版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、比擬文學概論復習重點第一章比擬文學總論本教材的定義:比擬文學是跨越不同國家、不同學科、不同文明的文 學比擬研究在這種的跨越式的比擬研究中,比擬文學主要探討各種不同語境下的 文學的同源性、類同性、異質(zhì)性與變異性,它以是實證性影響研究、 平行研究、文學變異研究為基本方法論,其研究目的在于以世界性服 光來總結(jié)文學規(guī)律和文學審美特性,加強世界文學的相互了解與整合, 從而推動世界文學共同開展。1、比擬文學的定義:法國學派定義;英國學派定義;中國學派定義(開展)一一提出了異質(zhì)性和變異性的文學可比性觀念流傳學的三大特征:(書本上是“實證性” “根源性”有必要追根溯 源,需要進行考據(jù)與考證(這個和法國學派興起
2、時的西方實證主義哲 學思潮盛行有密切關系)“歷史性”)1、實證性:流傳學研究首先是一種實證性的分析與探索。無論是作 為接受者的作家自述,還是評論家所發(fā)表的評論,還是國外文學文本 的翻譯,對于歷史事實的了解是從事流傳學研究的基礎2、起點性:研究者要關注某種來自國外的文學現(xiàn)象的起點,然而與 淵源學和媒介學不同的是,作為傳播者的起點始終是問題研究的開始, 因此流傳學研究應當是以起點為中心的研究。3、歷史性:任何作家與作品等文學現(xiàn)象在國外的流傳都會形成國與 國關系中的歷史事實。研究者要有一種歷史意識,把文學流傳的事實 當成一種歷史現(xiàn)象進行分析與考察。流傳學研究的基本任務就是描述 其流傳的歷史形態(tài),還原
3、其歷史的真實面貌,并探討與歷史事實相關 的一些理論問題【典例:趙氏孤兒在歐洲的流傳】(二)流傳學理論的歷史開展(三)文學流傳的五種形態(tài)(p61)1、單向流傳形態(tài):指文學現(xiàn)象作為傳播者來說是個體,作為接受者 來說也是個體;從起點到終點,文學現(xiàn)象流動的方向是一維的,不是 雙(多)維與雙(多)向的。2、多向流傳形態(tài):傳播者是個體,而接受者卻是群體,形成多向投 射的態(tài)勢。3、多波次流傳形態(tài):某個國家的同一個作家或者作品、同一種文學 思潮或者文學批評流派,在不同時段對同一個國家產(chǎn)生的影響,每次 流傳的內(nèi)容與結(jié)果各不相同。4、聚合流傳形態(tài):是指傳播者是群體作家,作為接受者那么是個體作 家。作為接受者的個體
4、作家,把外來的作家與批評家群體的思想與藝 術(shù)營養(yǎng),轉(zhuǎn)化成自我素質(zhì)里的某種要素,然后進行再創(chuàng)造,猶如“匯 百川于一流之形態(tài)?!纠何鞣阶骷胰簩︳斞傅挠绊憽?、交叉流傳形態(tài):是指傳播者是群體的作家,接受者也是群體的作 家。從事這樣的流傳學研究需要廣闊的視野、廣博的知識與強大的考 證能力,以及對歷史與文學材料的吐納能力。【例:西方象征派詩人對中國詩人的影響】總結(jié)第三節(jié)淵源學(一)淵源學的定義與特征(P65)淵源學(Crenology)的定義:在本國文化與文學傳統(tǒng)中無法得到合理 解釋,同時在作家自己的開展里也無法得到合理解釋,如果進行追本 溯源式的探討,就構(gòu)成淵源學研究。淵源學(Crenology)又
5、稱源流學 或源泉學,屬于法國學派提倡的影響研究的分支學科之一,主要研究 以作家作品為主體的某些起點不明確的文學現(xiàn)象的域外來源問題淵源學的三大特征:(實證性、溯源性、文本性).實證性:一個作家及其作品中的某種思想與藝術(shù)現(xiàn)象來自于何處, 如果是來自于外國作家與作品以及文學思潮的影響,在下結(jié)論之前要 有具體史料進行論證。具體史料如:。作為接受者的作家之日記、筆記、回憶錄,以及作家為自己的作品 所寫的“序”或“跋”等,均可以作為對淵源關系的論證之證據(jù)。0作家本人對所讀國外作家的作品做出的種種評價,無論肯定與否, 均可作為對淵源關系論證之證據(jù)。(閱讀評論w接受)0文學文本作為外來影響的結(jié)果,是論證淵源關
