宜春學(xué)院巴基斯坦醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)調(diào)查研究_第1頁(yè)
宜春學(xué)院巴基斯坦醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)調(diào)查研究_第2頁(yè)
宜春學(xué)院巴基斯坦醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)調(diào)查研究_第3頁(yè)
宜春學(xué)院巴基斯坦醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)調(diào)查研究_第4頁(yè)
宜春學(xué)院巴基斯坦醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)調(diào)查研究_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、文學(xué)與新聞傳播學(xué)院畢業(yè)論文 宜春學(xué)院巴基斯坦醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)調(diào)查研究 宜春學(xué)院 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院 對(duì)外漢語(yǔ) 李江指導(dǎo)老師:朱文秀摘要:近年來(lái),越來(lái)越多的發(fā)展中國(guó)家如印度、巴基斯坦等國(guó)的留學(xué)生來(lái)我國(guó)學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)。盡管對(duì)外漢語(yǔ)的研究蒸蒸日上,對(duì)來(lái)華學(xué)醫(yī)留學(xué)生,尤其是針對(duì)巴基斯坦來(lái)華學(xué)醫(yī)留學(xué)生的教學(xué)研究卻少之又少。為進(jìn)一步了解和改善巴基斯坦醫(yī)學(xué)留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué),筆者隨機(jī)抽取了宜春學(xué)院30名巴基斯坦學(xué)生進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查和訪談,在課堂觀摩的基礎(chǔ)上對(duì)巴基斯坦學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)現(xiàn)況進(jìn)行了剖析。此外,還對(duì)這30名留學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)音進(jìn)行錄制,根據(jù)錄音分析了巴基斯坦留學(xué)生在漢語(yǔ)語(yǔ)音方面的主要問(wèn)題,并給出了相應(yīng)的建議。關(guān)鍵詞:

2、巴基斯坦. 醫(yī)學(xué)留學(xué)生. 漢語(yǔ)教學(xué). 語(yǔ)音Abstract: In recent years, an increasing number of developing countries such as India, Pakistan and other countries wishing to learn medicine in China. Despite the study of teaching of Chinese as a second language booming, the study of teaching students, especially Pakistani stu

3、dents came to China to learn medicine are very few. In order to understand and improve the students in Pakistan medical Chinese Teaching, the author randomly selected 30 Yichun University Pakistan students conducted a questionnaire survey and interviews, based on classroom observation, analyzes stud

4、ents learning Chinese in Pakistan. In addition, based on audio recording the 30 Pakistani students I had analysis the main problem in Chinese Phonetics, and appropriate recommendations are given.Key words: Pakistan. Medical students. Teaching of Chinese. pronunciation1.宜春學(xué)院對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概況 我國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)開(kāi)始于1950年,至今

5、已有60多年的歷史。漢語(yǔ)從通常是第二甚至第三、第四外語(yǔ)的選修課的地位逐步發(fā)展到必修課、建立中文專業(yè)甚至是中文系。美國(guó)、法國(guó)、日本、澳大利亞等國(guó)已將漢語(yǔ)列為考試的正式外語(yǔ)。除了漢語(yǔ)教學(xué)歷史比較久的國(guó)家外,像巴基斯坦、土耳其、埃及、突尼斯、毛里塔尼亞等國(guó)也都有了四年制中文專業(yè)畢業(yè)生,有的還有碩士甚至博士研究生課程。 劉珣 .對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論M.北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2012重印.62頁(yè).對(duì)于漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué),學(xué)術(shù)界研究力度不斷加大,但這種對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法對(duì)于來(lái)華學(xué)醫(yī)的留學(xué)生不盡適用。我國(guó)醫(yī)學(xué)的迅速發(fā)展將吸引更多來(lái)華學(xué)醫(yī)的留學(xué)生。1995年原西安醫(yī)科大學(xué)招收了首批全英語(yǔ)教學(xué)醫(yī)學(xué)留學(xué)生,開(kāi)創(chuàng)

