論語(yǔ)法翻譯法、聽(tīng)說(shuō)法、交際教學(xué)法對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的影響_第1頁(yè)
論語(yǔ)法翻譯法、聽(tīng)說(shuō)法、交際教學(xué)法對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的影響_第2頁(yè)
論語(yǔ)法翻譯法、聽(tīng)說(shuō)法、交際教學(xué)法對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的影響_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、論語(yǔ)法翻譯法、聽(tīng)說(shuō)法、交際教學(xué)法對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的影響論語(yǔ)法翻譯法、聽(tīng)說(shuō)法、交際教學(xué)法對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的影響一、教學(xué)方法概述1.語(yǔ)法翻譯法GraarTranslatinApprah。語(yǔ)法翻譯法起源于中世紀(jì)歐洲人教希臘文和拉丁文的方法,在我國(guó)通常被稱為傳統(tǒng)教學(xué)法。語(yǔ)法翻譯法主張用母語(yǔ)教學(xué)外語(yǔ),以翻譯為主要學(xué)習(xí)活動(dòng)和教學(xué)手段,教學(xué)經(jīng)常把毫無(wú)聯(lián)絡(luò)的句子翻譯成母語(yǔ)。這種方法重視單詞的構(gòu)造和變化,通過(guò)將講解和分析學(xué)習(xí)復(fù)雜的語(yǔ)法句子,句子是教學(xué)和練習(xí)的根本單位。語(yǔ)法翻譯法要求學(xué)生很早就開場(chǎng)閱讀難度較大的古典文獻(xiàn),但在閱讀中并非重視文本的內(nèi)容和意義,而是當(dāng)作語(yǔ)法分析的練習(xí)材料,不重視語(yǔ)音才能的培養(yǎng)。2.聽(tīng)說(shuō)法A

2、udi-lingualApprah。聽(tīng)說(shuō)法產(chǎn)生于第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后的美國(guó)。美國(guó)軍隊(duì)為在短期內(nèi)培養(yǎng)大批掌握外語(yǔ)口語(yǔ)才能的軍人,采取一系列措施和手段強(qiáng)化訓(xùn)練士兵的聽(tīng)說(shuō)才能,聽(tīng)說(shuō)法在這種情況下應(yīng)運(yùn)而生。聽(tīng)說(shuō)法也叫口語(yǔ)法ralapprah、句型法patternethd。60年代末,聽(tīng)說(shuō)法開場(chǎng)受到批評(píng),逐漸失去影響。聽(tīng)說(shuō)法的理論根底是構(gòu)造主義語(yǔ)言學(xué)本文由論文聯(lián)盟搜集整理和行為主義心理學(xué)。其主要特點(diǎn)是:聽(tīng)說(shuō)領(lǐng)先,在口語(yǔ)的根底上培養(yǎng)書面語(yǔ);圍繞句型學(xué)習(xí)語(yǔ)言;語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是一套習(xí)慣形成;反復(fù)模擬,形成自動(dòng)化;提倡用直觀的手段,盡量不使用母語(yǔ);比照構(gòu)造,確定難點(diǎn)。3.交際法uniativeApprah。70年代

3、初,隨著歐共同體國(guó)家間的交往擴(kuò)大,語(yǔ)言成了最大障礙,為了培養(yǎng)具有實(shí)際才能的外交人才,在這種情況下交際法便誕生于西歐共同體中。交際法是一種以語(yǔ)言功能工程為綱,開展交際才能為目的的教學(xué)方法體系。交際法的理論根底是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)和轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法學(xué)派的研究成果。他們認(rèn)為,語(yǔ)言的社會(huì)交際功能是語(yǔ)言最本質(zhì)的功能,任何一項(xiàng)交際活動(dòng)都包括兩方面:一是運(yùn)用語(yǔ)言表達(dá)什么思想,即為到達(dá)一定交際目的所說(shuō)的內(nèi)容;二是怎樣運(yùn)用語(yǔ)言表達(dá)思想,即所說(shuō)內(nèi)容的表達(dá)形式。二、各教學(xué)方法的局限性與適用性任何一種語(yǔ)言教學(xué)思想都受特定的語(yǔ)言觀和語(yǔ)言學(xué)習(xí)觀的支配。由于受歷史因素和文化制約,任何理論和方法都有其產(chǎn)生的時(shí)代局限性和地域文

4、化局限性,所以任何一種外語(yǔ)教學(xué)理論方法既有其科學(xué)的一面也有其片面的一面。這是人類在對(duì)外語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)的認(rèn)識(shí)過(guò)程中不可逾越的階段。1.語(yǔ)法翻譯法。語(yǔ)法翻譯法主要局限在于:1無(wú)視口語(yǔ)教學(xué),沒(méi)有抓住語(yǔ)言的本質(zhì)。2過(guò)于強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言形式的語(yǔ)法規(guī)那么,無(wú)視語(yǔ)言的技能,忽略了聽(tīng)說(shuō)才能的訓(xùn)練,所學(xué)詞匯和語(yǔ)法規(guī)那么在真正的交際場(chǎng)合中無(wú)法正確使用。3過(guò)分強(qiáng)調(diào)翻譯,不利于培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)思維和交際的才能。其主要適用性:1通過(guò)大量的閱讀、背誦原著能幫助學(xué)生結(jié)實(shí)掌握系統(tǒng)的語(yǔ)法根底,學(xué)生的閱讀和翻譯程度較高。2對(duì)老師教學(xué)程度要求低,易于組織教學(xué),降低備課時(shí)間。3培養(yǎng)學(xué)生的閱讀才能。4利用語(yǔ)法啟發(fā)學(xué)生的思維,培養(yǎng)學(xué)生的智力。5便利易

