




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、漢英翻譯之長句翻譯漢英翻譯之長句翻譯由于歷史、政治和經(jīng)濟上的原因,全世界講英語、用英語的人為數(shù)最多。但是英語之所以能在全球流行,除了上述原因之外,也和英語自身的一些特性和特點不無相關(guān)。其中最重要的一點就是英語特別容易接受和適應(yīng)英語中的詞匯吸收了全世界幾乎所有主要語言的材料。The English language is spoken or read by the largest number of people in the world for historical,political,and economic reasons. But it may also be true that the
2、 popularity of English language has much to do with some qualities and characteristics in itself. First and most important is its extraordinarily receptivity and adaptability-it has taken materials into its own vocabulary from almost all major languages in the world.由于歷史、政治和經(jīng)濟上的原因,全世界講英語、用英語的人為數(shù)最男人在
3、結(jié)婚前覺得適合自己的女人很少,結(jié)婚后覺得適合自己的女人很多。 Man might think that few women fit him before his marriage, while contrarily when they get married. 男人在結(jié)婚前覺得適合自己的女人很少,結(jié)婚后覺得適合自己的女人漢語強調(diào)意合,結(jié)構(gòu)較松散,因此簡單句較多;英語強調(diào)形合,結(jié)構(gòu)較嚴密,因此長句較多。所以漢譯英時要根據(jù)需要注意利用連詞、分詞、介詞、不定式、定語從句、獨立結(jié)構(gòu)等把漢語短句連成長句漢語強調(diào)意合,結(jié)構(gòu)較松散,因此簡單句較多;英語強調(diào)形合,結(jié)構(gòu)本科生分為四年制和五年制兩種,學生畢業(yè)考試
4、及格并且通過論文答辯后,即可獲得學士學位。The undergraduate program is either four years or five years. After passing the graduation examinations and defending successfully their graduation theses, the students will be conferred a bachelors degree. 本科生分為四年制和五年制兩種,學生畢業(yè)考試及格并且通過論文答主從區(qū)分漢語復句中往往不用關(guān)聯(lián)詞,分句之間的邏輯關(guān)系在很多情況下主要靠順序來表示,即
5、采用所謂“意合法”。同時,漢語復句里接二連三出現(xiàn)的動詞,從形式上看,它們都是平等的,沒有主從,偏正之分;從邏輯上分析,分句之間也有主從之分。一般說來,凡是為主的分句即正句,用英語限定式動詞結(jié)構(gòu)來表達;從屬的分句即偏句,用非限定式動詞短語,介詞短語,或增加從屬關(guān)聯(lián)詞,或通過其他各種從句形式來處理。主從區(qū)分漢語復句中往往不用關(guān)聯(lián)詞,分句之間的邏輯關(guān)系在很多情表示原因或結(jié)果的部分,一般應(yīng)從屬于表示結(jié)果的部分。原文:在得病以前,我受父母寵愛,在家橫行霸道。譯文1: Before I was taken ill, I had been a spoiled child of my parents, get
6、ting things my way in the family.譯文2:Before I fell ill, I had been the bully under our roof owing to my doting parents.表示原因或結(jié)果的部分,一般應(yīng)從屬于表示結(jié)果的部分。表示方式或狀態(tài)的部分,一般應(yīng)從屬于表示行為或動作的部分。其后走過三個人,都有四五十歲光景,手搖白紙扇,緩步而來。Behind him came three men, all some forty to fifty years old. Fanning themselves with white paper fa
