版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、當(dāng)前文檔修改密碼:8362839 HYPERLINK / TECHNICAL ANNEXFOREPC CONTRACTOFTISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT VIETNAMTISCO二期擴(kuò)建工程項(xiàng)目總承包(EPC)合同技術(shù)附件TECHNICAL ANNEX (VIII)(GENERAL LAYOUT AND TRANSPORTATION, ROADS, RAILWAYS, ALL KINDS OF PIPING NETWORK FOR TISCOS SECOND STAGE REVANPING AND EXPANSION PROJECT)TISCO二期擴(kuò)建
2、工程之總圖運(yùn)輸,公路,鐵路,各種管網(wǎng)2007.7CONTENTS INDEX附件目錄GENERAL DISCRIPTION OF TISCOS STAGE II EXPANSION PROJECT( EPC) TISCO二期擴(kuò)建工程概述WORKING SCOPE OF CONTRACTOR 承包商工作范圍ADOPTED STANDARDS AND CODES FOR THE PROJECT 項(xiàng)目規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)DESCRIPTION OF GENERAL LAYOUT, TRANSPORTATION, ROADWAY, RAILWAY AND PIPELINE WORKS OF THE WHOLE
3、PLAN (STAGE II)全廠TISCO二期擴(kuò)建工程之總圖運(yùn)輸,公路,鐵路,各種管網(wǎng)的概述5. EQUIPMENT LIST AND GENERAL LAYOUT ARRANGEMENT設(shè)備清單與布置圖6. SOLUTIONS FOR IMPLEMENTATION ARRANGEMENT 進(jìn)度打算GENERAL DISCRIPTION OF TISCOS STAGE II EXPANSION PROJECT (EPC) TISCO二期擴(kuò)建工程概述According to the requirements of sold bidding document 01#EPC, dated on M
4、arch. 10, 2007, for the second stage revamping and expansion project of TISCO, the long process of steel making production line with capacity of 500,000t/a casting billet will be newly built up in the main plant areas of LUU XA. 依照在2007年3月10日賣出的01#EPCTISO二期擴(kuò)建項(xiàng)目投標(biāo)文件的要求,在LUU XA.主廠區(qū)新建500.000t/a連鑄坯生產(chǎn)能力的
5、鋼鐵冶煉長流程工程。According to the requirements of bidding document, Fe metal balance for producing 543,200 t/a hot metal is shown as following calculation block diagram:依照投標(biāo)文件要求,年產(chǎn)543,200 t鐵水中金屬鐵的比例如計(jì)算框圖 Purchased magnet 采購磁鐵礦(TFe62%)550,000t/aPurchased iron concentrate(TFe53%)精鐵礦300,000t/aLump ore礦塊(TFe62
6、%)138,700 t/a Sinter 燒結(jié)礦(TFe55%)9.81 million ton/a1550m3BF5.432 million ton/aSteel-making150t converter5.00 million ton/a casting billet煉剛150轉(zhuǎn)爐 5000000ton/a連鑄坯 MAIN TECHNICAL PROCESS FLOW CHART要緊工藝流程LUU XA main plant will adopt a long process production line, namely coke oven, sintering machine, bla
7、st furnace, converter, and continuous casting production line.LUU XA主廠區(qū)采納長流程煉焦、燒結(jié)、高爐、轉(zhuǎn)爐連鑄生產(chǎn)工藝01# EPC package mainly includes raw material yard project, coke making project (coke oven), sintering project, iron making project, steel making project, and oxygen generating project, whole plant utilities
8、(water, electricity and natural gas) at the second stage and general layout and transportation.EPC工程包括的主車間:原料場;煉焦(焦?fàn)t)工程;燒結(jié)工程;煉鐵工程;煉鋼工程;制氧工程;二期全廠公輔設(shè)施(水、電、燃?xì)猓?;總圖布置及運(yùn)輸。CONTENTS OF CONTRACTING合同內(nèi)容The Employer uses the EPC bidding method. The bidding scope includes main plant area geological exploration
9、for the second stage project, engineering design, equipment supply, staff training, project construction, equipment installation, test-run, trial production, start up of production, acceptance test and hand over.雇主采納EPC方式招標(biāo),其內(nèi)容包括:主廠區(qū)二期的地質(zhì)勘探;工程設(shè)計(jì);設(shè)備供貨;人員培訓(xùn);施工;設(shè)備安裝;試車;試生產(chǎn);投產(chǎn);驗(yàn)收交付。ADOPTED STANDARDS AND
