淺談歌曲改編對(duì)流行音樂的影響與發(fā)展_第1頁
淺談歌曲改編對(duì)流行音樂的影響與發(fā)展_第2頁
淺談歌曲改編對(duì)流行音樂的影響與發(fā)展_第3頁
淺談歌曲改編對(duì)流行音樂的影響與發(fā)展_第4頁
淺談歌曲改編對(duì)流行音樂的影響與發(fā)展_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1 TOC o 1-5 h z 引言1一、歌曲改編對(duì)流行音樂的影響1(一)對(duì)音樂形式的改編1(二)對(duì)演唱技巧的改編2(三)對(duì)舞臺(tái)表現(xiàn)的改編2二、歌曲改編原則2(一)準(zhǔn)確把握歌曲創(chuàng)作時(shí)代背景3(二)尊重保留原有歌曲風(fēng)格3(三)延續(xù)歌曲內(nèi)在藝術(shù)價(jià)值4三、歌曲改編實(shí)例4(一)傳統(tǒng)民歌的流行新唱4(二)通俗流行作品的二次創(chuàng)作4結(jié)語5參考文獻(xiàn)5 1隨著時(shí)代的發(fā)展和進(jìn)步, 流行音樂的種類和內(nèi)容逐漸細(xì)化和豐富, 其創(chuàng)作素材已經(jīng)涵蓋我們的日常生活的各個(gè)方法, 其中對(duì)于經(jīng)典歌曲的改編和翻唱?jiǎng)t是流行音樂創(chuàng)作素材的重要來源之一。 而對(duì)于經(jīng)典作品的改編和翻唱不僅可以讓經(jīng)典音樂作品重新煥發(fā)生機(jī), 同時(shí)還可以讓音樂創(chuàng)作人

2、從經(jīng)典作品中獲取給養(yǎng), 來豐富歌曲的內(nèi)涵。 此外, 由于經(jīng)典作品普遍具有極強(qiáng)的時(shí)代特征和重要的教育意義,因此, 對(duì)于經(jīng)典作品的改編可以讓經(jīng)典作品重新被廣大觀眾所接受和喜愛。 流行歌曲作為當(dāng)前最為主流的音樂形式之一, 其具有影響范圍廣、 受眾人群多、 通俗易懂等特點(diǎn), 將經(jīng)典作品改變?yōu)榱餍懈枨?可以讓原有歌曲同時(shí)兼具經(jīng)典歌曲和流行歌曲二者的共同特征,從而形式對(duì)經(jīng)典歌曲的傳承和創(chuàng)新。一、歌曲改編對(duì)流行音樂的影響(一)對(duì)音樂形式的改編對(duì)于同一個(gè)音樂作品,不同的音樂人或演唱者都有各不相同的感受和理解,這是其生長環(huán)境和文化積淀所決定的。 而對(duì)于經(jīng)典作品的改編也是音樂人根據(jù)自身的理解去對(duì)作品進(jìn)行改編和創(chuàng)

3、作, 在改編的過程中每個(gè)人的心理想法和改編目的各不相同,從而使改編歌曲的形式和特征也各不相同。隨著網(wǎng)絡(luò)和新媒體的普及和推廣, 極大程度上豐富了流行歌曲的種類的和形式, 也拓寬了音樂人和觀眾對(duì)于流行歌曲的獲取來源, 許多歌手和音樂人在聆聽經(jīng)典作品時(shí), 自身會(huì)產(chǎn)生不一樣的感受和靈感, 而這種感受和靈感則有助于其音樂演唱和創(chuàng)作之路的發(fā)展和延續(xù)?,F(xiàn)在流行的好聲音、 歌手等音樂綜藝節(jié)目中, 許多歌手所演唱的歌曲就是將經(jīng)典作品中的元素用全新的流行音樂形式重現(xiàn)展現(xiàn)出來,如2017 年的歌手節(jié)目中,袁婭維將羽泉的作品開往春天的地鐵進(jìn)行改編和創(chuàng)作, 開往春天的地鐵原唱中溫婉柔情的旋律音樂形式,袁婭維在改編時(shí),

