初中文言文《核舟記》翻譯和考點_第1頁
初中文言文《核舟記》翻譯和考點_第2頁
初中文言文《核舟記》翻譯和考點_第3頁
初中文言文《核舟記》翻譯和考點_第4頁
初中文言文《核舟記》翻譯和考點_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、核舟記魏學海(明代)作者介紹魏學海(約1596約1625),字子敬,中國明朝末嘉善(今屬浙江省嘉興市) 人,明朝末年的著名散文作家。是當地有名的秀才,也是一代明臣魏大中的長子, 一生未做過官,好學善文,著有茅檐集。被清代人張潮收入虞初新志的 核舟記,是其代表作。正文明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木 石,罔不因勢象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箸篷覆之。旁開小窗, 左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,那么右刻“山高月小,水落石 出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青松之。(箸篷一作:翳篷)船頭

2、坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一 手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語。 東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類 彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,i出右臂支船,而豎其 左膝,左臂掛念珠倚之一一珠可歷歷數也。舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手 攀右趾,假設嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂, 假設聽茶聲然。其船背稍夷,那么題名其上,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,細 假設蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一,文曰初平山

3、人”,其色丹。通計一舟,為人五;為窗八;為箸篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠 各一;對聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四。而計其長曾不盈寸。蓋簡桃核修狹 者為之。嘻,技亦靈怪矣哉! 譯文明朝有一個技藝精巧的人名字叫王叔遠,他能用直徑一寸的木頭,雕刻出宮 殿、器具、人物,還有飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有一件不是根據木頭原來的 樣子雕刻成各種形狀的,各有各的神情姿態(tài)。他曾經送給我一個用桃核雕刻成的 小船,刻的是蘇軾乘船游赤壁的圖案。核舟的船頭到船尾大約長八分多一點,有兩個黃米粒那么高。中間高起而寬 敞的局部是船艙,用箸竹葉做的船篷覆蓋著它。旁邊開設有小窗,左右各四扇, 一共八扇。翻開窗戶,可以看到

4、雕刻著花紋的欄桿左右相對。關上窗戶,就看到 一副對聯(lián),右邊刻著“山高月小,水落石出”,左邊刻著“清風徐來,水波不興”, 都涂成了石青色。船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子、胡須濃密的人是蘇東坡,佛印位于 右邊,魯直位于左邊。蘇東坡、黃魯直共同看著一幅書畫長卷。東坡右手拿著卷 的右端,左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿著卷的左端,右手指著手卷,好像 在說些什么。蘇東坡露出右腳,魯直露出左腳,身子都略微側斜,他們互相靠近 的兩膝,都被遮蔽在手卷下邊的衣褶里。佛印像極了佛教的彌勒菩薩,袒胸露乳, 抬頭仰望,神情和蘇東坡、魯直不相類似。他平放右膝,曲著右臂支撐在船板上, 左腿曲膝豎起,左臂上掛著一串念珠

5、,靠在左膝上一一念珠簡直可以清清楚楚地 數出來。船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一名撐船的人。位于右邊的撐船 者梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手倚在一根橫木上,右手扳著右腳趾頭,好像在大 聲呼喊的樣子。左邊撐船的人右手拿著一把蒲葵扇,左手輕按著火爐,爐上有一 水壺,那個人的眼光正視著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水聲音似的。船的反面較平,作者的名字題寫在上面,刻的是“天啟壬戌秋日,虞山王毅 叔遠甫刻”,字像蚊子的腳一樣細小,筆畫清楚明白,字體的顏色是黑色。還刻 著一枚篆字圖章,文字是:“初平山人”,字的顏色是紅的。計算這一條船上統(tǒng)共刻了五個人;八扇窗戶;用磐竹葉做的船篷,做的船槳, 做的爐子,做的

6、茶壺,做的手卷,做的念珠各一件;對聯(lián)、題名和篆文,刻的字 共計三十四個??墒怯嬎闼拈L度,竟然還不滿一寸。原來是挑選長而窄的桃核 雕刻而成的。嘻,技藝也真靈巧奇妙?。∽⑨?記:指文體?!坝洝边@種體裁出現得很早,至唐宋而大盛。它可以記人和事,可 以記山川名勝,可以記器物建筑,故又稱“雜記”。在寫法上大多以記述為主而 兼有議論、抒情成分。此文選作課文時有所刪減。奇巧人:技藝奇妙精巧的人。奇,奇特。王叔遠:名毅,字叔遠。明代民間微雕藝人。徑寸之木:直徑一寸的木頭。徑,直徑。為:做,這里指雕刻。器皿:指器具。盤,碗一類的東西。以至:以及。罔不因勢象形,各具情態(tài):都能就著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀

