版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、歇歇后語(yǔ)的翻譯委婉語(yǔ)的翻譯歇歇后語(yǔ)的翻譯委婉語(yǔ)的翻譯從修辭角度分析,歇后語(yǔ)基本上是利用比喻和雙關(guān)語(yǔ)構(gòu)成的。對(duì)于比喻部分的翻譯,大體上可參照成語(yǔ)翻譯中形象處理的方法進(jìn)行翻譯,有時(shí)甚至可省略不譯,而對(duì)于后一部分特別是含有雙關(guān)語(yǔ)的翻譯,則是歇后語(yǔ)翻譯的難點(diǎn)。原語(yǔ)中的同音異義形成的諧音雙關(guān)或一詞多義形成的諧意雙關(guān),通常不大可能在譯語(yǔ)中找到相應(yīng)的詞語(yǔ)。歇后語(yǔ)的翻譯必須兼顧獨(dú)特的語(yǔ)言形式和鮮明的民族文化背景,通常采用一下四種方法進(jìn)行翻譯。從修辭角度分析,歇后語(yǔ)基本上是利用比喻和雙關(guān)語(yǔ)構(gòu)成的。對(duì)于比一、保留形象直譯1. 這件事,除了他三兒子和幾個(gè)經(jīng)手的人以外,誰(shuí)也不知道。他也不對(duì)任何人提起。啞巴吃黃連,有苦
2、說(shuō)不出。(周而復(fù),上海的早晨) No one know of these transaction apart from his youngest son and the few people who had handle them, nor was he going to mention the matter to anyone else. He was like the dumb man eating the bitter herb: he had to suffer the bitterness of it in silence. 一、保留形象直譯1. 這件事,除了他三兒子和幾個(gè)經(jīng)手的人以
3、外一、保留形象直譯2. 那個(gè)寶玉是個(gè)“丈八的燈臺(tái)照見(jiàn)人家,照不見(jiàn)自己”的,只知嫌人家臟。這是他的房子,由著你們?cè)馑?紅樓夢(mèng)) As for Baoyu, hes like a ten-foot lampstand that sheds light on others but none on itself. He complains that other people are dirty, yet leaves you to turn his own rooms topsyturvy.一、保留形象直譯2. 那個(gè)寶玉是個(gè)“丈八的燈臺(tái)照見(jiàn)人家,一、保留形象直譯3. 去設(shè)埋伏我們都沒(méi)有信心,想他一定
4、在昨天晚上就早溜了,今天去也是瞎子點(diǎn)燈白費(fèi)蠟了。(曲波,林海雪原) We had no confidence in todays ambush because we were sure he had escaped last night. It seemed as useless as a blind man lighting a candle.一、保留形象直譯3. 去設(shè)埋伏我們都沒(méi)有信心,想他一定在昨天二、 保留形象節(jié)譯2. 用心固然良苦,但前車(chē)可鑒,到頭來(lái)終究只能是竹籃打水一場(chǎng)空。(紅旗,74年2月) But as their previous experience showed, the
5、y can get nothing out of it for all their pains; as a Chinese saying puts it, their efforts will be like ladling water with a wicker basket. (Peking Review, 74-8-8)二、 保留形象節(jié)譯2. 用心固然良苦,但前車(chē)可鑒,到頭來(lái)終究三、轉(zhuǎn)換形象意譯1. 姨奶奶犯不著來(lái)罵我,我又不是姨奶奶家買(mǎi)了。“梅香拜把子,都是奴才” 罷咧!這是何苦來(lái)呢?。t樓夢(mèng)) Youve no call to swear to me, madam. You didn
6、t buy me. Were all birds of a feather all slaves here. Why go for me?三、轉(zhuǎn)換形象意譯1. 姨奶奶犯不著來(lái)罵我,我又不是姨奶奶家買(mǎi)三、轉(zhuǎn)換形象意譯2. 怪不得人說(shuō)你們“詩(shī)云子曰”的人難講話!這樣看來(lái),你好象“老鼠尾巴上害癤子, 出膿也不多!”(吳敬梓,儒林外史) No wonder they say you bookworms are hard to deal with: one might just as well try to squeeze water out of stone.三、轉(zhuǎn)換形象意譯2. 怪不得人說(shuō)你們“詩(shī)云
7、子曰”的人難講話!三、轉(zhuǎn)換形象意譯3.“老混蛋,你吃的河水,倒管的寬,這是你說(shuō)話的地方?” (周立波,暴風(fēng)驟雨) “Old bastard, poking your nose into things that dont concern you! Who wants your opinion?”三、轉(zhuǎn)換形象意譯3.“老混蛋,你吃的河水,倒管的寬,這是你說(shuō)四、舍棄形象意譯1. 他必審問(wèn)我,我給他個(gè) “徐蔗入曹營(yíng)一語(yǔ)不發(fā)”。(老舍,駱駝祥子)(含有中國(guó)古代人名和典故) Hes sure to ask questions but Ill hold my tongue to begin with.2.