6、了我國(guó)來(lái)華學(xué)歷留學(xué)生全英語(yǔ)教學(xué)的先河。2009年2月21日,宜春學(xué)院迎來(lái)了首批來(lái)自巴基斯坦的23位留學(xué)生,據(jù)統(tǒng)計(jì)2014 劉珣 .對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論M.北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2012重印.62頁(yè). 通過(guò)對(duì)我校留學(xué)生漢語(yǔ)課堂觀摩,筆者感受到我校課堂氛圍與專門(mén)的漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)課堂相差甚遠(yuǎn)。首先,班級(jí)人數(shù)與專門(mén)的漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)人數(shù)的設(shè)置對(duì)比多出很多。專門(mén)的漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)課堂學(xué)生人數(shù)8至16最為合適,這樣的人數(shù)設(shè)置既能達(dá)到刺激學(xué)生之間相互競(jìng)爭(zhēng)協(xié)作,提高漢語(yǔ)水平,同時(shí)教師也能兼顧到每個(gè)學(xué)生,認(rèn)識(shí)每個(gè)學(xué)生并且了解每個(gè)學(xué)生的漢語(yǔ)知識(shí)水平,有效地給出指導(dǎo)與糾正。然而,我校對(duì)于學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)的留學(xué)生的課程設(shè)置是大班

7、制,四十多個(gè)學(xué)生在一個(gè)大教室聽(tīng)課,學(xué)生注意力渙散,教師也無(wú)法兼顧到所有學(xué)生,甚至很多學(xué)生教了一年都叫不上名字,課堂上學(xué)生很難完全受教師支配。 其次是教師使用的語(yǔ)言。針對(duì)學(xué)習(xí)語(yǔ)言學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)教師應(yīng)盡量使用漢語(yǔ),避免使用學(xué)生的母語(yǔ)或中介語(yǔ),然而這對(duì)在中國(guó)學(xué)校接受全英語(yǔ)教學(xué)的醫(yī)學(xué)留學(xué)生完全行不通,教師只能順應(yīng)學(xué)生使用英語(yǔ)進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)。 再是學(xué)生本身學(xué)習(xí)積極性不高,紀(jì)律差。專門(mén)的漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)課堂,學(xué)生都是目的性很強(qiáng),進(jìn)行的是一種短期性、強(qiáng)度大的語(yǔ)言技能培訓(xùn),對(duì)掌握漢語(yǔ)與漢語(yǔ)應(yīng)用能力的迫切性很大。因此,在課堂上教師完全不用考慮學(xué)生是否注意力渙散,也不會(huì)出現(xiàn)紀(jì)律差的現(xiàn)象。相比之下我校留學(xué)生缺乏對(duì)漢語(yǔ)掌握

8、的急迫性,學(xué)習(xí)的積極性不高,而課堂上紀(jì)律差更是極大地影響了漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。 顯而易見(jiàn),專門(mén)的漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)法在我校根本行不通。我校的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)必須依據(jù)我校學(xué)生的特殊情況而定。因而筆者試圖通過(guò)對(duì)巴基斯坦留學(xué)生的調(diào)查狀況,對(duì)留學(xué)生共同的偏誤進(jìn)行分析并提出相應(yīng)的建議。2.對(duì)來(lái)華學(xué)醫(yī)巴基斯坦留學(xué)生基本情況的調(diào)查分析 筆者先采取了訪談的方式,與10個(gè)留學(xué)生進(jìn)行了單獨(dú)的對(duì)話交流,在初步了解學(xué)生的情況后擬出一份預(yù)試卷,接著對(duì)10個(gè)留學(xué)生分別進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查。根據(jù)預(yù)試卷問(wèn)卷調(diào)查的結(jié)果確定學(xué)生漢語(yǔ)水平為初級(jí)階段,教學(xué)重點(diǎn)是語(yǔ)音教學(xué),確定了論文的方向?qū)⒅ρ芯空Z(yǔ)音部分。之后根據(jù)研究目的擬定一份對(duì)巴基斯坦留學(xué)生的問(wèn)卷調(diào)