6、系的最重要的證據(jù)之 一。(原典實證)。作家本人的、與作家相關人士的、同時代人的評介與回憶、歷代以 來的研究成果等。征.溯源性:研究者對于作為終點的作家作品相當了解,文學文本作 為作家獨立審美創(chuàng)造的結(jié)晶,許多優(yōu)勢與特點從其本國文學傳統(tǒng)中與 自己的開展中無法得到解釋,只有從外國方向追根溯源才能找到其最 終來源。.文本性:在淵源學研究中,作為終點的文學現(xiàn)象無非是作家與作 品、文學社團、文學流派和文學思潮,然而不管是文學運動的淵源研 究,還是文學思潮的淵源研究,對于作為具體作品的文本之審美分析 與價值判斷,都是不能忽略的。(二)淵源學研究的歷史開展(三)淵源學研究的主要內(nèi)容:筆述淵源、口傳淵源、印象淵
7、源、直線 淵源、曲線淵源與集體淵源(四)淵源學研究的四種對象:作品與作品之間的淵源關系;作家與作 家之間的淵源關系研究;國家與國家文學淵源關系研究;文學思潮的 跨國旅行(五)淵源學研究的三種類型:西方國家之間文學淵源關系研究;東方 國家之間文學淵源關系研究;東西方國家之間文學淵源關系研究【典例:中國作曲家赫維亞創(chuàng)作的圖蘭朵的來源問題】第四節(jié)媒介學(一)媒介學的定義、特征與歷史開展(P76)指不同國家之間所發(fā)生文學關系的中介過程的研究。媒介學研究建立 在文學交流媒介史實大量存在的基礎之上,先有文學流傳中種種媒介 作用的發(fā)生,才有媒介學研究的產(chǎn)生,以及媒介學理論的提出與開展。媒介學的三大特征:可見
8、性、實證性、流動性可見性一一是指讓作家作品等文學現(xiàn)象實現(xiàn)流傳并產(chǎn)生變異的媒介 總是有形的、物質(zhì)化的,是研究者看得見、摸得著的,無論是對于外 國文學作品的翻譯、對于外國作家作品的評介,還是作為從事文學傳 播的文學社團和文學沙龍的存在,對外國文學作品的改變、借用與演 出等,總是客觀的、物質(zhì)的與具體的現(xiàn)實,是一種發(fā)生過的真實歷史 現(xiàn)象。實證性一一是指媒介學研究的對象不僅是可視的,并且是可以實證的, 任何現(xiàn)象都可以通過材料得到證明,任何結(jié)論都是可以通過考證與考 據(jù)方法得到論證。流動性一一是指媒介學研究的對象不是一成不變的,隨著時代的開展 與科技的進步,新的文學交流媒介出現(xiàn)了,媒介學研究者就會進行跟 蹤
9、分析,采取新的研究方法而提出某些新的觀點,媒介學研究不會停 留在某個歷史時段而處于靜止狀態(tài)。(二)媒介的四種類型:譯本、評論、改編、對話(三)文學媒介展開的三種方式:個體方式、團體方式、環(huán)境方式第三章比擬義學與翻譯研究*譯介學比擬文學中研究文學翻譯的分支學科。因為沒有翻譯,異成文化之間 的文學交流便難以實現(xiàn);而今天文化全球化的進程使這一點更加突出。 所以,在以跨文化研究為己任的比擬文學研究中,翻譯的問題越來越受 到重視,以致關于文學翻譯的研究已經(jīng)開展成為比擬文學中一個自成 體系、不可成缺的分支。重要內(nèi)容:創(chuàng)造性叛逆;文化意象的失落、扭曲、變異;基本概念一 一區(qū)別翻譯文學(是個名詞)和文學翻譯(