10、 CODES項(xiàng)目規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)According to the requirements of the bidding documents, Vietnam or China standards and codes shall be adopted. 按照招標(biāo)文件的要求,采納TISCO提供的越南標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范,假如TISCO不能提供相關(guān)的越南標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范,在工程設(shè)計(jì)、設(shè)備制造中將采納中國相應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范。PROJECT CONSTRUCTION SHCEDULE項(xiàng)目實(shí)施進(jìn)度表The EPCs contractor shall complete their work within 30 months.Th
11、e project construction schedule is arranged based on the actual situations of all the main production lines of second stage revamping and expansion project to meet the requirements of whole project starting production. 承包商應(yīng)在30個(gè)月內(nèi)完成EPC合同中規(guī)定的工作。項(xiàng)目實(shí)施進(jìn)度是依照二期擴(kuò)建工程各要緊生產(chǎn)線在項(xiàng)目整體投產(chǎn)過程中的需要來進(jìn)行安排。1.4.1Individual P
12、ackage Schedule of Various Main Workshops各要緊生產(chǎn)車間分標(biāo)段包工程進(jìn)度時(shí)刻:1)The raw material yard project shall be put into production at 18 months.原料場要求工程進(jìn)度安排是18個(gè)月投產(chǎn);2)The sintering project shall be put into production at 20 months.燒結(jié)工程要求工程進(jìn)度安排是20個(gè)月投產(chǎn)3)The coke making project shall be put into production at 20 mo
13、nths.煉焦工程要求工程進(jìn)度安排是20個(gè)月投產(chǎn)The iron making project shall be put into production at 23 months. 煉鐵工程要求工程進(jìn)度安排是23個(gè)月投產(chǎn);5)The steel making project shall be put into production at 28 months.煉鋼工程要求工程進(jìn)度安排是28個(gè)月投產(chǎn)6)The oxygen generating project shall be put into production at 22 months.制氧工程要求工程進(jìn)度安排是22個(gè)月投產(chǎn);7)The u
14、tilities project of plant area for second stage revamping and expansion project shall be put into production at 18 - 22 months progressively. 二期廠區(qū)公輔設(shè)施要求工程進(jìn)度安排是1828個(gè)月分期投產(chǎn);8)The roads, railways, power piping network for second stage revamping and expansion project shall be put into production at 18 -
15、22 months progressively.二期廠區(qū)道路、鐵路及動力管網(wǎng)工程要求工程進(jìn)度安排是1828個(gè)月分期投產(chǎn)1.4.2For the details of the individual package schedule of various main production workshops, please see the technical appendixes.各要緊生產(chǎn)車間分標(biāo)段包工程實(shí)施進(jìn)度表,見各技術(shù)附件。1.4.3EPC project construction schedule.EPC實(shí)施進(jìn)度打算表1.5CONTRACTORS SERVICE CONTENTS AND
16、SCHEDULE承包商提供的技術(shù)服務(wù)的內(nèi)容及時(shí)刻The Contractor shall provide the site geological survey report, technical design, shop drawing design, equipment purchasing, equipment supply, construction for plant building, equipment foundation as well as piping network, equipment installation, staff training, test run and
17、 trial production for main production lines, start up of the production, acceptance test and hand over. 承包商依照各分標(biāo)段的項(xiàng)目實(shí)施進(jìn)度表,分不提供場地的地質(zhì)勘探;工程的差不多設(shè)計(jì)、設(shè)備采購、供貨;廠房、設(shè)備基礎(chǔ)、管網(wǎng)的施工;設(shè)備的安裝、調(diào)試;人員培訓(xùn);各主生產(chǎn)線的試車、試生產(chǎn);投產(chǎn);驗(yàn)收交付。The Contractor will employ Vietnam Sub-contractor to undertake the works of detailed geological surv
