁條款學(xué)習(xí)內(nèi)容:(一)不可抗力 (二)仲裁14不可抗力事件(Force Majeure)是指當(dāng)事人在訂立合同時不能預(yù)見、對其發(fā)生和后果不能避免或不能克服的事件。合同中的不可抗力條款又稱免責(zé)條款。

19、1. 不可抗力事件的認(rèn)定(1)構(gòu)成不可抗力事件應(yīng)具備的條件事件必須發(fā)生在合同成立之后;事件不是由于合同當(dāng)事人的過失或疏忽所造成的;事件的發(fā)生及其后果是當(dāng)事人無法預(yù)見、無法控制、無法避免和克服的。(2)不可抗力事件的范圍自然力事件社會力事件2. 不可抗力事件的處理(1)解除合同或變更合同(2)通知和證明。由中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會出具證明文件。(一)不可抗力 151617181920213. 不可抗力條款的主要內(nèi)容一般應(yīng)包含:不可抗力事件的范圍,事件發(fā)生后通知對方的期限,出具證明文件的機(jī)構(gòu)以及不可抗力事件的后果等。應(yīng)用舉例:不可抗力:由于戰(zhàn)爭、地震、火災(zāi)、水災(zāi)、雪災(zāi)、暴風(fēng)雨或其他不可抗力事件,致使

20、賣方不能全部或部分裝運(yùn)或延遲裝運(yùn)合同貨物的,賣方不負(fù)責(zé)任。但賣方須用電報或電傳方式通知買方,并在15天內(nèi)以航空掛號信向買方提供由中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會出具的證明書。Force Majeure: If the shipment of contracted goods is prevented or delayed in whole or in part by reason of war, earthquake, fire, flood, heavy snow, storm or other causes of force majeure, the seller shall not be liab

21、le for no shipment or late shipment of the goods of this contract. However, the seller shall notify the buyer by cable or telex and furnish the letter within 15 days by registered airmail with a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event or

22、events. 22案例討論:(1)國內(nèi)某研究所與日本客戶簽訂一份進(jìn)口合同,欲引進(jìn)一套精密儀器,合同規(guī)定9月份交貨。9月15日,日本政府宣布該儀器為高科技產(chǎn)品,禁止出口。該禁令自公布之日起15日后生效。日商來電以不可抗力為由要求解除合同。 討論:日商的要求是否合理? (2)A公司向B公司訂購一批小麥,合同規(guī)定:“如發(fā)生政府干預(yù)行為,合同應(yīng)予延長,以至撤銷。”簽約后,因B公司所在國連遭大雨,小麥嚴(yán)重歉收,政府則頒布禁令,不準(zhǔn)小麥出口,致使B公司在約定的裝運(yùn)期內(nèi)不能履行合同,B公司便以發(fā)生不可抗力事件為由要求延長履約期限或解除合同,A公司拒不同意B公司的要求,并就此提出索賠。 討論:A公司的索賠請

23、求是否合理?具體說明。23案例討論:(3)買賣雙方簽訂了一份以CIF條件成交的貿(mào)易合同,規(guī)定以不可撤銷的信用證支付。信用證中的裝運(yùn)條件規(guī)定為:數(shù)量7 000箱,17月等量裝運(yùn)。賣方按信用證規(guī)定在15月每月各裝運(yùn)了1 000箱,并已分批到銀行議付了貨款。不料由于暴風(fēng)雨的影響,原定于6月28日裝運(yùn)出港的第六批貨物直至7月2日才裝運(yùn)出港。賣方憑7月2日的裝運(yùn)提單向銀行議付遭到拒絕,賣方又以不可抗力為由要求議付也遭到拒絕。 討論:賣方能否援引不可抗力條款要求銀行議付? 發(fā)生不可抗力后,賣方應(yīng)當(dāng)如何處理?(4)某年,我國與某外商簽訂一筆以FOB價成交的進(jìn)口合同。后因中東戰(zhàn)爭蘇伊士運(yùn)河封鎖,我方船只只好繞

24、道好望角,以致未能如期到指定裝運(yùn)港接貨。這時英鎊貶值。于是賣方以我方未按期接貨為由,除要求漲價(或少交貨)外,還要我方賠償其倉儲費。 請問我方應(yīng)如何處理?24課堂練習(xí):翻譯并分析趙丹擬定的不可抗力條款。8.不可抗力:任何一方由于自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭或其他不可抗力事件導(dǎo)致的不能履約或延遲履約,該方不負(fù)責(zé)任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快通知另一方,并在事發(fā)后 15 天內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的證明寄交對方。FORCE MAJEURE: Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any

25、 part of this Sales Contract due to natural disasters, war or any other events of force majeure. However, the party affected by the events of force majeure shall inform the other party of its occurrence as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authori

26、ties to the other party within 15 days after its occurrence.(三)業(yè)務(wù)實例-趙丹擬定的不可抗力條款251. 爭議(Dispute)的處理爭議的處理方式有:友好協(xié)商、調(diào)解、仲裁和司法訴訟四種方式。2. 仲裁(Arbitration)及仲裁機(jī)構(gòu) (1)仲裁定義(2)仲裁機(jī)構(gòu)臨時仲裁機(jī)構(gòu)常設(shè)仲裁機(jī)構(gòu)。如國際商會仲裁院、斯德哥爾摩商會仲裁院等。中國國際商會仲裁院(又名中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會)是我國常設(shè)的涉外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁機(jī)構(gòu)。(三)仲裁 263. 仲裁協(xié)議(1)仲裁協(xié)議的形式仲裁條款。爭議發(fā)生之前訂立,以合同條款的形式加以規(guī)定。仲裁協(xié)議。爭

27、議發(fā)生之后訂立。(2)仲裁協(xié)議的作用約束雙方解決爭議的行為。授予仲裁機(jī)構(gòu)對仲裁案件的管轄權(quán)。 排除法院對于爭議案件的管轄權(quán)。 4. 仲裁程序(1)提出仲裁申請(2)組成仲裁庭(3)進(jìn)行仲裁審理(4)做出仲裁裁決275. 仲裁條款的主要內(nèi)容(1)仲裁地點(2)仲裁機(jī)構(gòu)(3)仲裁程序與規(guī)則(4)仲裁的效力(5)仲裁費用應(yīng)用舉例: 仲裁:凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商辦法解決。協(xié)商不成,應(yīng)提交國地仲裁機(jī)構(gòu),并根據(jù)其仲裁程序和規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都具有約束力。仲裁費用由敗訴方負(fù)擔(dān)。Arbitration: All disputes arising

28、out of performance of, or relating to this contract, shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to for arbitration, in accordance with its rules and procedure. The arbitral award is final and binding upon both parties. The charges arising from the arbitration shall be undertaken by the losing party. 28案例討論:(1)我國某公司與外商訂立一項出口合同,在合同中明確規(guī)定了仲裁條款,約定在履約過程中如發(fā)生爭議,在中國仲裁。后來,雙方對商品品質(zhì)發(fā)生爭議,對方在其所在地法院起訴我公司,法院發(fā)來傳

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論