10、是個動詞);區(qū)別翻譯文 學史(涉及到作品、作家和事件)和文學翻譯史(主要是對文學翻譯 的事件進行梳理)(P101)Ppt知識點整理如下:*從比擬文學到翻譯研究(1) “翻譯轉(zhuǎn)向”的發(fā)生原因其一:全球化背景下,比擬文學的“泛文化”傾向其二:當代翻譯研究的“文化轉(zhuǎn)向”(2)翻譯轉(zhuǎn)向的實質(zhì)所謂比擬文學的翻譯轉(zhuǎn)向,其實指就是一種文化轉(zhuǎn)向?!拔幕D(zhuǎn)向”是翻譯研究兩大主將勒菲弗爾和巴斯內(nèi)特共同提出的, 即翻譯研究所要關注的就不僅僅是語言問題,它必須在更廣闊的文化 視野中展開自己的討論。而作為比擬文學分支的譯介學那么更自覺地實 踐著轉(zhuǎn)向文化的理念。換句話說,譯介學的前景正在于如何通過對文 學翻譯問題的研究進
11、一步思考異質(zhì)文化之間交流的深層問題。勒菲弗 爾和巴斯內(nèi)特所提倡的“文化轉(zhuǎn)向”特指轉(zhuǎn)向文化研究(Culture Studies)o他們明確提出“轉(zhuǎn)向文化”的方法就是要去研究翻譯過程 中復雜的文本操控是如何發(fā)生的。文化研究的介入為譯介學帶來了新 的生機和活力。(3)翻譯轉(zhuǎn)向的啟發(fā)學者們通過研究翻譯為比擬文學翻開了一個新的研究層面,傳統(tǒng)比擬 文學的研究課題得到了比以前更為深刻、更為具體的闡釋。有關于翻譯研究的一系列問題揭開了比擬文學的一個新的研究領域 譯介學,即從比擬文化的層面考察、審視翻譯和翻譯文學的諸多 問題。*譯介學比擬文學中的“媒介”:是指在文學交流過程中起傳播、介紹等中間 作用的人和事物,
12、分別為個人媒(如文學家、翻譯家等)、團體與環(huán) 境媒介(如文學團體、沙龍等)以及文字材料媒介。其中,文字材料 媒介是最重要的一種媒介,尤其是譯本。譯本:翻譯時最重要的媒介,無論是個體媒介還是團體媒介,環(huán)境媒 介還是電子媒介,都離不開文學翻譯。從外表上看,翻譯只是由一種 語言轉(zhuǎn)化為另一種語言,其實是一種跨文化交流活動。譯介學是一種文學研究或者文化研究,它關心的不是語言層面上出發(fā) 與與目的語之間如何轉(zhuǎn)換的問題,它關心的是原文在這種外語和本族 語轉(zhuǎn)換過程中信息的失落、變形、增添、擴伸等問題,它關心的是翻 譯(主要是文學翻譯)作為人類一種跨文化交流的實踐活動所具有的 獨特價值和意義雖然譯介學突破了媒介學
13、的研究框架獲得了自主性,但目前比擬文學界基本仍將其視為影響研究的一局部。影響研究注重的是以實證的方法描繪出文學影響的路線,而深受語言 學轉(zhuǎn)型之后的歐洲理論影響的譯介學卻并不試圖通過探幽發(fā)微或縝 密考證來指出誤譯對目標文化的影響。因此,翻譯必然產(chǎn)生變異,值得深究的是這些變異產(chǎn)生的原因及歷史 文化語境??梢?,譯介學既然不同于媒介學,也就不應在囿于影響研 究的框架之中。故而,繼續(xù)突破影響研究的范式,從文學變異學的角 度研究翻譯問題,不僅會促進譯介學的開展,同時也對更新比擬文學 的學科體系具有積極意義。創(chuàng)造性叛逆:翻譯總是一種創(chuàng)造性叛逆翻譯與改變:作家或詩人在創(chuàng)作作品時都使用特定的語言,其心目 中也有
14、特定的讀者。翻譯改變了作品的語言外殼,也改變了它的讀者 對象和接受環(huán)境。然而,翻譯的這一 “改變”,讓作品進入新的接受 天地,取得了新的生命。如果沒有翻譯,古希臘的悲劇、安徒生童話 等無法被世界各國一代又一代的讀者所閱讀、所喜愛并傳承至今?!疚覀儑腋嗟氖菑娬{(diào)“異”的關注,前兩個國家更多的是“同” 的關注】2、比擬文學學科理論開展的歷史*比擬文學產(chǎn)生的歷史背最比擬文學的誕生與資本主義的開展及其相伴的世界主義意識直接 相關18世紀下半葉和19世紀初席卷全歐的浪漫主義文學思潮和世界主 義文學的覺醒,為比擬文學的誕生準備了文學土壤。&比擬文學的興起于19世紀自然科學、社會科學中邊緣、交又關聯(lián) 學科
