宜春學(xué)院巴基斯坦醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語教學(xué)調(diào)查研究_第1頁
宜春學(xué)院巴基斯坦醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語教學(xué)調(diào)查研究_第2頁
宜春學(xué)院巴基斯坦醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語教學(xué)調(diào)查研究_第3頁
宜春學(xué)院巴基斯坦醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語教學(xué)調(diào)查研究_第4頁
宜春學(xué)院巴基斯坦醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語教學(xué)調(diào)查研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、文學(xué)與新聞傳播學(xué)院畢業(yè)論文 宜春學(xué)院巴基斯坦醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語教學(xué)調(diào)查研究 宜春學(xué)院 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院 對外漢語 李江指導(dǎo)老師:朱文秀摘要:近年來,越來越多的發(fā)展中國家如印度、巴基斯坦等國的留學(xué)生來我國學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)。盡管對外漢語的研究蒸蒸日上,對來華學(xué)醫(yī)留學(xué)生,尤其是針對巴基斯坦來華學(xué)醫(yī)留學(xué)生的教學(xué)研究卻少之又少。為進(jìn)一步了解和改善巴基斯坦醫(yī)學(xué)留學(xué)生的漢語教學(xué),筆者隨機(jī)抽取了宜春學(xué)院30名巴基斯坦學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查和訪談,在課堂觀摩的基礎(chǔ)上對巴基斯坦學(xué)生漢語學(xué)習(xí)現(xiàn)況進(jìn)行了剖析。此外,還對這30名留學(xué)生的漢語語音進(jìn)行錄制,根據(jù)錄音分析了巴基斯坦留學(xué)生在漢語語音方面的主要問題,并給出了相應(yīng)的建議。關(guān)鍵詞:

2、巴基斯坦. 醫(yī)學(xué)留學(xué)生. 漢語教學(xué). 語音Abstract: In recent years, an increasing number of developing countries such as India, Pakistan and other countries wishing to learn medicine in China. Despite the study of teaching of Chinese as a second language booming, the study of teaching students, especially Pakistani stu

3、dents came to China to learn medicine are very few. In order to understand and improve the students in Pakistan medical Chinese Teaching, the author randomly selected 30 Yichun University Pakistan students conducted a questionnaire survey and interviews, based on classroom observation, analyzes stud

4、ents learning Chinese in Pakistan. In addition, based on audio recording the 30 Pakistani students I had analysis the main problem in Chinese Phonetics, and appropriate recommendations are given.Key words: Pakistan. Medical students. Teaching of Chinese. pronunciation1.宜春學(xué)院對外漢語教學(xué)概況 我國漢語教學(xué)開始于1950年,至今

5、已有60多年的歷史。漢語從通常是第二甚至第三、第四外語的選修課的地位逐步發(fā)展到必修課、建立中文專業(yè)甚至是中文系。美國、法國、日本、澳大利亞等國已將漢語列為考試的正式外語。除了漢語教學(xué)歷史比較久的國家外,像巴基斯坦、土耳其、埃及、突尼斯、毛里塔尼亞等國也都有了四年制中文專業(yè)畢業(yè)生,有的還有碩士甚至博士研究生課程。 劉珣 .對外漢語教育學(xué)引論M.北京:北京語言大學(xué)出版社,2012重印.62頁.對于漢語作為第二語言的教學(xué),學(xué)術(shù)界研究力度不斷加大,但這種對外漢語教學(xué)法對于來華學(xué)醫(yī)的留學(xué)生不盡適用。我國醫(yī)學(xué)的迅速發(fā)展將吸引更多來華學(xué)醫(yī)的留學(xué)生。1995年原西安醫(yī)科大學(xué)招收了首批全英語教學(xué)醫(yī)學(xué)留學(xué)生,開創(chuàng)