7、ns, they advanced slowly.表示方式或狀態(tài)的部分,一般應(yīng)從屬于表示行為或動作的部分。表示方法和手段的部分,應(yīng)從屬于表示目的的部分。我們用自己動手的方法,達到了豐衣足食的目的。By using our own hands we have attained the objective of “ample food and clothing”.表示方法和手段的部分,應(yīng)從屬于表示目的的部分。屬于修飾或說明關(guān)系的分句或短語,一般應(yīng)譯作從屬部分(如定語從句)。這個戰(zhàn)爭,在東方歷史上是空前的,在世界歷史上也將是偉大的,全世界人民都關(guān)心這個戰(zhàn)爭。The people of the who
8、le world are concerned about this war, which has no precedent in the history of the East,and which will be a great war in world history,too. 屬于修飾或說明關(guān)系的分句或短語,一般應(yīng)譯作從屬部分(如定語從背景情況描述部分,一般應(yīng)從屬于結(jié)論部分(狀語從句或獨立結(jié)構(gòu))。帝國主義國家對外侵略擴張,爭奪世界霸權(quán),必然走向戰(zhàn)爭。Engaged in aggression and expansion abroad for the purpose of the world
9、 hegemony, the imperialist inevitably will go to war. 背景情況描述部分,一般應(yīng)從屬于結(jié)論部分(狀語從句或獨立結(jié)構(gòu))Cohesive Devices Commonly Used in English and Chinesereferencesubstitutionellipsisconjuctionlexical deviceCohesive Devices Commonly UsedSusan was upset. She yelled, “I am banging my head against the wall. Why? Why di
10、d you do that to me?” (reference)A: We have no average students. B: Sure, you have only good ones. (substitution)Which player will you sent to play in the match tonight? Of course, the best. (ellipsis)It is probably going to rain. So, we take umbrellas with us. (conjuction)Susan was upset. She yelle
11、d, “我看那邊月臺的柵欄外有幾個賣東西的等著顧客。走到那邊月臺,須穿過鐵道,須跳下去又爬上去。父親是一個胖子,走過去自然要費事些。我本來要去的,他不肯,只好讓他去。I caught sight of several vendors waiting for customers outside the railings beyond a platform. But to reach that platform would require crossing the railway track and doing some climbing up and down. That would be a
12、strenuous job for father who was fat. I wanted to do all that myself, but he stopped me, so I could do nothing but let him go.我看那邊月臺的柵欄外有幾個賣東西的等著顧客。走到那邊月臺,須據(jù)說,上海男人是最好的丈夫。他們總是知道該如何討妻子的歡心,從而避免了矛盾,一家人其樂融融。所以從某種程度上講,上海男人是社會安定和和諧的象征。當妻子快樂時,他也快樂,因而整個城市也充滿了快樂氣氛。 雖然上海男人被戲謔為“妻管嚴”,但他并不屈從于妻子。在與妻子有爭議時,他要么保持沉默,要
