英語(yǔ)教學(xué)與中西方文化差異的探究_第1頁(yè)
英語(yǔ)教學(xué)與中西方文化差異的探究_第2頁(yè)
英語(yǔ)教學(xué)與中西方文化差異的探究_第3頁(yè)
英語(yǔ)教學(xué)與中西方文化差異的探究_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英語(yǔ)教學(xué)與中西方文化差異的探究【摘要】外語(yǔ)教學(xué)的目的就是培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言和跨文化交際的能力,學(xué)習(xí)英語(yǔ)必須了解中西文化的各種差異,才能提高跨文化的交際能力。教學(xué)過(guò)程中應(yīng)加強(qiáng)文化的滲透,指導(dǎo)和幫助學(xué)生在語(yǔ)言實(shí)踐學(xué)習(xí)的過(guò)程中,更好地了解中西方文化,提高學(xué)生對(duì)中西文化差異的感知能力與鑒別能力,從而提高跨文化交際能力和跨文化意識(shí)。論文關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教學(xué),交際能力,文化差異,跨文化交際一、文化差異與用詞差異外語(yǔ)教學(xué)的目的是要在打好扎實(shí)的語(yǔ)言根底上,培養(yǎng)和運(yùn)用外語(yǔ)的交際能力,而交際能力離不開(kāi)對(duì)所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家文化的了解,學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言必須要學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言所代表的文化,反之就會(huì)導(dǎo)致交際的失敗。中西雙方不同文化、不同的歷史

2、背景帶來(lái)了人們思想、行為方式等多方面的差異。1、用詞的邏輯思維差異詞匯是語(yǔ)言信息的載體,是語(yǔ)言中最活潑的局部,對(duì)于持不同語(yǔ)言的民族,特征差異在詞匯中的表達(dá)極為突出。教學(xué)中我們發(fā)現(xiàn)這樣的現(xiàn)象,學(xué)生在使用英語(yǔ)詞匯時(shí)由于受中文詞匯含義的影響,而不能表達(dá)出英語(yǔ)的真正思想,因?yàn)橐粋€(gè)詞匯在不同民族語(yǔ)言中會(huì)產(chǎn)生不同的情感色彩。例如:ambition; 一詞,在中西方兩種文化的語(yǔ)境中那么呈現(xiàn)出兩種不同的含義。中國(guó)人用其為貶義,表示野心勃勃;,而英美人那么取其褒義,表示雄心壯志;。中國(guó)人受兩千多年封建社會(huì)的影響,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的統(tǒng)治地位,因此,人生處世要表達(dá)出仁、義、禮、智、信的思想道德觀念;言談舉

3、止要遵循溫、良、恭、儉、讓的行為風(fēng)范,反對(duì)過(guò)分地表現(xiàn)自我,不允許把個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上。因此,中國(guó)人將野心;視為不良的動(dòng)機(jī)或行為,認(rèn)為一個(gè)人要是有野心;就是件不光榮的事,有大逆不道之嫌。而西方國(guó)家價(jià)值觀是以崇尚個(gè)人為中心,宣揚(yáng)個(gè)人主義至上,竭力開(kāi)展自己、表現(xiàn)自我。生活中人們崇拜的是強(qiáng)者;、英雄;,崇尚個(gè)人價(jià)值凌駕于群體之上。這就是語(yǔ)言的差異,而這種語(yǔ)言差異的形成,根本在于社會(huì)歷史文化的積淀。再如:同一個(gè)詞匯old;,中英文的意思都是老;,但由于文化的不同導(dǎo)致使用詞匯時(shí)的思維差異。中國(guó)人歷來(lái)就有尊敬老人;的優(yōu)良傳統(tǒng),因此,中國(guó)人往往以老為榮,在中文的字典里有對(duì)老人的褒義尊重詞語(yǔ),如:老練成

4、熟;姜還是老的辣;人越老越值錢;等,這些詞語(yǔ)在中文中充分表達(dá)出對(duì)長(zhǎng)者的智慧和威望的贊許。因此,老;在中文里表達(dá)尊敬;的意思,如:老祖宗;,老先生;,老爺爺;等是對(duì)老人的尊稱,而張老;王老;更是凸現(xiàn)著尊敬和崇拜意味,就連同事之間稱呼中的老張;,老王;也透著尊敬和親熱。中國(guó)老人聽(tīng)到被稱呼老;時(shí)心里美滋滋的,很自然地接受了年輕人對(duì)他們的尊敬和照顧。然而,在西方國(guó)家里 old; 是落伍;不中用;的代名詞,沒(méi)有人成認(rèn)自己是old;,更沒(méi)有人愿意倚老賣老,他們不喜歡人們稱呼他們老;,他們可能會(huì)很不快樂(lè)地反駁難道我有那么老嗎?;從中西方語(yǔ)言的運(yùn)用上可以看出,文化的不同帶來(lái)的詞匯使用、價(jià)值觀念、思維方式等也不

