企業(yè)英語(yǔ)表達(dá)方式English_第1頁(yè)
企業(yè)英語(yǔ)表達(dá)方式English_第2頁(yè)
企業(yè)英語(yǔ)表達(dá)方式English_第3頁(yè)
企業(yè)英語(yǔ)表達(dá)方式English_第4頁(yè)
企業(yè)英語(yǔ)表達(dá)方式English_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、電子行業(yè)實(shí)用英語(yǔ)Practical English of Electronic Industry公司、工廠的多種表述方式:中文表述英文表述集團(tuán)公司Group跨國(guó)公司Multinational備注:(1)“A集團(tuán)公司”用A Group來(lái)表述;(2)“跨國(guó)公司可直接用multinational來(lái)表述;”(泛指)公司、企業(yè)Company (縮寫(xiě)為 Co.)CorporationIncorporation (縮寫(xiě)為 Inc.)(泛指)企業(yè)Enterprise(泛指)工廠Factory制造工廠Plant制造商Manufacturer公司、商號(hào)firm國(guó)有企業(yè)State-owned enterprise民

2、營(yíng)(或私營(yíng))企業(yè)Private enterprise合資企業(yè)Joint venture外資企業(yè)Foreign-funded enterpriseForeign capital enterprise在各類公司中,有限公司是最常見(jiàn)的一種形式,正確的表述應(yīng)該是英文表述方式格式注釋 格式正確性*Co., Ltd.單詞首字母大寫(xiě)正確*Inc., Ltd.*CO., LTD.所有字母大寫(xiě)正確*INC., LTD.常見(jiàn)圖表中英文名稱:中文英文柱狀圖、直方圖Histogram圓餅圖Pie chart趨勢(shì)圖Trend chart柏拉圖、排列圖Pareto chartPareto diagram曲線圖Diagra

3、m of curve管制圖、控制圖Control chart趨勢(shì)圖trandline與時(shí)間相關(guān)的常用語(yǔ):中文表述英文表述預(yù)定日期Target date實(shí)施日期、有效日期Effective date完成日期Completion date到期日、截止日期Date due到期日Due dateDate of expiry到期日、有效期Expiry date備注:“到期”的動(dòng)詞為 expire,例如:Our contract will expire at the end of this year. 我們的合同將在今年年底到期。有效期限Expiring date最終期限deadline首件檢查報(bào)告:Fi

4、rst article inspection report;點(diǎn)檢表:Check list;檢修:Troubleshooting;檢修員 Trouble shooter;報(bào)廢:Scrap調(diào)試、檢測(cè)并排除故障:Debug;廢料槽、廢品盒:Reject box冷卻液:Coolant;酒精:Alcohol;(油)脂 Grease;潤(rùn)滑油 Lubricating oil;潤(rùn)滑劑 Lubricant;脫模劑 Release agent;逐步淘汰:Phrase out;逐步引進(jìn):Phrase in;模具:硬模:Die;模仁:Core;公模:Male mold;母模:Female mold;簡(jiǎn)易模:Plain

5、 mold;成型內(nèi)模:Inner molding;成型外模、包覆成型:Over molding;可塑化:Plasticization;射出率:Injection rate;澆口: Gate;冷卻水路:Cooling channel;主流道:Primary runner;次流道:Sub-runner;二級(jí)流道:Secondary runner;充填(階段):Filling;保壓(階段):Packing;壓縮(階段):Compression;置壓(階段):Holding;冷卻(階段):Cooling;后填充(階段):Post-filling;融合線:Weld line;分模線:Parting li

6、ne;合模:Mold clamping;開(kāi)模:Mold opening;頂出:Ejection;脫模劑:Release agent成型不良現(xiàn)象:毛邊、毛刺:Flash (金屬毛邊常用Burr來(lái)表述,塑料毛邊常用Flash來(lái)表述;) 縮水:Shrinkage;翹曲:Warpage;破裂:Cracking;細(xì)裂紋:Crazing;缺口: Nick;溢料:Flash;突起:Bump;氣泡:Bubble;刮傷:Scratch;燒焦:Burn拖痕:Drag mark;流痕:Flow mark;冷料:Cold slug;微粒:Particles;分層:Delamination;光澤不良:Haze;導(dǎo)色:B

7、lush;變色:Discoloration;(表面)油脂:Grease;污物:Contamination;SMT (Surface Mount Technology):表面安裝技術(shù);印刷電路板組件:Printed Circuit Board Assembly;助焊劑:Flux;助焊劑、焊接液:Soldering fluid;焊錫絲:Solder wire;表面貼片膠:Surface Mount Adhesives;錫膏印刷機(jī):Paste printer;高速機(jī)、貼片機(jī):High-speed mounter;回焊爐:Reflow oven;焊錫爐:Soldering furnace;波峰焊設(shè)備:

8、Wave soldering machine;在線測(cè)試儀:In-circuit Tester;料斗:Material hopper;可焊性:Solderability;短路:Short;錫橋:Solder bridge;空焊:Void solder;虛焊:False solder;冷焊:Cold solder;污染物:Contaminant;異物:Foreign material;雜質(zhì):Foreign matters;ESD: Electrostatic discharge;靜電放電;EOS: Electrical overstress;過(guò)電壓或過(guò)電流;靜電帽:Antistatic cap;靜