9、查(問(wèn)卷具體內(nèi)容見(jiàn)附錄),問(wèn)卷包括對(duì)巴基斯坦學(xué)生漢語(yǔ)起點(diǎn)及漢語(yǔ)水平,學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度、動(dòng)機(jī)及目的的了解,以及據(jù)此分析得出教學(xué)中四大要素教學(xué)中的重點(diǎn),并對(duì)此進(jìn)行詳盡分析。 問(wèn)卷方式屬于隨機(jī)挑取我校巴基斯坦留學(xué)生,被挑取的留學(xué)生人數(shù)為30人,其中大一新生,大二留學(xué)生各占一半。由于需要確保問(wèn)卷的有效性,問(wèn)卷都是分為小批進(jìn)行完成的,每批最多3人。留學(xué)生填寫(xiě)問(wèn)卷的過(guò)程中,筆者在場(chǎng)審核并根據(jù)學(xué)生問(wèn)卷中一些感到疑惑的答案進(jìn)行了訪問(wèn)以及筆錄。問(wèn)卷分析結(jié)果如下:2.1漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的起點(diǎn)及水平 根據(jù)問(wèn)卷分析得出所有抽樣調(diào)查的留學(xué)生在來(lái)中國(guó)之前都沒(méi)接觸過(guò)漢語(yǔ),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間是上大學(xué)后,接收漢語(yǔ)教育的方式也就是學(xué)校設(shè)置的課程

10、教學(xué),整體水平屬于初級(jí)階段。2.2漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的態(tài)度、動(dòng)機(jī)與目的 就巴基斯坦學(xué)生是否留在中國(guó)的問(wèn)題,問(wèn)卷調(diào)查得出60%的留學(xué)生表示畢業(yè)后沒(méi)有留在中國(guó)的計(jì)劃,30%的留學(xué)生表示沒(méi)有思考過(guò)不確定,10%的留學(xué)生明確表示想留在中國(guó)。就學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的,問(wèn)卷調(diào)查得出75%的留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)是為了能夠適應(yīng)中國(guó)生活,滿足日常交際,能在中國(guó)正常的生活, 15%表示只是當(dāng)成一門(mén)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)罷了,10%的留學(xué)生表示是為了HSK考試。 盡管計(jì)劃留在中國(guó)發(fā)展的留學(xué)生甚少,對(duì)學(xué)好漢語(yǔ)的要求沒(méi)有那么強(qiáng)烈,但漢語(yǔ)對(duì)醫(yī)學(xué)留學(xué)生的重要性還是顯而易見(jiàn)的,撇開(kāi)HSK考試和學(xué)??记?,學(xué)生也不得不學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。首先,在中國(guó)的大漢語(yǔ)環(huán)境中,語(yǔ)言障

11、礙與對(duì)所在國(guó)社會(huì)文化的體察與適應(yīng)是留學(xué)生在海外學(xué)習(xí)的兩個(gè)重要因素,且貫穿于其留學(xué)過(guò)程的始終,因此應(yīng)該說(shuō)醫(yī)學(xué)留學(xué)生與其他來(lái)華留學(xué)生一樣,其基本的生活與漢語(yǔ)的運(yùn)用息息相關(guān)。其次,醫(yī)學(xué)教育具有很強(qiáng)的實(shí)踐性,在臨床見(jiàn)習(xí)、實(shí)習(xí)等實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)中,醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)教育可以幫助留學(xué)生贏得更多主動(dòng)學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。 郝曉莉.來(lái)自醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究D.山東大學(xué),2010年. 郝曉莉.來(lái)自醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究D.山東大學(xué),2010年.2.3漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的難點(diǎn) 就漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的難點(diǎn)問(wèn)題,問(wèn)卷調(diào)查得出90%的留學(xué)生覺(jué)得漢字最難,10%覺(jué)得漢語(yǔ)四要素對(duì)他而言都難。而對(duì)于哪個(gè)部分學(xué)習(xí)于他們而言最重要,大一新生與大二留學(xué)生的調(diào)查結(jié)果