13、么一笑置之。有時候他會發(fā)火,但事后不久,他也會毫不遲疑地道歉。最終他妻子發(fā)現(xiàn),她還是按照他的想法行事。上海男人聰明、務(wù)實,有時也相當圓滑。最令人印象深刻的是,上海男人在事業(yè)上有進取心,對家庭有很強的責任感,而且尊重女性。據(jù)說,上海男人是最好的丈夫。他們總是知道該如何討妻子的歡心,11醉翁亭記 1反復朗讀并背誦課文,培養(yǎng)文言語感。2結(jié)合注釋疏通文義,了解文本內(nèi)容,掌握文本寫作思路。3把握文章的藝術(shù)特色,理解虛詞在文中的作用。4體會作者的思想感情,理解作者的政治理想。一、導入新課范仲淹因參與改革被貶,于慶歷六年寫下岳陽樓記,寄托自己“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治理想。實際上,這次改革,受
14、到貶謫的除了范仲淹和滕子京之外,還有范仲淹改革的另一位支持者北宋大文學家、史學家歐陽修。他于慶歷五年被貶謫到滁州,也就是今天的安徽省滁州市。也是在此期間,歐陽修在滁州留下了不遜于岳陽樓記的千古名篇醉翁亭記。接下來就讓我們一起來學習這篇課文吧!【教學提示】結(jié)合前文教學,有利于學生把握本文寫作背景,進而加深學生對作品含義的理解。二、教學新課目標導學一:認識作者,了解作品背景作者簡介:歐陽修(10071072),字永叔,自號醉翁,晚年又號“六一居士”。吉州永豐(今屬江西)人,因吉州原屬廬陵郡,因此他又以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、
15、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。關(guān)于“醉翁”與“六一居士”:初謫滁山,自號醉翁。既老而衰且病,將退休于潁水之上,則又更號六一居士。客有問曰:“六一何謂也?”居士曰:“吾家藏書一萬卷,集錄三代以來金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺?!笨驮唬骸笆菫槲逡粻?,奈何?”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之間,豈不為六一乎?”寫作背景:宋仁宗慶歷五年(1045年),參知政事范仲淹等人遭讒離職,歐陽修上書替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州。到任以后,他內(nèi)心抑郁,但還能發(fā)揮“寬簡而不擾”的作風,取得了某些政績。醉翁亭記就是在這個時期寫就
16、的。目標導學二:朗讀文章,通文順字1初讀文章,結(jié)合工具書梳理文章字詞。2朗讀文章,劃分文章節(jié)奏,標出節(jié)奏劃分有疑難的語句。節(jié)奏劃分示例環(huán)滁/皆山也。其/西南諸峰,林壑/尤美,望之/蔚然而深秀者,瑯琊也。山行/六七里,漸聞/水聲潺潺,而瀉出于/兩峰之間者,釀泉也。峰回/路轉(zhuǎn),有亭/翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者/誰?山之僧/曰/智仙也。名之者/誰?太守/自謂也。太守與客來飲/于此,飲少/輒醉,而/年又最高,故/自號曰/醉翁也。醉翁之意/不在酒,在乎/山水之間也。山水之樂,得之心/而寓之酒也。節(jié)奏劃分思考“山行/六七里”為什么不能劃分為“山/行六七里”?明確:“山行”意指“沿著山路走”,“山行”
17、是個狀中短語,不能將其割裂?!巴?蔚然而深秀者”為什么不能劃分為“望之蔚然/而深秀者”?明確:“蔚然而深秀”是兩個并列的詞,不宜割裂,“望之”是總起詞語,故應(yīng)從其后斷句。【教學提示】引導學生在反復朗讀的過程中劃分朗讀節(jié)奏,在劃分節(jié)奏的過程中感知文意。對于部分結(jié)構(gòu)復雜的句子,教師可做適當?shù)闹v解引導。目標導學三:結(jié)合注釋,翻譯訓練1學生結(jié)合課下注釋和工具書自行疏通文義,并畫出不解之處?!窘虒W提示】節(jié)奏劃分與明確文意相輔相成,若能以節(jié)奏劃分引導學生明確文意最好;若學生理解有限,亦可在解讀文意后把握節(jié)奏劃分。2以四人小組為單位,組內(nèi)互助解疑,并嘗試用“直譯”與“意譯”兩種方法譯讀文章。3教師選擇疑難
18、句或值得翻譯的句子,請學生用兩種翻譯方法進行翻譯。翻譯示例:若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。直譯法:那太陽一出來,樹林里的霧氣散開,云霧聚攏,山谷就顯得昏暗了,朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一,這是山間早晚的景色。野花開放,有一股清幽的香味,好的樹木枝葉繁茂,形成濃郁的綠蔭。天高氣爽,霜色潔白,泉水淺了,石底露出水面,這是山中四季的景色。意譯法:太陽升起,山林里霧氣開始消散,煙云聚攏,山谷又開始顯得昏暗,清晨自暗而明,薄暮又自明而暗,如此暗明變化的,就是山中的朝暮。春天野花綻開并散發(fā)出陣陣