9、電鞋:Antistatic slipper;離子風(fēng)扇:Ionic fan;無(wú)鉛制程:Pb-free process;包裝:Packing;包裝規(guī)范:Packing specifications;包裝紙:Wrapping paper;包裝工人、打包機(jī):Wrapper;散裝:Bulk pack;真空包裝:Vacuum pack;可堆疊的:Stackable;硬紙箱:Carton;隔板:Clapboard;軟墊、襯墊:Cushion;海綿:Sponge;封箱膠帶:Adhesive tape;包裝機(jī):Packing machine;品保部:Quality Assurance Department;TQ

10、M-Total Quality Management;全面質(zhì)量管理; 不良預(yù)防:Defect prevention;PM-Project Management;專案管理、項(xiàng)目管理; JQE-Joint Quality Engineer;協(xié)同質(zhì)量工程師;廠商品保:Vendor quality assurance;進(jìn)料檢驗(yàn):Incoming inspection;元件:Component;機(jī)構(gòu)件:Mechanical component;收料單:Receipt;收貨單:Receiving note;標(biāo)準(zhǔn)樣品:Golden sample; Master sample;電路圖:Circuit diag

11、ram;布置圖:Layout diagram;剖面圖:Section diagram; Cutaway diagram;批量大?。篖ot size;N-T-R-S轉(zhuǎn)換流程:正常檢驗(yàn):Normal inspection;加嚴(yán)檢驗(yàn):Tightened inspection;減量檢驗(yàn):Reduced inspection;免檢:Ship-to-Stock;缺陷:Defects致命缺陷:Critical defects;嚴(yán)重缺陷:Major defects;輕微缺陷:Minor defects;允收:Accept;判退:Reject;特采:Waive; Use As It; Accept on Dev

12、iation;Visual inspection:目檢;料號(hào):Part Number;品名:Part name; Description;數(shù)量:Quantity;批號(hào):Lot number;供應(yīng)商:Supplier; Vendor;次級(jí)供應(yīng)商:Sub-tier supplier;制造商:Maker; Manufacturer;經(jīng)銷商:Dealer;批發(fā)商:Wholesaler;分銷商:Distributor;零售商:Tradesman;代理商:Agent;夕卜包商:Subcontractor;原始設(shè)計(jì)制造商:Original Design Manufacturer; ODM; 原始設(shè)備制造商(

13、又稱貼牌生產(chǎn)):Original Equipment Manufacturer; OEM;審查、考查:Survey;合格供應(yīng)商名錄:Qualified Vendor list;稽核:Audit;稽核類型:Type of audit;品質(zhì)系統(tǒng)稽核:Quality system audit;品質(zhì)制程稽核:Quality process audit;實(shí)施工廠稽核:Conduct factory audit;稽核人員:Auditor;稽核分?jǐn)?shù):Audit points;供應(yīng)商自評(píng)分?jǐn)?shù):Supplier self-assessment points;與外包相關(guān)的常用語(yǔ):中文表述 英文表述外包outsou

14、rcing離岸外包Offshore outsourcing業(yè)務(wù)流程外包Business process outsourcing(客戶)委托Consign備注:有時(shí),客戶會(huì)讓供應(yīng)商使用制定的次級(jí)供應(yīng)商的產(chǎn)品作為原材料,被指定的次級(jí)供應(yīng)商就被稱為“客戶委托供應(yīng)商”,用customer consigned supplier來(lái)表述;委托加工Manufacturing consignment呼叫中心Call center出貨品保:Outgoing Quality Control;出貨檢驗(yàn)報(bào)告:Outgoing inspection report;平均出廠質(zhì)量:Average outgoing quali

15、ty;制程品保:Manufacturing quality assurance;常見(jiàn)認(rèn)證體系(標(biāo)準(zhǔn))名稱中文表述 英文表述質(zhì)量管理體系標(biāo)準(zhǔn)ISO9000環(huán)境管理體系標(biāo)準(zhǔn)ISO14000職業(yè)健康安全管理體系OHSMS*ISO 為 International Organization of Standardization 的簡(jiǎn)稱,即國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織; ISO9000 (2000版)的質(zhì)量管理的八大原則:Customer focused organization;Leadership;Involvement of people;Process approach;System approach to m

16、anagement;Continual improvement;Factual approach to decision making;Mutually beneficial supplier relationships;標(biāo)準(zhǔn)化組織:部分國(guó)家及地區(qū)的標(biāo)準(zhǔn)化組織英文名稱簡(jiǎn)寫(xiě)中英文名全稱AFNORAssociation Fran?aise de normalization法國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)ANSIAmerican National Standards Institute美國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化組織ASStandards Australia澳大利亞標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)BSIBritish Standards Institu

17、tion英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)CASChina Association of Standardization中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)(簡(jiǎn)稱中國(guó)標(biāo)協(xié))CENEuropean Committee for Standardization歐洲標(biāo)準(zhǔn)委員會(huì)CSACanadian Standards Association加拿大標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)DINDeutsches Institut f?r Normung德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)EIAElectronic Industries Association(美國(guó))電子工業(yè)協(xié)會(huì)JISCJapanese Industrial Standards Committee日本工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)委員會(huì)JSAJapanese Standards Association日本標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)NISTNational Institute of Standards and Technology國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)與技術(shù)研究院SAAStandards Association Australia澳

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論