6、了我國來華學(xué)歷留學(xué)生全英語教學(xué)的先河。2009年2月21日,宜春學(xué)院迎來了首批來自巴基斯坦的23位留學(xué)生,據(jù)統(tǒng)計(jì)2014 劉珣 .對外漢語教育學(xué)引論M.北京:北京語言大學(xué)出版社,2012重印.62頁. 通過對我校留學(xué)生漢語課堂觀摩,筆者感受到我校課堂氛圍與專門的漢語語言教學(xué)課堂相差甚遠(yuǎn)。首先,班級人數(shù)與專門的漢語語言教學(xué)人數(shù)的設(shè)置對比多出很多。專門的漢語語言教學(xué)課堂學(xué)生人數(shù)8至16最為合適,這樣的人數(shù)設(shè)置既能達(dá)到刺激學(xué)生之間相互競爭協(xié)作,提高漢語水平,同時(shí)教師也能兼顧到每個(gè)學(xué)生,認(rèn)識每個(gè)學(xué)生并且了解每個(gè)學(xué)生的漢語知識水平,有效地給出指導(dǎo)與糾正。然而,我校對于學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)的留學(xué)生的課程設(shè)置是大班

7、制,四十多個(gè)學(xué)生在一個(gè)大教室聽課,學(xué)生注意力渙散,教師也無法兼顧到所有學(xué)生,甚至很多學(xué)生教了一年都叫不上名字,課堂上學(xué)生很難完全受教師支配。 其次是教師使用的語言。針對學(xué)習(xí)語言學(xué)生的漢語教學(xué)教師應(yīng)盡量使用漢語,避免使用學(xué)生的母語或中介語,然而這對在中國學(xué)校接受全英語教學(xué)的醫(yī)學(xué)留學(xué)生完全行不通,教師只能順應(yīng)學(xué)生使用英語進(jìn)行漢語教學(xué)。 再是學(xué)生本身學(xué)習(xí)積極性不高,紀(jì)律差。專門的漢語語言教學(xué)課堂,學(xué)生都是目的性很強(qiáng),進(jìn)行的是一種短期性、強(qiáng)度大的語言技能培訓(xùn),對掌握漢語與漢語應(yīng)用能力的迫切性很大。因此,在課堂上教師完全不用考慮學(xué)生是否注意力渙散,也不會出現(xiàn)紀(jì)律差的現(xiàn)象。相比之下我校留學(xué)生缺乏對漢語掌握

8、的急迫性,學(xué)習(xí)的積極性不高,而課堂上紀(jì)律差更是極大地影響了漢語教學(xué)質(zhì)量。 顯而易見,專門的漢語語言教學(xué)法在我校根本行不通。我校的對外漢語教學(xué)必須依據(jù)我校學(xué)生的特殊情況而定。因而筆者試圖通過對巴基斯坦留學(xué)生的調(diào)查狀況,對留學(xué)生共同的偏誤進(jìn)行分析并提出相應(yīng)的建議。2.對來華學(xué)醫(yī)巴基斯坦留學(xué)生基本情況的調(diào)查分析 筆者先采取了訪談的方式,與10個(gè)留學(xué)生進(jìn)行了單獨(dú)的對話交流,在初步了解學(xué)生的情況后擬出一份預(yù)試卷,接著對10個(gè)留學(xué)生分別進(jìn)行了問卷調(diào)查。根據(jù)預(yù)試卷問卷調(diào)查的結(jié)果確定學(xué)生漢語水平為初級階段,教學(xué)重點(diǎn)是語音教學(xué),確定了論文的方向?qū)⒅ρ芯空Z音部分。之后根據(jù)研究目的擬定一份對巴基斯坦留學(xué)生的問卷調(diào)

9、查(問卷具體內(nèi)容見附錄),問卷包括對巴基斯坦學(xué)生漢語起點(diǎn)及漢語水平,學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度、動機(jī)及目的的了解,以及據(jù)此分析得出教學(xué)中四大要素教學(xué)中的重點(diǎn),并對此進(jìn)行詳盡分析。 問卷方式屬于隨機(jī)挑取我校巴基斯坦留學(xué)生,被挑取的留學(xué)生人數(shù)為30人,其中大一新生,大二留學(xué)生各占一半。由于需要確保問卷的有效性,問卷都是分為小批進(jìn)行完成的,每批最多3人。留學(xué)生填寫問卷的過程中,筆者在場審核并根據(jù)學(xué)生問卷中一些感到疑惑的答案進(jìn)行了訪問以及筆錄。問卷分析結(jié)果如下:2.1漢語學(xué)習(xí)的起點(diǎn)及水平 根據(jù)問卷分析得出所有抽樣調(diào)查的留學(xué)生在來中國之前都沒接觸過漢語,學(xué)習(xí)漢語的時(shí)間是上大學(xué)后,接收漢語教育的方式也就是學(xué)校設(shè)置的課程