5、行,不需要任何教學(xué)設(shè)備,合適大班額教學(xué)。6便于編制以語(yǔ)法知識(shí)為考試內(nèi)容的試題,評(píng)分客觀。2.聽(tīng)說(shuō)教學(xué)法。聽(tīng)說(shuō)法在理論中也暴露出一些問(wèn)題,句型操練脫離語(yǔ)言內(nèi)容和社會(huì)語(yǔ)境,不利于培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)造性地運(yùn)用語(yǔ)言的交際才能;過(guò)分強(qiáng)調(diào)句型操練的機(jī)械性,課堂氣氛沉悶。聽(tīng)說(shuō)教學(xué)法也有很多優(yōu)點(diǎn),它是第一個(gè)自覺(jué)地把系統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)和心理學(xué)理論作為理論根底的教學(xué)法體系。它把當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)的最新成果構(gòu)造主義語(yǔ)言學(xué)和行為主義心理學(xué)用于外語(yǔ)教學(xué)之中,使外語(yǔ)教學(xué)法建立在科學(xué)根底之上,外語(yǔ)教學(xué)史上具有劃時(shí)代的意義。3.交際教學(xué)法。交際法從出現(xiàn)到如今只有20多年,它仍處于一個(gè)不斷開展的過(guò)程中,有些問(wèn)題尚未得到解決。比方:如何處理語(yǔ)言才能和

6、交際才能的關(guān)系?如何在理論中處理語(yǔ)法體系和功能大綱的關(guān)系?讓學(xué)生在交際中自己糾錯(cuò)不符合我國(guó)的國(guó)情,因?yàn)槲覈?guó)的學(xué)生沒(méi)有像母語(yǔ)那樣學(xué)習(xí)外語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境。適用性在于:1教學(xué)過(guò)程交際化,教學(xué)活動(dòng)以學(xué)生為主,讓學(xué)生充分接觸所學(xué)語(yǔ)言,老師要提供真實(shí)的情景和創(chuàng)造外語(yǔ)環(huán)境,讓學(xué)生主動(dòng)地、創(chuàng)造性地學(xué)習(xí)和運(yùn)用語(yǔ)言。2強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的流暢性,不苛求語(yǔ)言錯(cuò)誤,允許學(xué)生經(jīng)過(guò)一個(gè)由不完善到完善的中繼語(yǔ)言階段,逐步做到正確地運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)展交際。3重視話語(yǔ)disurse教學(xué),在話語(yǔ)中使用語(yǔ)言,培養(yǎng)交際才能。三、對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的影響從語(yǔ)法翻譯法到交際教學(xué)法我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)受西方教學(xué)理論影響較大。起初,在應(yīng)試教育根深蒂固的觀念下,語(yǔ)法翻譯法在

7、我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)特別是高中外語(yǔ)教學(xué)中也有一定的運(yùn)用。對(duì)于這種方法我們不能一味的否認(rèn),亦不能一味的肯定,要取其精華棄其糟粕,辯證的對(duì)待和運(yùn)用。60年代初,我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)界開場(chǎng)受聽(tīng)說(shuō)法的影響,從人民教育出版社60年代編寫的中學(xué)英語(yǔ)教材中可以看出一些構(gòu)造主義的痕跡。1982年人民教育出版社出版的?全日制學(xué)校中學(xué)英語(yǔ)課本初中局部?是汲取了聽(tīng)說(shuō)法的聽(tīng)說(shuō)領(lǐng)先、重視句型操練的特點(diǎn)編寫的。我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)在吸收國(guó)外教學(xué)理論和方法的合理成分根底上,適當(dāng)以交際法指導(dǎo)外語(yǔ)交際教學(xué)的總方向;以轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法認(rèn)知理論鼓舞老師去不斷開發(fā)學(xué)生的認(rèn)知潛力;以行為構(gòu)造主義確立外語(yǔ)教學(xué)的理論性、聽(tīng)說(shuō)領(lǐng)先和循序漸進(jìn)三大原那么;以語(yǔ)法翻譯法作為階段性語(yǔ)言知識(shí)構(gòu)造和語(yǔ)言才能教學(xué)的必要手段不斷地改良教學(xué)方法,這些都在一定程度上對(duì)我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生一些影響。四、結(jié)語(yǔ)在現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)中老師對(duì)于不同的教學(xué)對(duì)象應(yīng)采用不同的方法和技巧。在不同的教學(xué)階段,對(duì)不同的教學(xué)法側(cè)重也應(yīng)有所不同。根底階段應(yīng)側(cè)重語(yǔ)言才能,適當(dāng)借助語(yǔ)法翻譯法和聽(tīng)說(shuō)法來(lái)培養(yǎng)語(yǔ)言才能并兼顧交際才能。從根底階段到中級(jí)到高

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論