5、盡相同。同樣一個(gè)詞匯、同樣的一件事物,由于文化習(xí)俗的不同,其語(yǔ)言表達(dá)也大相徑庭。試想一下,如果不懂中西方文化的差異,交際中稱外國(guó)人為:Old gentleman;老先生, old Peter;老彼特,那會(huì)是多么為難的局面!因此,在我們的英語(yǔ)教學(xué)中如何更好的讓學(xué)生了解中西文化的差異,培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力和跨文化交際的能力是我們外語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)之一。2、比喻詞使用的差異西方人欣賞狗的勇敢、忠誠(chéng)于敏銳,將狗;視為心愛(ài)的寵物,人們把狗看作是最好的朋友,甚至視為家庭成員之一,經(jīng)常有美國(guó)朋友在介紹自己的家庭時(shí)說(shuō):我家有我和我的妻子,兩個(gè)女兒,一個(gè)兒子和一條狗。;因此他們對(duì)狗的贊譽(yù)也屢見(jiàn)不鮮,常常以狗喻人。

6、例如:a lucky dog (幸運(yùn)兒),a jolly dog快活的人,love me, love my dog愛(ài)屋及烏),every dog has his day (凡人皆有得意日), dog-tired;累極了。然而在中國(guó),中國(guó)人那么蔑視狗,狗;在漢語(yǔ)中是貶義詞,因而在中文字典中對(duì)狗的形容那么有:狗眼看人低;、狗仗人勢(shì);、狐朋狗友;、狼心狗肺;、狗頭軍師;、狗嘴里吐不出象牙;、走狗;、狗腿子;等多種說(shuō)法。由此可見(jiàn),同是對(duì)狗;的比喻,但由于文化的差異,雙方做出截然不同的比喻和言語(yǔ)表達(dá)。二、贊美與謙虛的差異每個(gè)人都愛(ài)聽(tīng)贊美的語(yǔ)言,但是對(duì)待贊美語(yǔ)言的反映,不同國(guó)家,由于文化的不同,反映也有不

7、同。中國(guó)人講究謙虛謹(jǐn)慎,尊重別人而不突出自己,并把這看作是一種美德,這是一種富有中國(guó)文化特色的禮貌現(xiàn)象。當(dāng)別人贊揚(yáng)我們時(shí),我們往往會(huì)自貶一番,以表示謙虛有禮。相反,西方人那么大大方方地接受贊揚(yáng),說(shuō)聲:Thank you.;即可。1、稱贊與謙虛西方人直率而東方人謙讓,對(duì)贊美與謙虛中西方有兩種截然不同表現(xiàn),由于中國(guó)人長(zhǎng)期受儒家教育思想的影響,養(yǎng)成了謙虛謹(jǐn)慎的秉性,對(duì)待別人的稱贊和表?yè)P(yáng)常采取自謙或自否的態(tài)度。在中國(guó)文化的氣氛里,經(jīng)過(guò)數(shù)千年傳統(tǒng)文化的熏陶,中國(guó)人視恭謙為美德,中國(guó)人在教育和處世上強(qiáng)調(diào)中庸、謙虛、穩(wěn)妥、重道德,受這種觀念支配的中國(guó)人在人際交往中常常表現(xiàn)的非常謙虛,當(dāng)?shù)玫絼e人稱贊時(shí),常用自

8、我否認(rèn)來(lái)表示謙虛,或貶低自己所做的事或在某事中所起的作用,生怕有驕傲自大之嫌。例如外國(guó)人經(jīng)??洫?jiǎng)我們的學(xué)生英語(yǔ)講的好:Your English is very good!你的英語(yǔ)講的真好!;此時(shí),我們的學(xué)生就會(huì)非常謙虛地說(shuō):No, no, my English is very poor.不好,不好,我的英語(yǔ)很差。;此時(shí)外國(guó)人會(huì)感到非常的驚訝,你的英文確實(shí)講得不錯(cuò)哇!為什么要說(shuō)自己很差呢?為什么要自貶自己呢?再如:當(dāng)一個(gè)人的工作受到稱贊時(shí),中國(guó)人常回語(yǔ)說(shuō),我的工作仍有許多缺乏之處;,我還存在著一定的差距;等,言語(yǔ)中較少談及到個(gè)人的拼搏和能耐,否那么會(huì)被他人認(rèn)為夜郎自大,目空一切。相反西方國(guó)家卻沒(méi)