8、窮棒子鬧翻身,是八仙過(guò)海,各顯其能。(周立波,暴風(fēng)驟雨)(含有中國(guó)古代神話) When we pass from the old society to the new, each of us shows his true worth. 四、舍棄形象意譯1. 他必審問(wèn)我,我給他個(gè) “徐蔗入曹營(yíng)一四、舍棄形象意譯3. 等他們趕來(lái)增援時(shí),已是“正月十五貼門(mén)神晚了半月啦。(馮至,敵后武工隊(duì))(含有中國(guó)風(fēng)俗) But they were too late for a rescue.4. “我哪里管的上這些事來(lái)!見(jiàn)識(shí)又淺,嘴又笨,心又直,人家給個(gè)棒槌,我就拿著認(rèn)真(針)了。” (紅樓夢(mèng)) “Im inca
9、pable of running things. Im too ignorant, blunt and tactless, always getting hold of the wrong end of the stick.”四、舍棄形象意譯3. 等他們趕來(lái)增援時(shí),已是“正月十五貼門(mén)神四、舍棄形象意譯5. “再試紡,頂多忙一陣子,過(guò)了幾天,還不是外甥打燈籠找舅舅(照舊)。” (周而復(fù),上海的早晨) “And if were now going to have a check spinning, itll only mean that well be busier than ever for a
10、 spell and then after a few days things will be back to what they were before.”四、舍棄形象意譯5. “再試紡,頂多忙一陣子,過(guò)了幾天,還不第八章 委婉語(yǔ)的文化內(nèi)涵與翻譯第八章 委婉語(yǔ)的文化內(nèi)涵與翻譯英語(yǔ)委婉語(yǔ)(euphemism)源自希臘語(yǔ),詞頭“eu-” 的意思是“good(好)”,詞干“-pheme”的意思是“speech(言語(yǔ))”英語(yǔ)委婉語(yǔ)(euphemism)源自希臘語(yǔ),詞頭“eu-” 第一節(jié) 委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能第一節(jié) 委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能一、避免忌諱在世界上任何一種文化、任何一個(gè)社會(huì)中都存在著語(yǔ)言禁忌(ling
11、uistic taboo),語(yǔ)言的禁忌和其他某些在特定場(chǎng)合中不宜使用的詞語(yǔ)一樣,與委婉語(yǔ)有著必然的聯(lián)系。一、避免忌諱在世界上任何一種文化、任何一個(gè)社會(huì)中都存在著語(yǔ)言最典型的莫過(guò)于對(duì)“死亡”現(xiàn)象的禁忌To go to sleep 長(zhǎng)眠To be no more 沒(méi)了,不在了To close ones eyes 閉眼,合眼To lay down ones life 獻(xiàn)身,捐軀To expire 逝世To pass away 去世,永別,與世長(zhǎng)辭最典型的莫過(guò)于對(duì)“死亡”現(xiàn)象的禁忌To go to slee最典型的莫過(guò)于對(duì)“死亡”現(xiàn)象的禁忌To end ones day 壽終,謝世To breathe
12、 ones last 咽氣,斷氣To go west 歸西天To pay the debt of nature 了結(jié)塵緣To depart from his life 離開(kāi)人世,撒手人寰To go to ones last home 回老家To rest in peace 安息To go to heaven 升天,仙逝,進(jìn)天堂To be called to God 去見(jiàn)上帝最典型的莫過(guò)于對(duì)“死亡”現(xiàn)象的禁忌To end ones 一、避免忌諱中華民族經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的封建社會(huì)、封建等級(jí)觀念年深日久、根深蒂固,帝王將相之死與黎明百姓之死所使用的婉詞也不相同。崩殂 駕崩 山陵崩 棄天下 薨 卒不祿陣亡
13、捐軀 犧牲圓寂 坐化跨鶴西游過(guò)世 作古 千古壽終 謝世夭折 早逝 玉隕香消一、避免忌諱中華民族經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的封建社會(huì)、封建等級(jí)觀念年深日二、避免粗俗當(dāng)涉及到有關(guān)兩性行為、生殖排泄或身體某些隱秘部位時(shí),總是盡量避免使用粗言俗語(yǔ),而使用含蓄或中性詞語(yǔ)構(gòu)成的委婉語(yǔ)取而代之英語(yǔ)中的pregnant 和漢語(yǔ)中的“懷孕”均與sex(性)有著必然的聯(lián)系,因此,人們也往往用委婉的方式來(lái)表達(dá)這一概念。二、避免粗俗當(dāng)涉及到有關(guān)兩性行為、生殖排泄或身體某些隱秘部位漢語(yǔ)中表示懷孕的委婉語(yǔ)有:有喜、懷喜、有了、有身、身重、身懷六甲、夢(mèng)蘭等比較英語(yǔ)中的幾個(gè)委婉表達(dá)法: to be in a delicate conditi