18、ey and carry out the foundation treatment (Unit price and norm according to Vietnam construction standard). If the total Sub-contract price plus the contractors management fee do not exceed the amount of 3,265,200 USD which is specified and assigned to such works under Contract, the Contractor will
19、bear the responsibility; otherwise, the additional cost shall be borne by the Employer. The Employer is entitled to inspect the Sub-contract for technical and financial conditions. 承包商如要雇傭越南分包商來承擔(dān)地質(zhì)勘測和基礎(chǔ)工作(單價(jià)依照越南建筑標(biāo)準(zhǔn))在總分包合同價(jià)格加治理費(fèi)未超過合同中規(guī)定此工作價(jià)款3,265,200 USD時(shí)由承包商負(fù)責(zé),超過部分由雇主承擔(dān)。雇主有權(quán)對分包商的技術(shù)和財(cái)務(wù)狀況進(jìn)行監(jiān)控。CONTEN
20、TS INDEX FOR TECHNICAL APPENDIX技術(shù)附件目錄The package of TISCO second revamping and expansion project is divided into 8 sub- packages corresponding with 8 technical appendixes. TISCO二期擴(kuò)建工程依照各要緊生產(chǎn)線劃分為8個(gè)分包標(biāo)段,其技術(shù)附件也相應(yīng)是8個(gè)技術(shù)附件。1) Technical appendix I of EPC Contract document for the second stage revamping and
21、 expansion project of TISCO, (raw material yard project);TISCO二期擴(kuò)建工程EPC 合同 技術(shù)附件I(原料場工程);2) Technical appendix II of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (sintering project)TISCO二期擴(kuò)建工程EPC合同 技術(shù)附件(燒結(jié)工程);3) Technical appendix III of EPC Contract document f
22、or the second stage revamping and expansion project of TISCO, (coke making project)TISCO二期擴(kuò)建工程EPC合同技術(shù)附件(煉焦工程)4) Technical appendix IV of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (iron making project)TISCO二期擴(kuò)建工程EPC合同 技術(shù)附件(煉鐵工程)5) Technical appendix V of EPC
23、 Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (steel making & CCM project),.TISCO二期擴(kuò)建工程EPC合同 技術(shù)附件(煉鋼連鑄程);6) Technical appendix VI of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (oxygen generating project).TISCO二期擴(kuò)建工程EPC合同 技
24、術(shù)附件(制氧工程);7) Technical appendix VII of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (utilities project).TISCO二期擴(kuò)建工程EPC合同 技術(shù)附件(廠區(qū)二期公輔設(shè)施工程);8) Technical appendix VIII of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (genera
25、l layout and transportation, roads, railways & facilities),.TISCO二期擴(kuò)建工程EPC合同 技術(shù)附件(廠區(qū)二期總圖運(yùn)輸、道路、鐵路及設(shè)施工程). WORKING SCOPE OF CONTRACTOR承包商工作范圍According to the contents of 01# EPC package, the work scope of contractor is as the follows:按照01# EPC合同內(nèi)容,承包商工作范圍如下:2.1NEWLY CONSTRUCTED RAW FMATERIAL YARD 新建原料場
26、2.1.1Raw material yard is composed of a raw material piling yard and a material evenly blending yard, utility and auxiliary facilities, which undertakes the complex jobs such as materials receiving & unloading, storing, evenly blending for concentrated fine ore, coal, lump ore, flux, fuels etc. and