19、幽香,夏日佳樹繁茂并形成一片濃蔭,秋天風高氣爽,霜色潔白,冬日水枯而石底上露,如此,就是山中的四季?!窘虒W提示】翻譯有直譯與意譯兩種方式,直譯鍛煉學生用語的準確性,但可能會降低譯文的美感;意譯可加強譯文的美感,培養(yǎng)學生的翻譯興趣,但可能會降低譯文的準確性。因此,需兩種翻譯方式都做必要引導。全文直譯內(nèi)容見我的積累本。目標導學四:解讀文段,把握文本內(nèi)容1賞析第一段,說說本文是如何引出“醉翁亭”的位置的,作者在此運用了怎樣的藝術(shù)手法。明確:首先以“環(huán)滁皆山也”五字領(lǐng)起,將滁州的地理環(huán)境一筆勾出,點出醉翁亭坐落在群山之中,并縱觀滁州全貌,鳥瞰群山環(huán)抱之景。接著作者將“鏡頭”全景移向局部,先寫“西南諸峰
20、,林壑尤美”,醉翁亭坐落在有最美的林壑的西南諸峰之中,視野集中到最佳處。再寫瑯琊山“蔚然而深秀”,點山“秀”,照應(yīng)上文的“美”。又寫釀泉,其名字透出了泉與酒的關(guān)系,好泉釀好酒,好酒叫人醉?!白砦掏ぁ钡拿直惆抵型赋?,然后引出“醉翁亭”來。作者利用空間變幻的手法,移步換景,由遠及近,為我們描繪了一幅幅山水特寫。2第二段主要寫了什么?它和第一段有什么聯(lián)系?明確:第二段利用時間推移,抓住朝暮及四季特點,描繪了對比鮮明的晦明變化圖及四季風光圖,寫出了其中的“樂亦無窮”。第二段是第一段“山水之樂”的具體化。3第三段同樣是寫“樂”,但卻是寫的游人之樂,作者是如何寫游人之樂的?明確:“滁人游”,前呼后應(yīng),扶
21、老攜幼,自由自在,熱鬧非凡;“太守宴”,溪深魚肥,泉香酒洌,美味佳肴,應(yīng)有盡有;“眾賓歡”,投壺下棋,觥籌交錯,說說笑笑,無拘無束。如此勾畫了游人之樂。4作者為什么要在第三段寫游人之樂?明確:寫滁人之游,描繪出一幅太平祥和的百姓游樂圖。游樂場景映在太守的眼里,便多了一層政治清明的意味。太守在游人之樂中酒酣而醉,此醉是為山水之樂而醉,更是為能與百姓同樂而醉。體現(xiàn)太守與百姓關(guān)系融洽,“政通人和”才能有這樣的樂。5第四段主要寫了什么?明確:寫宴會散、眾人歸的情景。目標導學五:深入解讀,把握作者思想感情思考探究:作者以一個“樂”字貫穿全篇,卻有兩個句子別出深意,不單單是在寫樂,而是另有所指,表達出另外
22、一種情緒,請你找出這兩個句子,說說這種情緒是什么。明確:醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。這種情緒是作者遭貶謫后的抑郁,作者并未在文中袒露胸懷,只含蓄地說:“醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。”此句與醉翁亭的名稱、“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也”前后呼應(yīng),并與“滁人游”“太守宴”“眾賓歡”“太守醉”連成一條抒情的線索,曲折地表達了作者內(nèi)心復雜的思想感情。目標導學六:賞析文本,感受文本藝術(shù)特色1在把握作者復雜感情的基礎(chǔ)上朗讀文本。2反復朗讀,請同學說說本文讀來有哪些特點,為什么會有這些特點。(1)句法上大量運用駢偶句,并夾有散句,既整齊又富有變化,使文章越發(fā)顯得音調(diào)鏗鏘,形成一種駢散結(jié)合的獨特風格。如“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰”“朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也”。(2)文章
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 商業(yè)餐飲合同范例
- 管理學答辯全攻略
- 《課堂互動教學中電子設(shè)備使用的引導與規(guī)范》課件
- 商業(yè)住房借貸合同范本
- 入學申請書模板范文初中
- 合同范本材料
- 合同范本發(fā)布通知
- 農(nóng)村建房子的申請書
- 回收手機抵押合同范本
- 土地確權(quán)房屋租賃合同范本
- YY/T 1860.1-2024無源外科植入物植入物涂層第1部分:通用要求
- 中央2025年全國婦聯(lián)所屬在京事業(yè)單位招聘93人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 人教版高中物理選擇性必修第二冊電磁波的發(fā)射與接收課件
- 《建筑冷熱源》全冊配套最完整課件1
- 廣州2025年廣東廣州市番禺區(qū)小谷圍街道辦事處下屬事業(yè)單位招聘5人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 封條模板A4直接打印版
- 微差爆破施工方案
- 同一直線上的二力合成導學案
- 2022年度八年級美術(shù)抽測題庫
- 義務(wù)教育《地理》課程標準(2022年版)
- 單細胞蛋白論文
評論
0/150
提交評論