10、教學(xué),整體水平屬于初級階段。2.2漢語學(xué)習(xí)的態(tài)度、動機(jī)與目的 就巴基斯坦學(xué)生是否留在中國的問題,問卷調(diào)查得出60%的留學(xué)生表示畢業(yè)后沒有留在中國的計(jì)劃,30%的留學(xué)生表示沒有思考過不確定,10%的留學(xué)生明確表示想留在中國。就學(xué)習(xí)漢語的目的,問卷調(diào)查得出75%的留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語是為了能夠適應(yīng)中國生活,滿足日常交際,能在中國正常的生活, 15%表示只是當(dāng)成一門第二語言學(xué)習(xí)罷了,10%的留學(xué)生表示是為了HSK考試。 盡管計(jì)劃留在中國發(fā)展的留學(xué)生甚少,對學(xué)好漢語的要求沒有那么強(qiáng)烈,但漢語對醫(yī)學(xué)留學(xué)生的重要性還是顯而易見的,撇開HSK考試和學(xué)校考勤,學(xué)生也不得不學(xué)習(xí)漢語。首先,在中國的大漢語環(huán)境中,語言障

11、礙與對所在國社會文化的體察與適應(yīng)是留學(xué)生在海外學(xué)習(xí)的兩個(gè)重要因素,且貫穿于其留學(xué)過程的始終,因此應(yīng)該說醫(yī)學(xué)留學(xué)生與其他來華留學(xué)生一樣,其基本的生活與漢語的運(yùn)用息息相關(guān)。其次,醫(yī)學(xué)教育具有很強(qiáng)的實(shí)踐性,在臨床見習(xí)、實(shí)習(xí)等實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)中,醫(yī)學(xué)漢語教育可以幫助留學(xué)生贏得更多主動學(xué)習(xí)的機(jī)會。 郝曉莉.來自醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動機(jī)研究D.山東大學(xué),2010年. 郝曉莉.來自醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動機(jī)研究D.山東大學(xué),2010年.2.3漢語學(xué)習(xí)的難點(diǎn) 就漢語學(xué)習(xí)的難點(diǎn)問題,問卷調(diào)查得出90%的留學(xué)生覺得漢字最難,10%覺得漢語四要素對他而言都難。而對于哪個(gè)部分學(xué)習(xí)于他們而言最重要,大一新生與大二留學(xué)生的調(diào)查結(jié)果

12、卻是涇渭分明。在學(xué)習(xí)3個(gè)多月漢語的新生中,40%認(rèn)為漢字的學(xué)習(xí)很重要,60%認(rèn)為語音的學(xué)習(xí)很重要,而大二學(xué)生則一致認(rèn)為漢字和口語都很重要。 漢語與巴基斯坦本國語烏爾都語和官方語言英語屬于不同的語系,在漢語的學(xué)習(xí)中無論是語音、詞匯、語法還是漢字,對巴基斯坦學(xué)生而言都是完全陌生的,學(xué)生覺得難是情有可原。在與留學(xué)生進(jìn)行交流時(shí),很多留學(xué)生流露出了一種“漢語,想說愛你不容易”的感情。并說,漢語對于他們而言,完全是一門全新的語言,他們學(xué)習(xí)漢語發(fā)音就像新生嬰兒學(xué)說話一樣,他們沒有辦法一下就學(xué)好怎么說話,他們需要老師反反復(fù)復(fù)地給他們重復(fù)并且不厭其煩地糾正。然而,他們與新生嬰兒不同的是他們已經(jīng)接受了一門甚至幾門