14、on(婦女懷孕,的確是處于“碰不起的狀態(tài)”)To spoil a womans shape(“破壞了女子的體形”,雨衣含蓄而富于形象)A lady-in-waiting(“處于等待中的婦女”,懷孕婦女總是在迫切地等待著小生命的出世)be in a family way (懷孕婦女因體形不雅而“隨意打扮、不拘禮節(jié)”)Eating for two (懷孕婦女為兩人吃飯,吃雙份飯)漢語(yǔ)中表示懷孕的委婉語(yǔ)有:“廁所”和“上廁所”是日常生活中的常用語(yǔ),在英漢語(yǔ)中也都有很多委婉說(shuō)法Dressing room(更衣室)在朋友家里或單位里可說(shuō):May I use the facilities? 或 What
15、is the geography of the house?在比較隨便的朋友或熟人家里,也可用比較幽默的說(shuō)法:Im going to do my business 或 Im going to my private office.“廁所”和“上廁所”是日常生活中的常用語(yǔ),在英漢語(yǔ)中也都有很三、表示禮貌和尊敬委婉語(yǔ)與“敬詞” 和“謙詞” 有著密不可分的關(guān)系。在交際過(guò)程中,交際雙方一般都遵守合作禮貌原則,使用一些表示客氣、謙恭的委婉語(yǔ)或所謂“軟化語(yǔ)氣詞”, 不怕造成“語(yǔ)義冗余現(xiàn)象”,以使交際活動(dòng)在語(yǔ)氣溫和,氣氛愉悅的環(huán)境中進(jìn)行,這是委婉語(yǔ)重要的語(yǔ)用功能之一。三、表示禮貌和尊敬委婉語(yǔ)與“敬詞” 和“謙詞” 有著密不可分在漢語(yǔ)中,當(dāng)交際雙方的地位、年齡、聲望等相差懸殊時(shí),為了表示謙恭,說(shuō)話一方通常會(huì)使用大量的謙詞來(lái)稱呼自己,而用敬詞表示對(duì)對(duì)方的尊敬,謙詞和敬詞是漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的重要形式。例如:稱對(duì)方的意見(jiàn)為“高見(jiàn)”,稱自己的看法為“管見(jiàn) ”;稱別人的著作為“大作”,稱自己的著作為“拙作”;稱別人的兒子、女兒為“令郎”、“令媛”、“千金”等,稱自己的妻子為“內(nèi)人”、“賤內(nèi)”;稱別人的家為“府”、“尊府”,稱自己的家為“寒舍”;稱自己為“小弟”、“敝人”,稱年長(zhǎng)些的同輩為“尊兄”、“世兄”;在舊時(shí)官場(chǎng)上,下級(jí)會(huì)稱自己是“奴才、下官、小人”,稱上
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年跨界藝術(shù)品版權(quán)交易合同
- 2025年度智能家居瓷磚定制設(shè)計(jì)與銷(xiāo)售服務(wù)合同3篇
- 2024幼兒園租賃合同-附幼兒園師資培訓(xùn)及認(rèn)證服務(wù)3篇
- 2025年度打包機(jī)節(jié)能技術(shù)應(yīng)用研究與推廣合同2篇
- 2024年詩(shī)歌朗誦比賽場(chǎng)地租賃合同
- 2024年聯(lián)營(yíng)權(quán)責(zé)調(diào)整書(shū)
- 2025年度智慧社區(qū)建設(shè)合作協(xié)議書(shū)3篇
- 2024年遠(yuǎn)程醫(yī)療服務(wù)合同范本6篇
- 2024鮮花婚禮布置承包合同
- 2024年:版權(quán)與專(zhuān)利共享協(xié)議
- OA軟件系統(tǒng)開(kāi)發(fā)合同(標(biāo)準(zhǔn)模板)
- 倉(cāng)儲(chǔ)類(lèi)企業(yè)企業(yè)風(fēng)險(xiǎn)分級(jí)管控和隱患排查治理雙體系(2022-2023手冊(cè))
- 應(yīng)聘人員面試登記表
- 《全國(guó)衛(wèi)生健康財(cái)務(wù)年報(bào)》編制指南
- 大廈屋頂鋼結(jié)構(gòu)拆除施工方案
- 印刷合同協(xié)議書(shū)范本
- 2022年中級(jí)審計(jì)師《審計(jì)理論與實(shí)務(wù)》考試題庫(kù)(完整版)
- 新教科版八年級(jí)物理下冊(cè)全冊(cè)ppt課件
- 草莓采摘機(jī)械手的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)
- 最全的官能團(tuán)化合物的紅外吸收峰特征
- 高中音樂(lè)公開(kāi)課教案{非洲音樂(lè)}
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論