12、卻是涇渭分明。在學(xué)習(xí)3個(gè)多月漢語(yǔ)的新生中,40%認(rèn)為漢字的學(xué)習(xí)很重要,60%認(rèn)為語(yǔ)音的學(xué)習(xí)很重要,而大二學(xué)生則一致認(rèn)為漢字和口語(yǔ)都很重要。 漢語(yǔ)與巴基斯坦本國(guó)語(yǔ)烏爾都語(yǔ)和官方語(yǔ)言英語(yǔ)屬于不同的語(yǔ)系,在漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)中無(wú)論是語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法還是漢字,對(duì)巴基斯坦學(xué)生而言都是完全陌生的,學(xué)生覺(jué)得難是情有可原。在與留學(xué)生進(jìn)行交流時(shí),很多留學(xué)生流露出了一種“漢語(yǔ),想說(shuō)愛(ài)你不容易”的感情。并說(shuō),漢語(yǔ)對(duì)于他們而言,完全是一門(mén)全新的語(yǔ)言,他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)發(fā)音就像新生嬰兒學(xué)說(shuō)話一樣,他們沒(méi)有辦法一下就學(xué)好怎么說(shuō)話,他們需要老師反反復(fù)復(fù)地給他們重復(fù)并且不厭其煩地糾正。然而,他們與新生嬰兒不同的是他們已經(jīng)接受了一門(mén)甚至幾門(mén)

13、語(yǔ)言,他們已經(jīng)掌握的語(yǔ)言對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)產(chǎn)生著正或負(fù)遷移。遷移是指目標(biāo)語(yǔ)和其他任何已經(jīng)習(xí)得的(或沒(méi)有完全習(xí)得的)語(yǔ)言之間的共性和差異所造成的影響。如果是有促進(jìn)作用的正面影響,就是正遷移,反之,就是負(fù)遷移(odlin1989)。除了遷移的影響,還有文化差異,已經(jīng)具有一種語(yǔ)言文化背景的留學(xué)生在新的語(yǔ)言文化背景下,不僅會(huì)不適應(yīng)新的文化背景甚至產(chǎn)生排斥心理,這對(duì)于漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)都是不利的。因此,在教學(xué)中教師要設(shè)法增加課堂的趣味性吸引學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)的興趣,教學(xué)中要循序漸進(jìn),不能讓學(xué)生一開(kāi)始就覺(jué)得漢語(yǔ)難而產(chǎn)生排斥心理。學(xué)生還表示醫(yī)學(xué)課程太多,沒(méi)有太多時(shí)間也沒(méi)有太多精力花在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)上。語(yǔ)音是語(yǔ)言的物質(zhì)外殼,在人與人的交往

14、中,語(yǔ)音是表達(dá)情感的主要方法,最直接也最快捷,一個(gè)人的語(yǔ)音好壞直接影響交際。人們學(xué)習(xí)外語(yǔ)的基本目的是掌握目的語(yǔ)的交際能力,但是不同的人使用語(yǔ)言的范圍和方式不完全相同,這就決定了他們學(xué)習(xí)語(yǔ)言的具體目的也不完全相同(呂必松,1995:12)。因此本人認(rèn)為如果可以開(kāi)設(shè)與他們專業(yè)相關(guān),并且對(duì)他們有幫助的漢語(yǔ)語(yǔ)音課,增強(qiáng)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),也可增加課外活動(dòng),如有可能可組織學(xué)生去附近的公園進(jìn)行實(shí)踐,充分利用語(yǔ)言環(huán)境,而且課外活動(dòng)的方式也能調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。 漢語(yǔ)四要素中,語(yǔ)音的學(xué)習(xí)屬于初級(jí)階段的重點(diǎn)。盡管新生與大二留學(xué)生的調(diào)查結(jié)果上有分歧,但不可否認(rèn)的是多數(shù)認(rèn)為語(yǔ)音的學(xué)習(xí)更為重要。產(chǎn)生分歧的原因無(wú)疑與學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)