15、的出現(xiàn)也有一定關系。*比擬文學學科理論的開展【比擬文學作為一門專業(yè)性的獨立學科,發(fā) 端于歐洲?!啃纬善?歐洲階段一時間:19世紀初20世紀50年代(局部時間與美洲階段相重疊)西方譯學界翻譯的“重寫”“改寫”理論。我們必須把翻譯視作一 個重要的文學手段,把它作為改寫或重寫的一種形式予以研 究,這樣可以揭示一個文學系統(tǒng)在接受外來作品時的轉(zhuǎn)變模式。當代翻譯的文化轉(zhuǎn)向。創(chuàng)造性叛逆從文學社會學的角度加入了對翻 譯的文化層面的考證和審視,開創(chuàng)了翻譯研究,同時也開創(chuàng)了比擬文學譯介學研究的新空間。創(chuàng)造性叛逆的類型(依據(jù)主體)譯者的創(chuàng)造性叛逆(1)個性化翻譯:特征“歸化”(使譯入語本土化,向目標語或譯文讀者靠攏
16、,表達 的方式要是目標讀者所習慣的):用極其自然、流暢的譯語去傳遞原 著的內(nèi)容,然而在其深處卻有一個用譯語文化“吞并”文化的問題。特征“異化”(需要作者不打攪作者,讓讀者向作者靠攏。即翻譯 時符合外來語的特點,保存源語的語言特色和文化。):譯語文化“屈 從原作文化。(2)誤譯與漏譯無意誤譯絕大多數(shù)的誤譯與漏譯都屬于無意識型創(chuàng)造性叛逆。【例:英譯者把“阿舒已二八”(出自陶淵明責子)譯成了 “阿舒 十八歲”譯者不懂“二八”指16歲。】有意誤譯為了強行引入或介紹外來文化的模式和語言方式,如龐德;為了輸入新的內(nèi)容和新的表現(xiàn)法,如魯迅?!纠呼斞缚茖W小說翻譯】(3)節(jié)譯與編譯二者都屬于有意識型的創(chuàng)造性叛
17、逆,混雜難分。造成節(jié)譯與編譯的原因:保持與譯入國的習慣、風俗相一致,為迎合 譯入國讀者的趣味,為便于傳播,或出于道德、政治等方面因素的考 慮等等?!纠何覈缙诜g家林紓和包天笑的翻譯,刪除了某些段落,是明 顯的節(jié)譯?!浚?)轉(zhuǎn)譯與改編共同特點:使原作經(jīng)歷了 “兩次變形”,二者均屬于特殊型的創(chuàng)造性 叛逆。轉(zhuǎn)譯:展示了轉(zhuǎn)譯者對其他語種文學的主觀選擇與接收傾向?!纠喊徒?,通過英語翻譯了許多俄羅斯文學作品?!扛木帲荷婕傲俗髌肺膶W樣式、體裁的改變和語言、文字的轉(zhuǎn)換?!纠毫旨?,把易卜生的劇本群鬼改譯成文言小說梅孽。創(chuàng)造性叛逆與文學經(jīng)典(書本p91) 了解接受者的創(chuàng)造性叛逆文學翻譯只有在讀者的接受中才
18、能實現(xiàn)其文學交流的目的,而當譯者 把完成了的譯作奉獻給讀者后,讀者都會以他自己的方式,并調(diào)動其個人的人生體驗,加入對譯作的再創(chuàng)造。(如:一千個讀者有一千個哈姆雷特)接受環(huán)境的創(chuàng)作性叛逆何為文化意象? 一種獨特的語言現(xiàn)象一在人們的語言、歷代的文藝作 品(包括口頭文學和書面文學)里出現(xiàn)一形成一種文化符號具有相 對固定的、獨特的文化內(nèi)涵,有的帶有豐富的、意義深遠的聯(lián)想【譯 介學將其統(tǒng)稱為“文化意象區(qū)別翻譯文學(是個名詞)和文學翻譯(是個動詞);區(qū)別翻譯文學 史(涉及到作品、作家和事件)和文學翻譯史(主要是對文學翻譯的 事件進行梳理)(pioi)把翻譯文學看做譯入文學中相對獨立的一個組成局部。翻譯文學
19、提出了哪些新的課題?它與文學翻譯有何實質(zhì)性區(qū)別?第四章形象學注重的是“意識形態(tài)”和“烏托邦”,而不是實證性的影響關 系;接受學注重的是異國文學和文化的過濾、誤解、變形乃至扭曲等各種現(xiàn)象的深層原因進而變異機制第一節(jié)形象學* (概念很重要! !)形象學是把“異國形象”置于與“社會總體想象 物”的關聯(lián)之中,研究一個民族對“他者”的各種詮釋(描述、想象、 幻象、神話、傳說等)及其產(chǎn)生的社會、歷史、文化和意識形態(tài)的原 因。*它采取跨學科的方式來考察“他者形象”及“社會集體想象物”所 蘊含的兩極關系(同一性/相異性)及其表現(xiàn)在文化間的愛僧態(tài)度、身份 上的認同與別異、本質(zhì)上的褒貶判斷,注重探討“自我”(“表