27、directly deliver qualified material, fuel used for sintering, coke making and iron making. All above mentioned incoming materials should have qualified particle size and there will be no sizing facilities in the plant.原料車間設(shè)有原料堆場及混勻料場。其承擔(dān)著燒結(jié)、焦化、高爐所用的精礦粉、煤、塊礦、熔劑、燃料等的受卸、儲存、混勻及將燒結(jié)、焦化、煉鐵所需合格原、燃料直接輸出等綜合作業(yè)
28、及其配套的公輔設(shè)施,無需磨準(zhǔn)器。SINTERING ENGINEERING燒結(jié)工程In order to meet the requirements for producing 500,000t/a casting billets for the TISCO second stage revamping and expansion project, one set of 550m3 blast furnace and the matched one set of 100m2 sintering machine as well as corresponding utilities shall b
29、e built up. 為滿足TISCO二期擴(kuò)建項(xiàng)目500,000t/a連鑄坯規(guī)模要求,新建1臺500m3高爐,為此配套建設(shè)1臺100m2燒結(jié)機(jī)及其配套的公輔設(shè)施。The grade of the sintering ore shall be 55% Fe content, and the capacity of sintering ore shall be 981,000t/a to meet the requirements for sintering ore by the blast furnace. 燒結(jié)礦含鐵品位為56%,燒結(jié)礦生產(chǎn)能力為981,000t/a,滿足高爐所需燒結(jié)礦的要求
30、。COKE MAKING ENGINEERING煉焦工程 One set of 45-battery coke oven with the capacity of 300,000 t/a metallurgical coke and by-products recovery system as well as matched utilities will be newly built.新建一臺年生產(chǎn)干焦炭300,000t/a的45battery焦?fàn)t及其副產(chǎn)品回收系統(tǒng)、配套的公輔系統(tǒng)。 2.4IRON MAKING ENGINEERING煉鐵工程One set of 550m3 blast fu
31、rnace will be built up newly to supply hot metal required for steel making by converter, in order to reach the target of producing 500,000t/a casting billets annually.新建一座500M3高爐,為煉鋼轉(zhuǎn)爐年產(chǎn)500,000T/A連鑄坯提供所需鐵水。Iron making engineering includes one set of 550m3 blast furnace, pig cast machine, coal inject
32、ion system, oxygen enrichment blowing system, mud mill, repairing facilities of hot metal ladles, and matched utilities. Annual output of hot metal will be 543,200tons. 煉鐵工程包括:一座500m3高爐、鑄鐵機(jī)、噴煤系統(tǒng)、富氧噴吹系統(tǒng)、碾泥機(jī)、鐵水罐維修等輔助設(shè)施及其配套的公輔設(shè)施。年產(chǎn)鐵水580,000t/a。STEEL MAKING & CONTINUOUS CASTING ENGINEERING煉鋼連鑄工程Main pro
33、cess equipment for the newly built steel making converter and continuous casting engineering are as follows: one set of 600t mixer, one set of 50t LD converter, and one set of 55t LF refining furnace, one set of R8m four-strand-caster, as well as matched utilities and auxiliary facilities. Annual pr
34、oduction capacity of continuous caster is 500,000tons billets.新建煉鋼轉(zhuǎn)爐連鑄工程,要緊工藝設(shè)備為:一座600t混鐵爐、一一座50tLD轉(zhuǎn)爐、一臺55tLF鋼包精煉爐、一臺R8m 4機(jī)4流方坯連鑄機(jī)及其配套的公輔設(shè)施。年生產(chǎn)能力為500,000t/a連鑄坯。OXYGEN GENERATING PROJECT制氧車間 One set of 6500m3/h oxygen generator will be newly built, plus the existing 3200m3/h oxygen generator oxygen g
35、enerator, the available oxygen amount can meet the requirements for oxygen, nitrogen and some part of argon of TISCO second stage revamping and expansion project , with extra 1600m3/h oxygen.新建一臺6500m3/h的制氧機(jī),再加上原有3200m3/h還富余1600m3/h氧氣,能滿足二期擴(kuò)建項(xiàng)目的氧氣、氮?dú)夂筒糠謿鍤獾囊?。Newly built oxygen generating workshop co
36、nsists of one set of 6500m3/h oxygen generator, matched utilities and auxiliary facilities, piping network in the plant, as well as bottle filling equipment system with capacity of 2000 bottles/day and night (Oxygen bottles excluded).新建制氧車間包括一臺6500m3/h的 制氧機(jī)和配套工輔設(shè)施,廠區(qū)管網(wǎng)和日裝瓶2000的 罐裝設(shè)備系統(tǒng)。GENERAL LAYOUT