15、的時(shí)長(zhǎng)以及在中國(guó)生活的時(shí)長(zhǎng)有關(guān),當(dāng)然也存在其他方面的原因,比如大二的學(xué)生經(jīng)歷了漢語(yǔ)考試,其中就有漢字相關(guān)的題目。另外,還與他們的教材有關(guān),后面的課文沒(méi)有拼音標(biāo)注等。大一新生剛進(jìn)入漢語(yǔ)這個(gè)新的語(yǔ)言環(huán)境,多數(shù)學(xué)生迫切地希望能夠掌握漢語(yǔ)語(yǔ)音,擁有用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。漢字難寫(xiě)難讀難認(rèn),為何也有少部分學(xué)生覺(jué)得漢字很重要呢?進(jìn)一步調(diào)查那些學(xué)生得出原因都是因?yàn)樗麄冋J(rèn)為漢字對(duì)考試更有幫助。而對(duì)于已經(jīng)在中國(guó)呆了一年多,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)一年多的大二學(xué)生看來(lái)語(yǔ)音與漢字都是交際中不可或缺的部分,表示漢字的學(xué)習(xí)也很重要的學(xué)生也表示對(duì)漢字的學(xué)習(xí)只要具備能認(rèn)的能力即可。綜上所述,下文的分析將著重于巴基斯坦留學(xué)生語(yǔ)音的分析。3.對(duì)

16、巴基斯坦來(lái)華醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音的調(diào)查分析 在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)中,語(yǔ)音教學(xué)無(wú)疑是非常關(guān)鍵的一個(gè)階段。語(yǔ)音作為語(yǔ)言的物質(zhì)外殼,學(xué)好口語(yǔ)才能與人溝通交流,具有用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)最主要的目的。語(yǔ)音教學(xué)是教學(xué)的重點(diǎn),是其他教學(xué)順利進(jìn)行的前提,語(yǔ)音習(xí)得的好壞甚至可以說(shuō)關(guān)系到漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的成敗,因此教師在語(yǔ)音教學(xué)方面必須及時(shí)且嚴(yán)格地對(duì)學(xué)生語(yǔ)音上的偏誤進(jìn)行糾正?!罢Z(yǔ)音基礎(chǔ)沒(méi)有打好,一旦形成了習(xí)慣,錯(cuò)誤的語(yǔ)音最容易化石化,以后就很難糾正,所以第二語(yǔ)言教學(xué),不論學(xué)習(xí)者帶有何種目的,都應(yīng)嚴(yán)格要求學(xué)好語(yǔ)音?!?劉珣,2000) 語(yǔ)音的學(xué)習(xí)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),而聲、韻、調(diào)的學(xué)習(xí)則是語(yǔ)音學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。很多

17、學(xué)習(xí)漢語(yǔ)很久了的留學(xué)生說(shuō)起話來(lái)仍讓人感覺(jué)是洋腔洋調(diào),這就是在基礎(chǔ)階段時(shí)語(yǔ)音的偏誤化石化了,已經(jīng)難以糾正了。因此在聲、韻、調(diào)的教學(xué)初期教師必須嚴(yán)格糾音。本研究對(duì)巴基斯坦留學(xué)生聲、韻、調(diào)的偏誤進(jìn)行了調(diào)查分析,總結(jié)出了一些巴基斯坦學(xué)生具有共性的偏誤,并對(duì)總結(jié)的偏誤給出了相應(yīng)的建議。 筆者對(duì)隨機(jī)抽樣的30名已接受過(guò)我校漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)生問(wèn)卷調(diào)查后進(jìn)行了語(yǔ)音調(diào)查。語(yǔ)音調(diào)查過(guò)程中,筆者首先讓30名留學(xué)生選出個(gè)人學(xué)習(xí)時(shí)覺(jué)得困難的聲母、韻母及聲調(diào),再逐一對(duì)每個(gè)學(xué)生進(jìn)行聲母、韻母、聲調(diào)的語(yǔ)音錄制,以學(xué)生個(gè)人選出的結(jié)果作為參考數(shù)據(jù),通過(guò)錄音分析進(jìn)一步確定學(xué)生語(yǔ)音的難點(diǎn)。錄音包括學(xué)生獨(dú)讀與跟讀兩部分。先由學(xué)生獨(dú)讀,以判