13、語言,他們已經(jīng)掌握的語言對學(xué)習(xí)漢語產(chǎn)生著正或負(fù)遷移。遷移是指目標(biāo)語和其他任何已經(jīng)習(xí)得的(或沒有完全習(xí)得的)語言之間的共性和差異所造成的影響。如果是有促進(jìn)作用的正面影響,就是正遷移,反之,就是負(fù)遷移(odlin1989)。除了遷移的影響,還有文化差異,已經(jīng)具有一種語言文化背景的留學(xué)生在新的語言文化背景下,不僅會不適應(yīng)新的文化背景甚至產(chǎn)生排斥心理,這對于漢語的學(xué)習(xí)都是不利的。因此,在教學(xué)中教師要設(shè)法增加課堂的趣味性吸引學(xué)生對漢語的興趣,教學(xué)中要循序漸進(jìn),不能讓學(xué)生一開始就覺得漢語難而產(chǎn)生排斥心理。學(xué)生還表示醫(yī)學(xué)課程太多,沒有太多時(shí)間也沒有太多精力花在漢語學(xué)習(xí)上。語音是語言的物質(zhì)外殼,在人與人的交往

14、中,語音是表達(dá)情感的主要方法,最直接也最快捷,一個(gè)人的語音好壞直接影響交際。人們學(xué)習(xí)外語的基本目的是掌握目的語的交際能力,但是不同的人使用語言的范圍和方式不完全相同,這就決定了他們學(xué)習(xí)語言的具體目的也不完全相同(呂必松,1995:12)。因此本人認(rèn)為如果可以開設(shè)與他們專業(yè)相關(guān),并且對他們有幫助的漢語語音課,增強(qiáng)學(xué)習(xí)動機(jī),也可增加課外活動,如有可能可組織學(xué)生去附近的公園進(jìn)行實(shí)踐,充分利用語言環(huán)境,而且課外活動的方式也能調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。 漢語四要素中,語音的學(xué)習(xí)屬于初級階段的重點(diǎn)。盡管新生與大二留學(xué)生的調(diào)查結(jié)果上有分歧,但不可否認(rèn)的是多數(shù)認(rèn)為語音的學(xué)習(xí)更為重要。產(chǎn)生分歧的原因無疑與學(xué)生學(xué)習(xí)漢語

15、的時(shí)長以及在中國生活的時(shí)長有關(guān),當(dāng)然也存在其他方面的原因,比如大二的學(xué)生經(jīng)歷了漢語考試,其中就有漢字相關(guān)的題目。另外,還與他們的教材有關(guān),后面的課文沒有拼音標(biāo)注等。大一新生剛進(jìn)入漢語這個(gè)新的語言環(huán)境,多數(shù)學(xué)生迫切地希望能夠掌握漢語語音,擁有用漢語進(jìn)行交際的能力。漢字難寫難讀難認(rèn),為何也有少部分學(xué)生覺得漢字很重要呢?進(jìn)一步調(diào)查那些學(xué)生得出原因都是因?yàn)樗麄冋J(rèn)為漢字對考試更有幫助。而對于已經(jīng)在中國呆了一年多,學(xué)習(xí)漢語一年多的大二學(xué)生看來語音與漢字都是交際中不可或缺的部分,表示漢字的學(xué)習(xí)也很重要的學(xué)生也表示對漢字的學(xué)習(xí)只要具備能認(rèn)的能力即可。綜上所述,下文的分析將著重于巴基斯坦留學(xué)生語音的分析。3.對

16、巴基斯坦來華醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語語音的調(diào)查分析 在漢語作為第二語言的教學(xué)中,語音教學(xué)無疑是非常關(guān)鍵的一個(gè)階段。語音作為語言的物質(zhì)外殼,學(xué)好口語才能與人溝通交流,具有用漢語進(jìn)行交際的能力是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語最主要的目的。語音教學(xué)是教學(xué)的重點(diǎn),是其他教學(xué)順利進(jìn)行的前提,語音習(xí)得的好壞甚至可以說關(guān)系到漢語學(xué)習(xí)的成敗,因此教師在語音教學(xué)方面必須及時(shí)且嚴(yán)格地對學(xué)生語音上的偏誤進(jìn)行糾正。“語音基礎(chǔ)沒有打好,一旦形成了習(xí)慣,錯(cuò)誤的語音最容易化石化,以后就很難糾正,所以第二語言教學(xué),不論學(xué)習(xí)者帶有何種目的,都應(yīng)嚴(yán)格要求學(xué)好語音。”(劉珣,2000) 語音的學(xué)習(xí)是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),而聲、韻、調(diào)的學(xué)習(xí)則是語音學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。很多