37、, TRANSPORTATION, UTILITIES AND AUXILIARY FACILITIES OUTSIDE SHOP廠外總圖運(yùn)輸和公輔設(shè)施。TISCO will be responsible for the construction of power supply system 110KV step down station and provide power supply source for the second stage revamping and expansion project; the water sources for the project will be s
38、upplied by existing 70,000 m3 reservoir and water supply boosting station will be newly built. 二期擴(kuò)建工程的供電系統(tǒng)110kv總變電站由TISCO負(fù)責(zé)承建,提供電源;擴(kuò)建工程的水源是利用TISCO現(xiàn)有70,000 m3蓄水池的水源并新建供水站。The main contents include the general layout, transportation, utilities and auxiliary facilities outside the main shops, such as f
39、uel gas facilities, water supply and drainage facilities, power supply facilities, thermal power facilities, telecommunication facilities etc.要緊包括內(nèi)容:擴(kuò)建項(xiàng)目的總圖布置、鐵路運(yùn)輸、道路運(yùn)輸及主生產(chǎn)車間外的燃?xì)庠O(shè)施、給排水設(shè)施、供電設(shè)施、熱力設(shè)施、電信設(shè)施等公輔系統(tǒng)。3.ADOPTED STANDARDS AND CODES FOR THE PROJECT總圖運(yùn)輸采納的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范(1) Design code for general layout a
40、nd transportation in metallurgical enterprise (YBJ52-88)鋼鐵企業(yè)總圖運(yùn)輸?shù)脑O(shè)計(jì)規(guī)范(YBJ52-88)(2) Design code for industrial enterprise general plane layout (GB 50187-93)工業(yè)企業(yè)總平面設(shè)計(jì)規(guī)范 (GB 50187-93)(3) Fire fighting code for architecture design (2001 version) (GBJ16-87)建筑設(shè)計(jì)防火規(guī)范(01年版) (GBJ16-87)(4) Design code for sta
41、ndard rail gauge for industrial enterprises (GBJ12-87)(5) Railway roadbed design code (TB10001-99)鐵路路基設(shè)計(jì)規(guī)范 (TB10001-99)(6) Road engineering technical standard (JTG B01-2003) 公路工程技術(shù)標(biāo)準(zhǔn) (JTG B01-2003)(7) Design code for factory road (GBJ 22-87) 廠礦道路設(shè)計(jì)規(guī)范 (GBJ 22-87)(8) Design code for concrete road surf
42、ace (JTG D40-2002)公路水泥混凝土路面設(shè)計(jì)規(guī)范 (JTG D40-2002)(9) Design code for high way roadbed (JTJ 013-95)公路路基設(shè)計(jì)規(guī)范 (JTJ 013-95)(10) Construction technical code for concrete road surface (JTG F30-2003)公路水泥混凝土路面施工技術(shù)規(guī)范 (JTG F30-2003)(11) Procedures for railway exploitation techniques shall be in accordance with V
43、ietnam standards 2005. 鐵路開發(fā)技術(shù)程序遵循越南2005年標(biāo)準(zhǔn)4.DESCRIPTION OF GENERAL LAYOUT, TRANSPORTATION, ROADWAY, RAILWAY AND PIPELINE WORKS OF THE WHOLE PLAN (STAGE II)全廠TISCO二期擴(kuò)建工程之總圖運(yùn)輸,公路,鐵路,各種管網(wǎng)的概述GENERAL概述TISCO, being a important enterprise in Vietnam, was established in 1958. TISCO possesses coke making pla
44、nt, sinter plant, iron making plant, steel making plant, rolling mill plant as well as corresponding utilities and auxiliary facilities etc. Its annual output of iron and steel is about 200,000t and common carbon steel casting billet is about 250,000t.TISCO始建于1958年,是越南國有重點(diǎn)企業(yè)。TISCO現(xiàn)有焦化、燒結(jié)、煉鐵、煉鋼、軋鋼生產(chǎn)廠