18、斷學(xué)生是否掌握該音,之后讓學(xué)生跟讀未掌握的語(yǔ)音,以分辨學(xué)生未能掌握該音的原因是未能記住讀音還是不會(huì)正確發(fā)音而導(dǎo)致的,再相應(yīng)對(duì)此給出建議。3.1對(duì)聲母的分析 問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果顯示學(xué)生認(rèn)為難的聲母情況如下: 80%的人選了j、q 20%的人選了x 95%的人選了zh、ch、sh、z、c、s 通過(guò)錄音形式記錄下來(lái)留學(xué)生的發(fā)音,經(jīng)過(guò)聽(tīng)辨音后發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生自己沒(méi)有意識(shí)到的偏誤很多,綜合所有學(xué)生的偏誤,偏誤率達(dá)到50%以上的聲母及錯(cuò)誤發(fā)音分析如下: 1、b、p、m、f的呼讀音高達(dá)90%的學(xué)生將其與單元音韻母e進(jìn)行呼讀。受d、t、n、l、g、k、h呼讀的負(fù)遷移而產(chǎn)生對(duì)b、p、m、f的誤讀。教師教學(xué)時(shí)應(yīng)引起重視并及

19、時(shí)糾正。 2、塞音塞擦音b、p、d、t、g、k、zh、ch、z、c、j、q送氣不送氣音的區(qū)分不明顯。這兩組聲母的教學(xué)通常采用哈氣法或吹薄片等方法,大多數(shù)學(xué)生便能很快區(qū)分開(kāi)送氣不送氣的區(qū)別。然而80%的學(xué)生為了模仿出語(yǔ)音送氣不送氣的區(qū)別效果時(shí),更偏向于將聲母濁化,讀出一種英文的感覺(jué)。因此教師教學(xué)時(shí)可以讓學(xué)生摸著喉嚨感覺(jué),發(fā)這些音時(shí)喉嚨并不震動(dòng)。 3、聲母h的發(fā)音部位是舌面后,而80%以上的學(xué)生發(fā)成了舌根后。教師可以手心朝上用手模擬舌位,告訴學(xué)生將舌面稍微抬高。 4、聲母r的音80%以上的學(xué)生舌頭卷得過(guò)后。教師只需提示即可。 分析發(fā)現(xiàn)留學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)認(rèn)為難的聲母,往往是他們覺(jué)得發(fā)音時(shí)費(fèi)勁的音??墒聦?shí)

20、上他們語(yǔ)音中出現(xiàn)的問(wèn)題更多的是他們自己忽略了的問(wèn)題,并且這種錯(cuò)誤不是偶然的,而是有規(guī)律的,這種問(wèn)題即偏誤。在第一語(yǔ)言為漢語(yǔ)的人聽(tīng)來(lái)他們的音很刺耳,而偏誤往往學(xué)生自己察覺(jué)不到。語(yǔ)音是語(yǔ)言的物質(zhì)外殼,語(yǔ)言作為一門(mén)技能順利進(jìn)行交際語(yǔ)音是關(guān)鍵,學(xué)好語(yǔ)音必須將每個(gè)音節(jié)及音節(jié)的組成部分讀準(zhǔn),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初級(jí)階段中出現(xiàn)的語(yǔ)音問(wèn)題教師必須及時(shí)指出給予糾正,一旦錯(cuò)誤的讀法被學(xué)生延續(xù)將影響學(xué)生整個(gè)語(yǔ)音面貌以及今后的學(xué)習(xí)。3.2對(duì)韻母的調(diào)查分析3.2.1單元音 根據(jù)調(diào)查發(fā)現(xiàn),巴基斯坦學(xué)生在學(xué)習(xí)韻母時(shí)并沒(méi)有太大困難,發(fā)音上的問(wèn)題都是細(xì)微的問(wèn)題,90%的學(xué)生都僅僅選擇了單韻母。 根據(jù)錄音聽(tīng)辨音得出偏誤率達(dá)到50%以上的