20、達者” / “注視者”以其文化)借“他者”進行自我反觀,自我書寫、自我言說 的深層次原因和變異機制。概念:社會集體想象物:(P108) “自我”和“他者”的概念和性質(zhì) (P108-109) 價值功能:意識形態(tài)、烏托邦形象學主要用跨學科研究來進行;“自我”書寫方式“自我”言說方 式背后蘊含著什么.形象學的歷史與現(xiàn)狀。拓荒之作法國作家與德國幻想(18001940)卡雷萌芽生發(fā)開展現(xiàn)狀.形象學的性質(zhì)與定義(重要)(形象學的形象是指什么?)一一見下面形象的對象研究對象(pllO)-學科性質(zhì)-定義1社會集體想象物!的概念.形象學的內(nèi)容與方法(pll2)理論建構(gòu)研究一一圍繞形象學的性質(zhì)、特點、功能、對象、
21、范圍、目 標和方法等方面所作的理論探究??杀憩F(xiàn)為(1)關于形象學的性質(zhì)與特點(2)關于形象的功能與目的(3)關于形象本身其體問題研究一一可表現(xiàn)為(1)文學事實聯(lián)系脈絡下延伸出來的相 關成果;(2)詞匯與“套話”研究;(3)關于西方的“中國形象”反 思。(難以區(qū)隔,相互交疊)【典例:西方的中國形象(6類)】第二節(jié)接受學第四章第三節(jié)變異學*變異學指對不同國家、不同文明的文學現(xiàn)象在影響交流中呈現(xiàn)出變異狀態(tài) 的研究,以及在不同國家、不同文明的文學相互闡發(fā)中出現(xiàn)的變異 狀態(tài)的研究。通過研究文學現(xiàn)象在影響交流以及相互闡發(fā)中呈現(xiàn)的變異,探究比 較文學變異的規(guī)律。變異學研究的重點在求“異”的可比性,研究范圍跨
22、國變異研究、跨 語境變異研究、跨文化變異研究、文學的他國化研究等方面。(關鍵是要去探討規(guī)律)1、變異學據(jù)出的背景時代背景:全球化與文明沖突;現(xiàn)當代思想對“差異”的關注;中 國學者的聲音學科背最:比擬文學傳統(tǒng)研究方法的局限;“變異”因素的萌芽.變異學的提出.變異學的定義影響研究中的變異-【典例:佛教的變異】平行研究中的變異-【典例:“風骨” VS “崇高.變異學的研究范圍跨國變異研究跨語際變異研究跨文化變異研究(文化過濾;文化誤讀(是文化過濾之后的一個產(chǎn)物)文學他國化研究(文學他國化是指一國文學在傳播到他國后,經(jīng)過文化過濾、譯介、 接受之后的一種更為深層次的變異,這種變異主要表達在傳播國文學 本
23、身的文化規(guī)那么和文學話語已經(jīng)在根本上被他國所化,從而成為他國 文學和文化的一局部;話語規(guī)那么本質(zhì)上就是文化規(guī)那么,所以具有強 烈的異質(zhì)性(p的9,140)【典例:【佛教“化中國”與佛教“中國化】【道與logos【寒山詩】第五章文學的類型研究第一節(jié)類型學*文學的類型學研究作為比擬文學研究的一個重要領域,主要是比照 研究不同國家或民族同一類型的作家作品、人物形象、情節(jié)結(jié)構(gòu)、藝 術(shù)手法和思湘流派之間異同的學問.類型學定義與研究對象類型學(Typology)類型:指文學作品中具有某些共同或類似的特征的文學現(xiàn)象(類:一 般指涉文學內(nèi)容或文學題材,具有規(guī)定性;型:主要指涉文學樣式和 文學表現(xiàn)形式)將某些文