17、學(xué)習(xí)漢語很久了的留學(xué)生說起話來仍讓人感覺是洋腔洋調(diào),這就是在基礎(chǔ)階段時(shí)語音的偏誤化石化了,已經(jīng)難以糾正了。因此在聲、韻、調(diào)的教學(xué)初期教師必須嚴(yán)格糾音。本研究對巴基斯坦留學(xué)生聲、韻、調(diào)的偏誤進(jìn)行了調(diào)查分析,總結(jié)出了一些巴基斯坦學(xué)生具有共性的偏誤,并對總結(jié)的偏誤給出了相應(yīng)的建議。 筆者對隨機(jī)抽樣的30名已接受過我校漢語教學(xué)的學(xué)生問卷調(diào)查后進(jìn)行了語音調(diào)查。語音調(diào)查過程中,筆者首先讓30名留學(xué)生選出個(gè)人學(xué)習(xí)時(shí)覺得困難的聲母、韻母及聲調(diào),再逐一對每個(gè)學(xué)生進(jìn)行聲母、韻母、聲調(diào)的語音錄制,以學(xué)生個(gè)人選出的結(jié)果作為參考數(shù)據(jù),通過錄音分析進(jìn)一步確定學(xué)生語音的難點(diǎn)。錄音包括學(xué)生獨(dú)讀與跟讀兩部分。先由學(xué)生獨(dú)讀,以判

18、斷學(xué)生是否掌握該音,之后讓學(xué)生跟讀未掌握的語音,以分辨學(xué)生未能掌握該音的原因是未能記住讀音還是不會正確發(fā)音而導(dǎo)致的,再相應(yīng)對此給出建議。3.1對聲母的分析 問卷調(diào)查結(jié)果顯示學(xué)生認(rèn)為難的聲母情況如下: 80%的人選了j、q 20%的人選了x 95%的人選了zh、ch、sh、z、c、s 通過錄音形式記錄下來留學(xué)生的發(fā)音,經(jīng)過聽辨音后發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生自己沒有意識到的偏誤很多,綜合所有學(xué)生的偏誤,偏誤率達(dá)到50%以上的聲母及錯(cuò)誤發(fā)音分析如下: 1、b、p、m、f的呼讀音高達(dá)90%的學(xué)生將其與單元音韻母e進(jìn)行呼讀。受d、t、n、l、g、k、h呼讀的負(fù)遷移而產(chǎn)生對b、p、m、f的誤讀。教師教學(xué)時(shí)應(yīng)引起重視并及

19、時(shí)糾正。 2、塞音塞擦音b、p、d、t、g、k、zh、ch、z、c、j、q送氣不送氣音的區(qū)分不明顯。這兩組聲母的教學(xué)通常采用哈氣法或吹薄片等方法,大多數(shù)學(xué)生便能很快區(qū)分開送氣不送氣的區(qū)別。然而80%的學(xué)生為了模仿出語音送氣不送氣的區(qū)別效果時(shí),更偏向于將聲母濁化,讀出一種英文的感覺。因此教師教學(xué)時(shí)可以讓學(xué)生摸著喉嚨感覺,發(fā)這些音時(shí)喉嚨并不震動。 3、聲母h的發(fā)音部位是舌面后,而80%以上的學(xué)生發(fā)成了舌根后。教師可以手心朝上用手模擬舌位,告訴學(xué)生將舌面稍微抬高。 4、聲母r的音80%以上的學(xué)生舌頭卷得過后。教師只需提示即可。 分析發(fā)現(xiàn)留學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)認(rèn)為難的聲母,往往是他們覺得發(fā)音時(shí)費(fèi)勁的音??墒聦?shí)