21、單韻母分析如下: a 單發(fā)時(shí)是央元音,而幾乎所有巴基斯坦學(xué)生的a音發(fā)音部位更靠后,開(kāi)口度不夠大。在糾音時(shí)只需提醒學(xué)生開(kāi)口度大點(diǎn),便能糾正舌位。 o 發(fā)音時(shí)舌位不穩(wěn)定。通過(guò)手勢(shì)告訴學(xué)生保持舌位,注意圓唇即可。 e 發(fā)音時(shí)開(kāi)口過(guò)大。提示學(xué)生嘴唇做微笑狀學(xué)生便能準(zhǔn)確發(fā)出。 這個(gè)音幾乎所有學(xué)生都覺(jué)得很難,發(fā)出來(lái)的音含糊不清,有的發(fā)成u音,然而學(xué)生發(fā)i的音都很輕松,i與的區(qū)別就在于一個(gè)圓唇,一個(gè)不圓唇,在教這個(gè)音時(shí),讓學(xué)生先發(fā)i,然后舌位保持,圓唇繼續(xù)發(fā)出i的音。很多學(xué)生仍然發(fā)不準(zhǔn),那是因?yàn)樗麄兊纳辔辉谶^(guò)渡時(shí)發(fā)生變化,此時(shí)借助手勢(shì)讓學(xué)生領(lǐng)會(huì)舌位是不變的,在幾次練習(xí)下學(xué)生都能準(zhǔn)確發(fā)出。 u 發(fā)音時(shí)學(xué)生并無(wú)

22、發(fā)音困難,但是認(rèn)讀時(shí)總會(huì)與混淆。教師在教授時(shí)應(yīng)提示學(xué)生注意區(qū)分。3.2.2復(fù)元音 由于本人資質(zhì)尚淺,能力有限,對(duì)于留學(xué)生復(fù)元音,鼻韻尾元音未能進(jìn)行詳盡地分析,在粗略地對(duì)比后得出學(xué)生存在以下的問(wèn)題: 1、受單元音韻母的影響,在讀復(fù)元音時(shí),將一個(gè)復(fù)元音讀出兩個(gè)甚至更多音素。如ai會(huì)讀出a和i兩個(gè)音素出來(lái)。 2、會(huì)因單個(gè)單元音發(fā)音困難而導(dǎo)致以那個(gè)單元音做韻頭的所有元音發(fā)音困難。如受的影響e、an、n等復(fù)元音不會(huì)發(fā)。 3、由兩個(gè)相同的拼音字母組成的元音發(fā)生混淆。如ie和ei,uo和ou等。 4、前后鼻音容易混淆。聲母韻母的準(zhǔn)確與否直接影響聲韻拼合,影響字的音節(jié),關(guān)系語(yǔ)音面貌。因此在聲母、韻母基礎(chǔ)階段的

23、學(xué)習(xí)教師必須在嚴(yán)格糾音的基礎(chǔ)上配合練習(xí),讓學(xué)生能夠基本讀準(zhǔn)聲母韻母。3.3對(duì)聲調(diào)教學(xué)的調(diào)查分析 漢語(yǔ)聲調(diào)的教學(xué)是語(yǔ)音教學(xué)的難點(diǎn)也是重點(diǎn)。英語(yǔ)與其他多數(shù)語(yǔ)言中聲調(diào)都不起區(qū)別意義作用,我們通常把它們認(rèn)為是無(wú)聲調(diào),而漢語(yǔ)聲調(diào)具有區(qū)別意義的作用,因此對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中對(duì)聲調(diào)的教學(xué)的研究很多。李培元先生在漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的重點(diǎn)一文中說(shuō):“多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)告訴我們,外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)聲調(diào),最易掌握的是第一聲,第一聲是高平調(diào),從音理上說(shuō),平調(diào)是容易掌握的。其實(shí)是第四聲全降調(diào),比較難掌握的是第二聲和第三聲,尤其是第三聲,是個(gè)先降后升的復(fù)聲調(diào),相當(dāng)于兩個(gè)聲調(diào)的相加,初學(xué)的外國(guó)學(xué)生就更加感到困難?!比欢鴮?duì)我校巴基斯坦學(xué)生進(jìn)行