45、和相應(yīng)的公輔設(shè)施等。年生產(chǎn)鋼、鐵約20萬噸,普碳鋼連鑄坯約25萬噸。In the plant there are railways and station yard of railway, and total railway length in the whole plant is about 60 km (including railway of mines). The railway transportation is the main transport means in the plant, complementary with roads, so the transportation
46、 in the plant is very convenience. 廠內(nèi)設(shè)有鐵路及鐵路站場,全廠共有鐵路約60公里(包括礦山鐵路),廠內(nèi)運(yùn)輸要緊以鐵路運(yùn)輸為主,并設(shè)有廠內(nèi)道路,交通運(yùn)輸極為便利。4.2DESIGN CONTENTS設(shè)計(jì)內(nèi)容Raw material yard, coke making plant, sinter plant, iron making plant, steel making and continuous casting plant form an complete system by themselves to produce 500,000t steel bil
47、lets annually. 原料場、焦化、燒結(jié)、煉鐵、煉鋼及連鑄,自成體系。GENERAL LAYOUT總圖The newly built raw material yard is located at the northwest of existing underground receiving bins of iron ore and ore powder, it occupies the place of original coal piling yard for coke making plant. The raw material yard consists of a materi
48、al evenly blending yard, piling yard of ores and coal, unloading facilities for train etc. Details refer to attached drawings.新建原料場布置在原有鐵礦石、礦粉地下受料倉的西北面,占用了原有焦化煤堆場的位置。原料場內(nèi)設(shè)有混勻料場,礦、煤堆場,火車等地下受料倉,詳見附圖。Newly constructed coke oven and its utilities are located at the northeast of original coke oven, detai
49、ls refer to attached drawings.新建焦?fàn)t及輔助設(shè)施布置在原有焦?fàn)t的東北面。詳見附圖。Newly constructed sintering machine and its utilities are located at the northeast of original sintering machine, details refer to attached drawings.新建燒結(jié)及輔助設(shè)施布置在原有燒結(jié)的東北面。詳見附圖。Newly constructed 550m3 blast furnace is located at the northeast of
50、original blast furnace.新建一座500m3高爐布置在原有高爐的東北面。Blast furnace auxiliary facilities include: hot-blast stove, gravitation dust catcher, water granulated slag piling yard, main control room, gas cleaning system, blower station, de-dusting system for cast-house, coal powder injection system, mud milling
51、room, switchgear station, material charging system, water system ( including: circulating water pump station, suction well, cooling tower, turbid water pump station, deposition basin, pig cast machine, pig iron storage house, repairing shop of hot metal ladle, hot metal weighing system,etc.高爐輔助設(shè)施包括:
52、熱鼓風(fēng)爐,重力除塵器,水渣設(shè)施,主控室,煤氣凈化設(shè)施,鼓風(fēng)機(jī)站,出鐵場除塵系統(tǒng),煤份噴吹設(shè)施,碾泥機(jī)室,開關(guān)站,原料裝料系統(tǒng),冷卻塔,濁環(huán)水泵站,沉定池,連鑄機(jī),鐵塊庫,鐵水罐修理間,鐵水稱重系統(tǒng)。Hot blast stove is located at the southwest of blast furnace, gravitation dust catcher, gas cleaning facility, blower station, de-dusting system of cast-house, circulating water pump station and suctio
53、n well, all of them are located at the southwest of blast furnace. Stock house and main control room are located at the northwest of the blast furnace. De-dusting of the stock house, water granulated slag piling yard, pig iron storage house, pig cast machine, repairing shop of hot metal ladle are lo
54、cated at the northeast of the blast furnace. Turbid water pump station, deposition basin, cooling tower, mud milling room, switchgear station, coal powder injection facilities and wagon weigher are located at the southeast of the blast furnace. The details refer to the attached drawings.熱風(fēng)爐布置在高爐的西南側(cè)