20、上他們語音中出現(xiàn)的問題更多的是他們自己忽略了的問題,并且這種錯(cuò)誤不是偶然的,而是有規(guī)律的,這種問題即偏誤。在第一語言為漢語的人聽來他們的音很刺耳,而偏誤往往學(xué)生自己察覺不到。語音是語言的物質(zhì)外殼,語言作為一門技能順利進(jìn)行交際語音是關(guān)鍵,學(xué)好語音必須將每個(gè)音節(jié)及音節(jié)的組成部分讀準(zhǔn),對外漢語教學(xué)初級階段中出現(xiàn)的語音問題教師必須及時(shí)指出給予糾正,一旦錯(cuò)誤的讀法被學(xué)生延續(xù)將影響學(xué)生整個(gè)語音面貌以及今后的學(xué)習(xí)。3.2對韻母的調(diào)查分析3.2.1單元音 根據(jù)調(diào)查發(fā)現(xiàn),巴基斯坦學(xué)生在學(xué)習(xí)韻母時(shí)并沒有太大困難,發(fā)音上的問題都是細(xì)微的問題,90%的學(xué)生都僅僅選擇了單韻母。 根據(jù)錄音聽辨音得出偏誤率達(dá)到50%以上的

21、單韻母分析如下: a 單發(fā)時(shí)是央元音,而幾乎所有巴基斯坦學(xué)生的a音發(fā)音部位更靠后,開口度不夠大。在糾音時(shí)只需提醒學(xué)生開口度大點(diǎn),便能糾正舌位。 o 發(fā)音時(shí)舌位不穩(wěn)定。通過手勢告訴學(xué)生保持舌位,注意圓唇即可。 e 發(fā)音時(shí)開口過大。提示學(xué)生嘴唇做微笑狀學(xué)生便能準(zhǔn)確發(fā)出。 這個(gè)音幾乎所有學(xué)生都覺得很難,發(fā)出來的音含糊不清,有的發(fā)成u音,然而學(xué)生發(fā)i的音都很輕松,i與的區(qū)別就在于一個(gè)圓唇,一個(gè)不圓唇,在教這個(gè)音時(shí),讓學(xué)生先發(fā)i,然后舌位保持,圓唇繼續(xù)發(fā)出i的音。很多學(xué)生仍然發(fā)不準(zhǔn),那是因?yàn)樗麄兊纳辔辉谶^渡時(shí)發(fā)生變化,此時(shí)借助手勢讓學(xué)生領(lǐng)會舌位是不變的,在幾次練習(xí)下學(xué)生都能準(zhǔn)確發(fā)出。 u 發(fā)音時(shí)學(xué)生并無

22、發(fā)音困難,但是認(rèn)讀時(shí)總會與混淆。教師在教授時(shí)應(yīng)提示學(xué)生注意區(qū)分。3.2.2復(fù)元音 由于本人資質(zhì)尚淺,能力有限,對于留學(xué)生復(fù)元音,鼻韻尾元音未能進(jìn)行詳盡地分析,在粗略地對比后得出學(xué)生存在以下的問題: 1、受單元音韻母的影響,在讀復(fù)元音時(shí),將一個(gè)復(fù)元音讀出兩個(gè)甚至更多音素。如ai會讀出a和i兩個(gè)音素出來。 2、會因單個(gè)單元音發(fā)音困難而導(dǎo)致以那個(gè)單元音做韻頭的所有元音發(fā)音困難。如受的影響e、an、n等復(fù)元音不會發(fā)。 3、由兩個(gè)相同的拼音字母組成的元音發(fā)生混淆。如ie和ei,uo和ou等。 4、前后鼻音容易混淆。聲母韻母的準(zhǔn)確與否直接影響聲韻拼合,影響字的音節(jié),關(guān)系語音面貌。因此在聲母、韻母基礎(chǔ)階段的

23、學(xué)習(xí)教師必須在嚴(yán)格糾音的基礎(chǔ)上配合練習(xí),讓學(xué)生能夠基本讀準(zhǔn)聲母韻母。3.3對聲調(diào)教學(xué)的調(diào)查分析 漢語聲調(diào)的教學(xué)是語音教學(xué)的難點(diǎn)也是重點(diǎn)。英語與其他多數(shù)語言中聲調(diào)都不起區(qū)別意義作用,我們通常把它們認(rèn)為是無聲調(diào),而漢語聲調(diào)具有區(qū)別意義的作用,因此對外漢語教學(xué)中對聲調(diào)的教學(xué)的研究很多。李培元先生在漢語語音教學(xué)的重點(diǎn)一文中說:“多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)告訴我們,外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語聲調(diào),最易掌握的是第一聲,第一聲是高平調(diào),從音理上說,平調(diào)是容易掌握的。其實(shí)是第四聲全降調(diào),比較難掌握的是第二聲和第三聲,尤其是第三聲,是個(gè)先降后升的復(fù)聲調(diào),相當(dāng)于兩個(gè)聲調(diào)的相加,初學(xué)的外國學(xué)生就更加感到困難?!比欢鴮ξ倚0突固箤W(xué)生進(jìn)行