4、歌曲剛剛開始的幾個(gè)小節(jié)采用氣聲的演唱方式, 嘗試給觀眾營造一種空靈、舒緩而又親近、細(xì)膩的感受,而后,立刻以一個(gè)f6 的頭聲完成前兩段的演唱, 與前面氣聲形成明顯的強(qiáng)弱對(duì)比, 從而加深觀眾的視聽感受。 在之后的段落中,袁婭維將格萊美的經(jīng)典作品Kiss from a rose與開往春天的地鐵 進(jìn)行穿插演唱, 在演唱中通過節(jié)奏和氣息的變化, 將兩種風(fēng)格差異顯著的歌曲有機(jī)的進(jìn)行銜接和轉(zhuǎn)換,并且將Kiss from a rose原曲中的力量完整的保留下來, 同時(shí)還進(jìn)行了強(qiáng)化和升華, 最終以力量感極強(qiáng)的高潮完成了整部歌曲的演唱??v觀整首歌曲的演唱,強(qiáng)弱對(duì)比明顯,中文、英文銜接自然,給觀眾呈現(xiàn)出一個(gè)完整而激

5、情澎湃的視聽感受。(二)對(duì)演唱技巧的改編一首歌曲的完整演唱離不開演唱者高潮演唱技巧的加持, 而同一首歌曲, 不同人在演唱會(huì)產(chǎn)生顯著的差別, 造成這種原因之一便是演唱技巧的差異, 這又被視為最細(xì)微的音樂作品改編。 在歌曲的演唱中, 演唱者可以通過自身的演唱技巧,實(shí)現(xiàn)對(duì)歌曲的改編,使之成為具有自身標(biāo)簽的改編歌曲。如傳奇作為大眾耳熟能詳?shù)牧餍懈枨?是有清華大學(xué)才子李健創(chuàng)作和演唱的, 而當(dāng)王菲在央視春晚上進(jìn)行改編和演唱后, 這首歌給廣大聽眾留下了不可磨滅的印象。 不同與李健細(xì)膩而富有詩意的演唱效果, 王菲則是用她特有空靈、 干凈的演唱技巧完成了全首歌的演唱, 在與李健原唱進(jìn)行區(qū)別的同時(shí), 也凸顯了自

6、身的演唱效果。 這種音樂作品的改編是成功的, 也是完整的, 但依據(jù)演唱技巧的改變并非是對(duì)任何歌曲的改變都是成功的, 如將一些紅色經(jīng)典歌曲用流行歌曲的演唱技巧去演唱, 不僅沒有表現(xiàn)紅色歌曲內(nèi)在的反抗侵略、 民族自強(qiáng)不息的精神, 反而表現(xiàn)出矯揉造作的效果, 這樣的改編注定是失敗的。 因此在對(duì)歌曲演唱技巧的改變時(shí), 要緊密圍繞歌曲原有的主題和中心思想,不能犯“為了標(biāo)新立異而改編”的錯(cuò)誤。(三)對(duì)舞臺(tái)表現(xiàn)的改編舞臺(tái)表現(xiàn)也是音樂演唱中重要的組成部分, 在對(duì)歌曲進(jìn)行改編時(shí), 同樣需要對(duì)舞臺(tái)變現(xiàn)方式進(jìn)行調(diào)整和創(chuàng)作。 由于舞臺(tái)表現(xiàn)可分為燈光、 舞美、 聲音以及道具等設(shè)備組成,還包括演唱者肢體語言、裝束和位置等

7、內(nèi)容。因此,在對(duì)歌曲進(jìn)行改編時(shí), 需要對(duì)演出表現(xiàn)方案進(jìn)行重新設(shè)計(jì), 新方案需要與改編后的歌曲風(fēng)格、內(nèi)容等一致,從而實(shí)現(xiàn)改編后的音樂作品與舞臺(tái)變現(xiàn)效果有機(jī)的融合。二、歌曲改編原則在對(duì)流行歌曲進(jìn)行改編時(shí), 需要正確認(rèn)識(shí)原作的創(chuàng)作背景、 風(fēng)格和藝術(shù)價(jià)值,并在改編中的流行音樂作品中予以正確體現(xiàn), 并以此為歌曲改編原則, 以防止由于錯(cuò)誤、 不正確的改變對(duì)原有經(jīng)典作品造成消極影響, 從而破壞經(jīng)典作品在觀眾心中的經(jīng)典形象。(一)準(zhǔn)確把握歌曲創(chuàng)作時(shí)代背景金鐵霖先生曾指出 “演唱音樂作品不僅僅是利用演唱技巧去演唱, 同時(shí)還要爭取把握音樂作品的創(chuàng)作背景和中心思想” 。沒有中心思想、與主旋律相背離的音樂改編必然會(huì)出

