翻譯資格二級(jí)筆譯英譯漢練習(xí)題(三)_第1頁(yè)
翻譯資格二級(jí)筆譯英譯漢練習(xí)題(三)_第2頁(yè)
翻譯資格二級(jí)筆譯英譯漢練習(xí)題(三)_第3頁(yè)
翻譯資格二級(jí)筆譯英譯漢練習(xí)題(三)_第4頁(yè)
翻譯資格二級(jí)筆譯英譯漢練習(xí)題(三)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、The exact times you should go to bed if you wantto wake up refreshed7點(diǎn)起床,幾點(diǎn)入睡合適?睡眠計(jì)算器讓你睡個(gè)好覺(jué),痛 快起床A good nights sleep is important and if you want to get the most out of your bedtime ritual then its key that you go to bed and get up at the right time.優(yōu)質(zhì)的睡眠非常重要,如果你想獲得充分的休息,那么 正確的入睡和起床時(shí)間是關(guān)鍵。The clever

2、sleep calculator works out what time you need to go to bed just by the time you need to get up combined with information on the bodys natural sleep pattern - which works in 90 minute cycles.人體的自然睡眠周期為90分鐘,這款聰明的睡眠計(jì)算 器根據(jù)人體睡眠周期和你需要起床的時(shí)間,計(jì)算出你需要在 什么時(shí)候睡覺(jué)。Being woken by an alarm during one of the 90-minute

3、 cycles is often what makes people feel groggy in the morning - making it seem harder to get up out of bed.在90分鐘的睡眠周期內(nèi)被鬧鐘吵醒通常會(huì)讓人們?cè)缟?感到頭昏眼花這讓起床變得更加困難。The sleep calculator, made by the team at home interiors specialist Hillarys, can work out the time you need to go to bed to make sure you wake up with

4、 a spring in your step.由室內(nèi)家裝公司Hillarys研發(fā)的睡眠計(jì)算器可以計(jì)算出 你需要入睡的時(shí)間,確保你能輕松起床。Want to wake up feeling fresh at 7am? Head to bed at 9:46pm, 11:16pm or 12:46am for you night owls.想要神清氣爽地在早上7點(diǎn)醒來(lái)?可以在晚上9:46、 11:16上床睡覺(jué),或者夜貓子可以選擇12:46。But if you want a little more sleep and dont fancy getting up at 7am and instead

5、 want to face the day at 8am, then you can go to bed at either 10.46pm, 12.16am; 1.46am or 3.16am.但是如果你想多睡一會(huì)兒,不想在早上7點(diǎn)起床,而是 8點(diǎn)起床,那么你可以在晚上10:46、12:16分、凌晨1:46 或3:16就寢。Tara Hall, a spokesperson for h川 said: “Getting a good nights sleep is about more than simply going to bed early - its about waking up a

6、t the right time, too. Using a formula based on the bodys natural rhythms, the Sleep Calculator will work out the best time for you to rise or go to sleep.Hillarys公司發(fā)言人塔拉霍爾表示:睡個(gè)好覺(jué)不僅僅 是早睡還需要在正確的時(shí)間醒來(lái)。睡眠計(jì)算器根據(jù)人體 生物鐘,計(jì)算出你起床或入睡的最正確時(shí)間。The ideal nap length, according to scientists, is 20to 25 minutes. Any l

7、onger and you II fall into a deeper sleep cycle, which lasts for about 90 minutes. This means when you wake up you will experience z/sleep inertia” , or grogginess.理想的午睡時(shí)間是20-25分鐘。睡得時(shí)間長(zhǎng)了,容易進(jìn)入深睡眠或快眼動(dòng)睡眠階段。這個(gè)階段人體的肌張力是降低 的,心跳呼吸不均勻,如果進(jìn)入這些階段并從此階段醒來(lái)的 話,很多時(shí)候會(huì)感覺(jué)全身無(wú)力、心慌不適,有的人甚至郁郁 寡歡、無(wú)精打采。A power nap, also kno

8、wn as a Stage 2 nap, is ashort slumber of 20 minutes or less which terminates before the occurrence of deep slow-wave sleep (SWS), intended to quickly revitalize the napper.有效午睡,也叫淺度睡眠,指睡眠時(shí)間在20分鐘以內(nèi) 的午睡,在進(jìn)入深度睡眠之前就會(huì)停止,可以使睡眠者快速 恢復(fù)精力。Salvador Dali, in his 50 Secrets of Magic Craftsmanship for aspiring p

9、ainters, outlined tips for the one-second micro-nap, including sitting upright, key in hand and upturned plate beneath. Once asleep, the key will drop and the ensuing clang ensures instant revival. Albert Einstein deployed a similar technique, using a spoon or pencil instead of a key.薩爾瓦多達(dá)利為有志成為畫家的人

10、寫過(guò)一本書魔幻技藝的五十個(gè)秘密,其中列出了一秒午后小睡的方法:筆直 坐著,手里拿一把鑰匙,下面放一個(gè)倒置的盤子,這樣一旦 睡著,鑰匙就會(huì)落下,伴隨著叮的一聲,人就會(huì)很快醒 過(guò)來(lái)。爰因斯坦也使用過(guò)相同的技巧,不過(guò)是用的湯匙或者 鉛筆來(lái)代替鑰匙。Exceptions to this include essential naps when sick, which are often longer because our bodies require more sleep when dealing with an illness. Also, fulfillment naps in children should not be limited to 20 minutes, as children have a higher sleep requirement than adults.不過(guò)這種短時(shí)間午睡的情況也有例外,比方對(duì)于生病的 人和兒童來(lái)說(shuō),可能需要更長(zhǎng)時(shí)間的午睡才能讓自己恢復(fù)精 力。If you nap too late

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論