7、,各有 各的情態(tài)。罔:無,沒有。罔不:無不,全都。因:就著。象:模仿。這里指雕 刻。各:各自。具:具有。情態(tài):神態(tài)。嘗:曾經。貽余:贈我。蓋大蘇泛赤壁云:刻的是蘇軾乘船游赤壁的故事。蓋:表示推測的句首語氣詞。泛,泛舟,坐船游覽。云:句尾語助詞。約:大約。有奇:多一點。有:通“又”,用來連接整數和零數。奇:零數。高可二黍許:大約有二個黃米粒那樣高??桑蠹s。黍:又叫黍子,去皮后叫黃 米。一說,古代一百粒排列起來的長度是一尺,因此一個黍粒的長度是一分。許, 上下,表約數。中軒敞者為艙:中間高起寬敞的局部是船艙。軒:高起。敞:寬敞。為:是。箸篷:用翳竹葉做成的船篷。翳的異形字是“箸雕欄相望焉:雕刻著

8、花紋的欄桿左右相對。望:對著,面對著。山高月小,水落石出:蘇軾后赤壁賦里的文句。清風徐來,水波不興:蘇軾赤壁賦里的文句。清:清涼。徐:緩緩地,慢慢地。興:起。石青穆之:用石青涂在刻著字的凹處。石青:一種青綠色的礦物顏料。樓:涂0峨冠:戴著高高的帽子。名詞作動詞用。髯:兩腮的胡須。這里泛指胡須。佛印:人名,是個和尚,蘇軾的朋友。居:位于。魯直:宋代詩人,書法家黃庭堅,字魯直。他也是蘇軾的朋友。手卷:橫幅的書畫卷子。執(zhí):拿著。卷端:指畫卷的右端。卷末:指畫卷的左端。如有所語:好像在說什么話似的。語:說話。微側:略微側轉(身子)。其兩膝相比者:他們的互相靠近的兩膝(蘇東坡的左膝和黃庭堅的右膝)。比:

9、 罪近。各隱卷底衣褶中:都隱蔽在手卷下邊的衣褶里(意思說,從衣褶上可以看出相并 的兩膝)。絕類彌勒:極像佛教的彌勒菩薩類像。矯首昂視:抬頭仰望矯舉。不屬:不相類似。臥右膝:臥倒右膝。訛I:同“屈”,彎曲。念珠:信佛教的人念佛時用以計數的成串珠子。倚之:(左臂)靠在左膝上。歷歷數也:清清楚楚地數出來。歷歷:清楚可數的樣子。楫:船槳。劃船用具。舟子:撐船的人,船夫。椎髻:梳成椎形發(fā)髻,屬于詞類活用。衡:通“橫”,橫著。攀:扳著。嘯呼:大聲呼叫。其人視端容寂:那個人,眼睛正視著(茶爐),神色平靜。假設聽茶聲然:好像在聽茶水開了沒有的樣子。假設然:相當于“好像的樣 子”。船背稍夷:船的底面稍平。背,這

10、里指船底。夷,平。天啟壬戌:天啟壬戌年,即1622年。天啟,明熹宗朱由校年號。虞山王毅叔遠甫:常熟人王毅字叔遠。虞山,現在江蘇省常熟縣西北,這里用來 代替常熟。甫:通“父”,古代對男子的美稱,多附于字之后。鉤:鉤的形狀。了了:清清楚楚。墨:這里的意思是黑色。篆章:篆字圖章。丹:紅色。箸篷:用箸葉編的船篷。曾不盈寸:竟然不滿一寸。盈,滿。簡:挑選。同“揀”,挑選。修狹:長而窄。技亦靈怪矣哉:技藝也真神奇啊!矣和哉連用有加重驚嘆語氣的作用。賞析主題思想此文所寫的這件雕刻品,原材料是一個“長不盈寸”的桃核,卻生動地再現 了宋代文壇上的一個著名典故一一“大蘇泛赤壁”。它構思精巧,形象逼真,顯 示了中國

11、古代工藝美術的卓越成就。作者經過細致的觀察,準確地把握了這件雕 刻品的各個細節(jié),然后按一定的空間順序來描寫整個核舟,寫了作者對核舟的喜 愛,表達了作者對藝術家王叔遠技藝高超的贊嘆以及對中國古代民間藝術的贊美 之情。寫作特色此文通過白描的手法,詳細而有條不紊地記述了他所得到的一個微雕作品一 一核舟,采用的是“總分總”的結構模式。先是概括地介紹王叔遠微雕技藝的“奇巧”以及他技術的全面,既是全文的 總提,也為轉入正題蓄勢。文字雖短,作用卻大,不可以沒有。接著詳細介紹核 舟所表現的蘇東坡赤壁泛舟的故事和意境,從全舟到局部,從船頭到船尾,從陳 設到人物,沉著寫來,層次清楚,絲毫不亂。尤其注重細部的描寫,