24、調(diào)查分析后的結(jié)果卻與其難以完全茍同。 得出90%的學(xué)生表示第三聲最難,一二四聲都不難。而在聽(tīng)辨音中卻發(fā)現(xiàn)很多留學(xué)生第一聲有的過(guò)高有的過(guò)低,很難發(fā)對(duì),第二聲上不去,第三聲不會(huì)轉(zhuǎn)彎,而第四聲卻問(wèn)題不大。因此教學(xué)中用第四聲帶第二聲的方法學(xué)生往往能將第二聲發(fā)準(zhǔn),第一聲基準(zhǔn)音與第三聲的變調(diào)的教學(xué)還需進(jìn)一步探討。只有少數(shù)學(xué)生能基本準(zhǔn)確地發(fā)準(zhǔn)四聲,然而在音節(jié)連讀的時(shí)候只能單個(gè)單個(gè)音節(jié)地讀,稍不注意便會(huì)讀錯(cuò)聲調(diào)。比如學(xué)生讀四字成語(yǔ)忠言逆耳(忠言逆耳四個(gè)字的音節(jié)并非按音節(jié)唱讀的順序,對(duì)于學(xué)生音節(jié)連讀準(zhǔn)確與否更具準(zhǔn)確性),學(xué)生單個(gè)字讀時(shí)四個(gè)聲調(diào)都能讀準(zhǔn),然而連讀時(shí)隨意性很大。由此可見(jiàn)聲調(diào)的練習(xí)在語(yǔ)音學(xué)習(xí)中要增多,

25、在聲母韻母基本發(fā)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上可配合聲母韻母進(jìn)行練習(xí)。4.結(jié)語(yǔ) 本文主要通過(guò)對(duì)宜春學(xué)院留學(xué)生中占有比例最多的巴基斯坦留學(xué)生進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查、教學(xué)實(shí)踐、教學(xué)觀摩、個(gè)別訪談等形式收集資料,以及查找前輩發(fā)表的相關(guān)文獻(xiàn)資料分析了我校留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的各種問(wèn)題,并給出了相應(yīng)的建議。 由于筆者的能力和實(shí)驗(yàn)條件有限,論文還有很多不足之處:調(diào)查對(duì)象僅限于初級(jí)漢語(yǔ)水平的巴基斯坦留學(xué)生,沒(méi)有對(duì)不同性別的巴基斯坦留學(xué)生進(jìn)行對(duì)比分析;韻母的研究分析時(shí),論文僅選擇了存在問(wèn)題的單元音韻母詳細(xì)分析,在數(shù)量上略顯單薄,對(duì)于復(fù)元音以及鼻韻尾韻母更是分析得尚淺;由于時(shí)間有限,對(duì)留學(xué)生表現(xiàn)的偏誤原因及教學(xué)策略分析得也不夠深入。希望在以后的實(shí)

26、踐過(guò)程中,能不斷收集新的語(yǔ)音樣本和實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù),進(jìn)行更為深入地探討和研究,進(jìn)一步完善全文,對(duì)巴基斯坦留學(xué)生語(yǔ)音全貌有一個(gè)更為全面的認(rèn)識(shí)。附錄:?jiǎn)柧碚{(diào)查Name : Grade: Gender:Questionnaire1.When are you begin to learn Chinese?how long have you learned it?2.Why do you learn Chinese?(want to learnbe arranged)3.Do you plan to stay in China after you graduated?4.What is your purpose

27、 to learn Chinese?5.Do you think Chinese is difficult to learn?which part is difficult to learn?(Pronunciation grammar vocabulary or Chinese characters)Which part you think that is important to learn?Is it necessary to know how to write characters or just need recognize them ?How many Chinese classe

28、s a week is suitable for you?8.What kind of Chinese classes that you hope could be arranged more?9.Are you satisfied with the substance of your Chinese books? Anything else you want to have in these books?10.Do you listen to Chinese music or watch Chinese movies? If you do, it is just for fun or stu

29、dy?11.Have you tried to make some Chinese friends or chat with them? Chat with them is helpful or not?Do you want to get more chance to chat with Chinese?12.Do you like the teaching methods of your Chinese teachers? Do you have any suggestion about it?Do you want to have some outside activities in yo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論