8、現(xiàn)矯揉造作、 浮夸、 不切實(shí)際的音樂作品。 每首經(jīng)典歌曲都有其自身的時(shí)代背景, 而特殊的時(shí)代背景造就了其成為樂壇經(jīng)典, 這也讓沒收經(jīng)典歌曲具有自身的歌詞、 旋律、 節(jié)奏和靈魂。 如在抗戰(zhàn)時(shí)期孕育和誕生的紅色經(jīng)典歌曲,由于其產(chǎn)生的時(shí)代背景,紅色經(jīng)典歌曲的中心思想均是圍繞愛國、獨(dú)立、拼搏和犧牲等偉大理想抱負(fù), 因此在對(duì)紅色經(jīng)典歌曲進(jìn)行改編時(shí), 需要對(duì)紅色經(jīng)典歌曲具體的創(chuàng)作時(shí)代、 中心思想以及主要情感等進(jìn)行深入了解和體會(huì), 如玖月奇跡在改編紅色娘子軍的章節(jié)片段是,將流行歌曲元素運(yùn)用到歌曲中,用來表現(xiàn)軍民魚水情的中心思想, 而在演唱中, 首先以雙排鍵來營造歡樂節(jié)慶的氣氛,并在女聲演唱中運(yùn)用民族唱法還原

9、原作, 并引出男聲的流行唱法, 而后男女生合唱將原著與流行唱法有機(jī)的結(jié)合,仿佛是在帶領(lǐng)觀眾重溫太行山下的時(shí)代經(jīng)典。(二)尊重保留原有歌曲風(fēng)格經(jīng)典歌曲之所以被稱之為經(jīng)典, 是因?yàn)榫哂刑厥獾捻嵨逗脱莩L(fēng)格, 往往是當(dāng)經(jīng)典歌曲的旋律響起時(shí), 聽眾的思緒自然而然的就可以感受到經(jīng)典作品的風(fēng)格,因此, 在對(duì)經(jīng)典歌曲進(jìn)行改變時(shí), 需要音樂人正確把握經(jīng)典歌曲的演唱風(fēng)格, 并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行改編,從而嘗試更大限度的再次激發(fā)歌曲的活力和感染力。紅色經(jīng)典歌曲大多數(shù)是以民歌基礎(chǔ)的演唱風(fēng)格,如 唱支山歌給黨聽、 我和我的祖國等,均是具有濃郁且深刻的民族風(fēng)格,其調(diào)式、旋律、節(jié)奏及和弦等, 都可以體現(xiàn)出弄弄的民族風(fēng)味, 從而

10、是聽眾在聽到紅色經(jīng)典時(shí), 自然而然的會(huì)產(chǎn)生濃郁的愛國之情。 在這些紅色經(jīng)典歌曲的改編中, 決不能改編其原有的中心思想, 同時(shí), 由于原著識(shí)別性極高的歌曲風(fēng)格, 改編時(shí)最好以原著紅色基因?yàn)橹鳎倭壳液侠淼娜谌肓餍性剡M(jìn)行改編,將紅色基因與流行元素完美的契合,從而使紅色經(jīng)典重現(xiàn)煥發(fā)生機(jī),起到重溫經(jīng)典的作用。(三)延續(xù)歌曲內(nèi)在藝術(shù)價(jià)值我國擁有豐厚的歷史文化底蘊(yùn)和多民族文化色彩, 各民族在漫長的歷史中創(chuàng)造了璀璨的文化, 其中歌曲作為文化傳承的重要組成部分, 往往傳承和延續(xù)了中華民族的文化和底蘊(yùn), 具有極高的藝術(shù)價(jià)值。 如在中華民族飽受戰(zhàn)爭催著的年代,以民歌為基礎(chǔ)創(chuàng)作的在太行山上、 英雄贊歌等歌曲,歌曲

11、是歌頌前輩不畏犧牲、 奮勇拼搏的不屈精神, 這是這些紅色經(jīng)典歌曲最為深刻的藝術(shù)價(jià)值。 對(duì)與這些歌曲的改編就需要緊密圍繞中心思想, 充分發(fā)揮歌曲的自身價(jià)值, 通過流行歌曲的形式豐富原著的表現(xiàn)形式, 極大程度上增加新作的藝術(shù)感染力。 此外, 玖月奇跡在改編康定情歌時(shí),在演唱中加入流行音樂中的襯腔,既保留了原著中男女深情的美感, 同時(shí)還豐富了歌曲的藝術(shù)感染力。 而兩次切入流行唱法, 憑借簡單易懂的流行歌曲唱法, 可有效延伸和充實(shí)歌曲的深度和廣度。 這樣的改編不僅保留了原著的藝術(shù)效果, 同時(shí)還豐富了藝術(shù)價(jià)值, 用流行音樂的形式再次將經(jīng)典作品呈現(xiàn)在廣大觀眾面前,從而是經(jīng)典作品重獲生機(jī)。三、歌曲改編實(shí)例(