12、如雕欄上的 對聯(lián),船頭人物的姿勢和神態(tài),舟子的動作,都寫得生動如見,令人既佩服王叔 遠雕刻之神,又贊賞魏學海觀察之細??陶吲c寫者,可謂是相互創(chuàng)造,相得益彰 了。從描寫看,王叔遠不僅有高明的微雕技巧,而且很有見地。他表現東坡赤壁 之游,不是簡單地再現歷史,而是對歷史事實進行了合理的改造與加工。譬如雕 欄上的對聯(lián),右邊的“山高月小,水落石出”,出自蘇東坡十月寫的后赤壁賦, 而左邊的“清風徐來,水波不興”那么是蘇東坡寫于七月的前赤壁賦中的名句。 雖然季節(jié)有點不對,但用以揭示東坡泛舟時的月夜之景,卻有不容抹煞的作用。 又譬如所刻船頭的三人,神態(tài)逼真,直如圖畫,但卻與歷史事實不符。因為東坡 泛舟赤壁時,

13、第一次只有一個客人,第二次有兩個客人,均無姓名,并沒有黃庭 堅與佛印參加,現在王叔遠把他們硬扯在一起,當然表達了他的思想寄托。大約 是以佛印來表達東坡的禪味十足的空靈,而讓黃庭堅這個摯友來撫慰他的寂寞 吧。最后對核舟所作的總結性說明,為的是加深讀者對微雕作品所表達的內容之 巨的印象,同時自然地過渡到作者的議論,再一次表達了作者對于這一微雕作品 的贊美。結尾通計舟上所刻人、窗及其他物品的數量和刻字的總數,又以計其 長曾不盈寸”呼應開頭,用以強調材料體積之小和雕刻的容量之大,然后用“嘻, 技亦靈怪矣哉”作結。使文章如核舟一樣,顯得精細而完整,令人愛不釋手。此文語言平實、洗練,特別是摹寫舟中人物情狀

14、,句句都出自作者審視所得, 毫無夸飾,逼真而又生動,畫相結合的寫法,不只貌似,而且傳神。例如:寫蘇 東坡與黃右手執(zhí)卷端,左手扶魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語?!?這令人不只現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底段,又是極細膩的文筆。 寫佛印是“絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視”,突出了這個出家人形象的特征, 與讀書人蘇、黃神情不屬。讀罷令人有如同親見“大蘇泛赤壁”之感。題目解說“核舟”是一件微雕工藝品,原材料是一個“長不盈寸”的桃核。卻生動地 再現了宋代文壇上的一個著名掌故一一“大蘇泛赤壁”。它構思精巧,形象逼真, 它顯示了中國古代工藝美術的卓越成就。本文作者經過細致的觀察,準確地把握

15、 了這件雕刻品的各個細節(jié),然后按一定的空間順序來寫,從而鮮明地表現了它的 整體形象。記是本文的文體,這里有描述的意味。分段第一層(第2至第4段)介紹舟的正面,這是顯示雕刻家巧妙構思和精湛技 藝的主要局部。又可分為三小層:第一小層(第2段)先介紹“核舟”的體積,接著寫舟的中間局部即船艙。 其中,重點是介紹艙旁的小窗,它不僅可以開關,而且上面細;“啟窗而觀”,還 有“雕欄相望”,更顯出雕刻家構思的巧妙。第二小層(第3段)介紹船頭局部,寫舟上游覽者一一蘇軾、黃魯直和佛印 的外貌和神情。這一層對表現雕品的主題具有重要的作用,作者的介紹也最為詳 細。除了細致地寫出人物的衣著、姿勢而外,還著意描述了蘇、黃

16、二人泛舟時的 心情。從“蘇、黃共閱一手卷”、東坡“左手撫魯直背”、魯直”右手指卷,如有 所語”這些描述中可以看出,他們在這山光水色的掩映之中,完全忘記了現實的 煩惱,而陶醉在畫卷的美好意境里,這是何等豁達、放曠的胸襟!至于佛印的“矯 首昂視”,那么又給人一種灑脫不群的感覺。這就自然成為蘇、黃二人神情的陪襯, 使畫面顯得不單調。第三小層(第4段)介紹船尾局部,寫舟子的表情和動作。兩個舟子的神情 也“不屬”:一個“假設嘯呼狀”,很悠閑自在;一個“視端容寂”,是很專注的樣 子。這樣來塑造舟子的形象,更有力地突出了 “泛舟”的主題,也渲染了舟中輕 松、愉悅的氣氛,跟船頭的情景互紹了題名和篆章,以“細假設蚊足,鉤畫了了” 再次顯示

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論