9、有自貶這樣的文化習(xí)慣,在西方文化中,恭謙并不值得稱道。西方哲學(xué)具有的是天人對(duì)立的二元觀念,他們認(rèn)為人應(yīng)該處在支配和改造自然的位置,否那么是懶惰和缺乏進(jìn)取的表現(xiàn)。西方人崇尚理性,鼓勵(lì)人上進(jìn)、冒險(xiǎn)、參與,重探索,由于西方民族有生以來(lái)就接受個(gè)人奮斗敢為人先的教育,他們注重個(gè)人功名的價(jià)值,并把其置放在首位。他們總是竭盡所能將自己從集體中凸顯出來(lái),處處表現(xiàn)出充分的自信。因此,對(duì)于他人的贊賞和表?yè)P(yáng)一般是一謝;了之,表示接受。對(duì)漢文化中的自謙;他們認(rèn)為是一種虛偽。同樣是一句謝謝;,由于中國(guó)人的謙虛;和卑己尊人;的做法會(huì)讓外國(guó)人感到一頭霧水,不知所措。例如:學(xué)生到旅行社參加社會(huì)實(shí)踐,不少同學(xué)在接待旅游團(tuán)時(shí)幫助

10、客人推輪椅、上下車攙扶、有時(shí)還給外國(guó)人講解旅游景點(diǎn)。當(dāng)客人對(duì)學(xué)生的效勞表示感謝時(shí)說(shuō): Thank you very much!非常感謝!);,此時(shí)我們的學(xué)生卻答復(fù):No, no. No thanks.別,別,不用謝。;外國(guó)客人困惑不解的問(wèn):Why?為什么?; 不僅如此,面對(duì)表?yè)P(yáng)或別人的感謝時(shí),中國(guó)人還往往會(huì)說(shuō) 我寫得不好;,我的想法還不太成熟;,我做得還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠;,飯做得一點(diǎn)兒也不好,你湊合著吃吧;。由于中西文化差異,西方國(guó)家的人沒(méi)有這樣的文化習(xí)慣,他們自信,毫不謙虛;西方人決不否認(rèn)別人對(duì)自己的贊揚(yáng),也決不自己否認(rèn)自己的成就,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時(shí),總會(huì)很快樂(lè)地說(shuō)一聲Thank you;表示接受。中

11、國(guó)人的這種用自我否認(rèn)來(lái)表示謙虛的做法,會(huì)讓他們疑心自己是否做了一個(gè)錯(cuò)誤的判斷,或者認(rèn)為中國(guó)人虛偽、不老實(shí)、甚至是心懷叵測(cè)。2、答謝方式的差異對(duì)待感謝的方式,中西各有不同。Thank you謝謝; 一詞在西方國(guó)家?guī)缀踹m用于一切場(chǎng)合,在英語(yǔ)中使用的十分廣泛,因?yàn)檫@是最起碼的禮節(jié)。所有的人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。我們經(jīng)常可以看到當(dāng)媽媽給孩子遞過(guò)一杯水,或擦去額頭的汗水,甚至幫孩子拍一張照片時(shí),孩子都會(huì)說(shuō):Thanks, mom謝謝媽媽;。而在中國(guó),謝謝;一詞多用于與外人的答謝或客套用語(yǔ),很少在家族成員之間使用,因?yàn)橹袊?guó)人那么認(rèn)為如果謝謝;在父母與子女,兄弟姐妹之間使用,聽(tīng)起來(lái)會(huì)有種距離感,就會(huì)感到見(jiàn)外了;。這就是中西文化的差異帶來(lái)的答謝方式的差異。而西方人對(duì)許多事物和各種幫助表示感謝是很平常的事情,即使是送人禮物,受禮人稱禮品好時(shí),他們的答復(fù)是:Thank you. Im glad you like it.謝謝,非常快樂(lè)你喜歡它。然而,中西文化存在的差異遠(yuǎn)不止這些。在英語(yǔ)教學(xué)中我們不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),必須加強(qiáng)語(yǔ)言的文化滲透,重視語(yǔ)言文化差異對(duì)語(yǔ)言的影響。既然語(yǔ)言和文化是個(gè)統(tǒng)一體,語(yǔ)言的社會(huì)功能之一是傳播文化,而且文化因素成為跨文化交際中的主要障礙之一,那么我們就應(yīng)當(dāng)在教學(xué)中加強(qiáng)中西文化背景

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論