12、一)傳統(tǒng)民歌的流行新唱基于上位的論文可知, 傳統(tǒng)民歌的流行新唱要注重以下兩點(diǎn): ( 1) 要符合積極的正能量; ( 2)充分發(fā)揮和延續(xù)我國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。在傳統(tǒng)民歌新唱時(shí),需要正確看待民歌和流行音樂二者的關(guān)系, 從而將二者有機(jī)的結(jié)合。 例如在 中國范 的演唱中, 玖月奇跡將民歌唱法與流行唱法進(jìn)行銜接, 通過發(fā)聲腔體的轉(zhuǎn)化和對(duì)氣息的控制, 完成了民歌唱法在流行歌曲中的演唱的作用。 而雙排鍵作為主要的伴奏樂器, 通過不同的組合方式, 將歌曲賦予歡快且激昂的旋律特色, 而將其中的民歌選段同樣賦予了這樣的旋律特征。此外,在傳統(tǒng)民歌的流行新唱中,需要音樂人和演唱者利用自己的專業(yè)技巧和經(jīng)驗(yàn)積淀, 利用流行

13、歌曲對(duì)民歌進(jìn)行改編和新唱。(二)通俗流行作品的二次創(chuàng)作二次創(chuàng)作是不同音樂人和演唱者對(duì)歌曲產(chǎn)生不同理解的產(chǎn)物, 不同演唱者在根據(jù)自身的理解后, 才能對(duì)歌曲進(jìn)行有真情實(shí)感的演唱。 部分音樂人嘗試將多個(gè)音樂作品進(jìn)行進(jìn)行串聯(lián), 并通過特殊的音樂手法將不同來源的音樂作品進(jìn)行有效銜接。如古巨基的情歌王涵蓋了數(shù)首情歌的經(jīng)典名句,不同原著的旋律、曲風(fēng)、 音色以及演唱者的性別都各不相同, 在用男生區(qū)演唱時(shí), 需要對(duì)不同歌曲來源的旋律進(jìn)行有效銜接, 以減少不同旋律間的突兀連接, 還需要對(duì)各原著的曲風(fēng)、音色進(jìn)行調(diào)整,以便保證情歌王曲風(fēng)的一致和連貫。此外,由于男女聲在演唱時(shí)存在音色、音調(diào)以及音高的差異,在情歌王的演唱

14、時(shí),需要對(duì)由女聲演唱的原著進(jìn)行降調(diào)處理,以保證歌曲音色的一直性。在演唱時(shí), 各音樂人和演唱者往往會(huì)對(duì)原著的部分內(nèi)容進(jìn)行改編, 而這就是二次創(chuàng)作的過程。 這種二次創(chuàng)作在流行歌曲的演唱中出現(xiàn)的極為廣泛。如 素苗山歌中,其創(chuàng)作本身是來源于苗族山歌,而在進(jìn)行改變時(shí),調(diào)整了高音演唱中真假音的比例, 在流行通俗改變時(shí), 由真音所演唱的高音顯著高于民歌演唱時(shí)假音的比例。 而經(jīng)過流行通俗改變后, 在演唱中需要注重氣息的把控和調(diào)整, 通過氣息去調(diào)控情感,通過情感去帶動(dòng)氣息,咬字要有力度,但不能用力過度,以免出現(xiàn)刻板、僵硬的演唱效果。結(jié)語歌曲的改編來源于音樂人對(duì)經(jīng)典作品的重新理解和認(rèn)識(shí), 并根據(jù)自己的理解,在保證經(jīng)典歌曲中心思想不被破壞的情況下進(jìn)行改編。 正確的改變可以讓經(jīng)典音樂作品重新煥發(fā)生機(jī)和活力, 同時(shí)也可以重溫時(shí)代經(jīng)典。 因此, 本文從歌曲改變的內(nèi)容出發(fā), 對(duì)歌曲改變原則進(jìn)行探究, 最后結(jié)合歌曲改變實(shí)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論