55、;重力除塵器,煤氣凈化設(shè)施,鼓風(fēng)機(jī)站,出鐵場除塵,循環(huán)水泵站,吸水井均布置在高爐的西南面;礦槽,主控室均布置在高爐的西北側(cè),礦槽除塵,水渣堆場,鐵塊庫,鑄鐵機(jī),鐵水罐修理間均布置在高爐的東北面, 冷卻塔,濁環(huán)水泵站,沉定池,冷卻塔,碾泥機(jī)室,開關(guān)站,煤粉噴吹設(shè)施,稱重設(shè)施布置在高爐的東南,詳情見附圖。Newly constructed steel making shop is vertically arranged at the place between original high-speed wire-rod workshop and original scrap shop. The st
56、eel making shop of converter includes slag bay, material charging bay, molten steel receiving bay, continuous casting bay, steel billets discharging bay.新建轉(zhuǎn)爐煉鋼車間垂直布置在原有高線軋鋼車間與原有廢鋼車間之間,轉(zhuǎn)爐煉鋼車間包括:爐渣跨,加料跨,鋼水同意跨,連鑄跨,出坯跨。The auxiliary facilities for steel making with converter include primary de-dusting s
57、ystem, secondary de-dusting system, electrical room, water system (including complex water pump station, suction well, cooling tower, chemical de-oiling tank, cyclone well, deposition basin, water treatment shop, turbid water pump station, suction well and cooling tower and safety water tower)轉(zhuǎn)爐煉鋼輔助
58、設(shè)施包括:一次除塵,二次除塵,混鐵爐除塵,電氣室,水系統(tǒng)(包括綜合水泵站、吸水井、冷卻塔、化學(xué)除油池、旋流井、沉定池、水處理間、濁環(huán)水泵站、吸水井、冷卻塔和保險(xiǎn)水塔)The primary de-dusting system and electrical room are arranged at the northwest of the steel making shop, deposition basin, water treatment workshop, turbid water pump, suction well, cooling tower, chemical de-oiling
59、tank, cyclone well, all of them are arranged at the northwest of steel making shop, complex water pump station, suction well, cooling tower and safety tower are arranged at the west of steel making shop, 一次除塵,電氣室均布置在轉(zhuǎn)爐煉鋼車間的西北面;分離池,水處理間,濁環(huán)水泵站,吸水井,冷卻塔,化學(xué)除油池,旋流井均布置在轉(zhuǎn)爐煉鋼車間的北側(cè);綜合水泵站,吸水井,冷卻塔,保險(xiǎn)水塔均布置在轉(zhuǎn)爐煉鋼車
60、間的西側(cè);Newly constructed utilities: air compressed station is arranged at the place between blast furnace shop and steel making shop, newly constructed oxygen generating station is arranged in the vicinity area of steel making area, boiler house and fresh water boosting pump station are arranged at th
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 沈陽理工大學(xué)《車輛人機(jī)工程學(xué)》2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 國家著作權(quán)軟件著作權(quán)轉(zhuǎn)讓合同
- 2024-2025學(xué)年新教材高中歷史第5課古代非洲與美洲課時(shí)素養(yǎng)評價(jià)含解析新人教版必修中外歷史綱要下
- 高中歷史第六單元資本主義運(yùn)行機(jī)制的調(diào)節(jié)第19課當(dāng)代資本主義的新變化史料解讀素材北師大版必修2
- 大班音樂《粗心的小畫家》課件
- 2024房屋維修工程施工合同
- 2024裝修合同簽署小常識分享
- 2024辦公設(shè)備采購合同范本
- 2024【服務(wù)協(xié)議模板】代駕服務(wù)協(xié)議合同范本
- 2024裝修合同制定的注意事項(xiàng)
- 《船舶電氣設(shè)備》課程標(biāo)準(zhǔn)(含課程思政)
- 中職職教高考《電工基礎(chǔ)》歷年考試真題題庫匯總含答案
- 2023年廣東省公務(wù)員錄用考試《行測》題
- 從科學(xué)探究到跨學(xué)科實(shí)踐:初中物理教學(xué)的新變革基于新舊課標(biāo)的比較分析
- 2024年安徽興泰融資租賃有限責(zé)任公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 南京交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職測參考試題庫(含答案)
- 班前晨會內(nèi)容及安全注意事項(xiàng)
- T-NAHIEM 101-2023 急診科建設(shè)與設(shè)備配置標(biāo)準(zhǔn)
- 教育部《中小學(xué)德育工作指南》-德育工作指南
- 建筑保溫材料生產(chǎn)加工項(xiàng)目建設(shè)方案
- 2016-2023年太原幼兒師范高等??茖W(xué)校高職單招(英語/數(shù)學(xué)/語文)筆試歷年參考題庫含答案解析
評論
0/150
提交評論