24、調(diào)查分析后的結(jié)果卻與其難以完全茍同。 得出90%的學(xué)生表示第三聲最難,一二四聲都不難。而在聽辨音中卻發(fā)現(xiàn)很多留學(xué)生第一聲有的過高有的過低,很難發(fā)對,第二聲上不去,第三聲不會轉(zhuǎn)彎,而第四聲卻問題不大。因此教學(xué)中用第四聲帶第二聲的方法學(xué)生往往能將第二聲發(fā)準(zhǔn),第一聲基準(zhǔn)音與第三聲的變調(diào)的教學(xué)還需進(jìn)一步探討。只有少數(shù)學(xué)生能基本準(zhǔn)確地發(fā)準(zhǔn)四聲,然而在音節(jié)連讀的時(shí)候只能單個(gè)單個(gè)音節(jié)地讀,稍不注意便會讀錯(cuò)聲調(diào)。比如學(xué)生讀四字成語忠言逆耳(忠言逆耳四個(gè)字的音節(jié)并非按音節(jié)唱讀的順序,對于學(xué)生音節(jié)連讀準(zhǔn)確與否更具準(zhǔn)確性),學(xué)生單個(gè)字讀時(shí)四個(gè)聲調(diào)都能讀準(zhǔn),然而連讀時(shí)隨意性很大。由此可見聲調(diào)的練習(xí)在語音學(xué)習(xí)中要增多,

25、在聲母韻母基本發(fā)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上可配合聲母韻母進(jìn)行練習(xí)。4.結(jié)語 本文主要通過對宜春學(xué)院留學(xué)生中占有比例最多的巴基斯坦留學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查、教學(xué)實(shí)踐、教學(xué)觀摩、個(gè)別訪談等形式收集資料,以及查找前輩發(fā)表的相關(guān)文獻(xiàn)資料分析了我校留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的各種問題,并給出了相應(yīng)的建議。 由于筆者的能力和實(shí)驗(yàn)條件有限,論文還有很多不足之處:調(diào)查對象僅限于初級漢語水平的巴基斯坦留學(xué)生,沒有對不同性別的巴基斯坦留學(xué)生進(jìn)行對比分析;韻母的研究分析時(shí),論文僅選擇了存在問題的單元音韻母詳細(xì)分析,在數(shù)量上略顯單薄,對于復(fù)元音以及鼻韻尾韻母更是分析得尚淺;由于時(shí)間有限,對留學(xué)生表現(xiàn)的偏誤原因及教學(xué)策略分析得也不夠深入。希望在以后的實(shí)

26、踐過程中,能不斷收集新的語音樣本和實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù),進(jìn)行更為深入地探討和研究,進(jìn)一步完善全文,對巴基斯坦留學(xué)生語音全貌有一個(gè)更為全面的認(rèn)識。附錄:問卷調(diào)查Name : Grade: Gender:Questionnaire1.When are you begin to learn Chinese?how long have you learned it?2.Why do you learn Chinese?(want to learnbe arranged)3.Do you plan to stay in China after you graduated?4.What is your purpose

27、 to learn Chinese?5.Do you think Chinese is difficult to learn?which part is difficult to learn?(Pronunciation grammar vocabulary or Chinese characters)Which part you think that is important to learn?Is it necessary to know how to write characters or just need recognize them ?How many Chinese classe

28、s a week is suitable for you?8.What kind of Chinese classes that you hope could be arranged more?9.Are you satisfied with the substance of your Chinese books? Anything else you want to have in these books?10.Do you listen to Chinese music or watch Chinese movies? If you do, it is just for fun or stu

29、dy?11.Have you tried to make some Chinese friends or chat with them? Chat with them is helpful or not?Do you want to get more chance to chat with Chinese?12.Do you like the teaching methods of your Chinese teachers? Do you have any suggestion about it?Do you want to have some outside activities in yo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論