24、學類型化的范式固定下來,且試圖通過比擬揭示其中的某種 文學或美學的共性,努力說明某一文學現(xiàn)象的類型關系,成為一種文 學的類型研究時,就進入了比擬文學類型學的研究范疇。(1類型學的定義:文學的類型學研究作為比擬文學研究的一個重要領 域,主要是比照研究不同國家或民族同一類型的作家作品、人物形象、 情節(jié)結(jié)構(gòu)、藝術(shù)手法和思潮流派之間異同的學問。類型學的研究對象:類同的作家作品、題材情節(jié)、人物形象、表現(xiàn) 技巧和思潮流派等(俄蘇學術(shù)界非常重規(guī)類型學研究).文學現(xiàn)象類似的原因.類型學的研究內(nèi)容(5個方面,ppt)一特征:將比擬文學作為文學史的分支,重視研究對象的事實聯(lián)系.淵 源關系及實證方法。轉(zhuǎn)型期-美洲階
25、段一時間:20世紀40年代20世紀70年代一以平行研究和跨學科研究為特征的美國學派。拓展期-亞洲階段f 時間:20世紀80年代至今一隨著東西方文學交往的日益增強,日本、印度、韓國、阿拉伯各國 以及中國等東方國家,逐漸成為比擬文學研究開展新動向的主力軍。補充:中國比擬文學一時間:濫觴于20世紀二三十年代一特征:繼承影響研究和平行研究理論,形成自覺的學科創(chuàng)新意識。(1)作家類型的比擬:湯顯祖VS莎士比亞(一個戲劇時代的代表 人物反對封建禮教,追求個性解放可比的作品牡丹亭和羅密歐與朱麗葉)(2)作品類型的比擬:追憶似水年華和尤利西斯一千零一 夜和十日談羅摩衍那和荷馬史詩(3)人物類型的比擬:吝嗇鬼、
26、神父形象、被拋棄的形象、阿Q和 堂吉訶德作家類型的比擬;作品類型的比擬;人物類型的比擬;表現(xiàn)手法的比 較;文學思潮流派的比擬(4)表現(xiàn)手法背景的設置文學都市背景:狄更斯作品的倫敦/卡夫卡筆下的布拉格/索爾貝婁的 芝加哥意象的營造:李爾王的暴風雨呼嘯山莊的荒野I厄舍古 屋的倒塌中破敗的城堡通感,即視覺、聽覺、觸覺、嗅覺、味覺等各種感官彼此交通。福 克納喧嘩與騷動(5)文學思潮流派:17世紀初巴洛克式的風格:西班牙的貢戈拉 風格,英國的夸飾風格,法國的巴洛克文學,德國的夸張風格“追求 華而不實的思想,講究詭奇雕琢的風格,著意過分奇突的形象和借喻, 堆砌比擬,比喻,夸張,對照,寓意和象征手法,換言之
27、,把形式奉為圭杲, 而對具體的現(xiàn)實退避三舍,拒不接觸?!钡诙?jié)文學主題和主題學研究同一主題思想及其相關因素,如母題、題材、人物、意象、情境、 套語等;在不同民族或國家文學中的表現(xiàn)形式或被處理的方式;并進一 步闡發(fā)之所以產(chǎn)生不同點的那些民族或圖家的文化背景、道德觀念、 審類情趣等方面的異同,或進一步推究這些異同表現(xiàn)在不同時代或 地區(qū)形成的過程、規(guī)律、特點、成因等。1、主題和主題學的聯(lián)系與區(qū)別主題/主題史/主題學(研究主題的學問不是主題學)主題:指在文學研究的領域里,從形象思維到形成文本的過程中,將 某些情節(jié)、某類人物和某種思想概括升華成種種抽象的認知理念,是 文學創(chuàng)作內(nèi)部的重要元素。(主觀性,動
28、態(tài)性)主題學:研究同一主題思想及其相關因素在不同民族或國家文學中的 表現(xiàn)形式或被處理的方式,并進一步闡發(fā)那些民族或國家的文化背景、 道德觀念、審美情趣等方面的異同;進一步推究這些異同表現(xiàn)在不同 時代或地區(qū)形成的過程、規(guī)律、特點、成因等。(客觀性)2、主題學概念的歷史開展3、主題學的定義(見上面)4、主題學的研究分類“題材”的定義題材研究:題材是經(jīng)過理性推敲、選擇、提煉,并經(jīng)過集中、綜合、虛構(gòu)、變形等加工處理過的素材;是比擬文學主題學重要的研究范疇?!爸黝}”的定義是作者以特定的思想立場、人生態(tài)度和審美情趣介入題材后的產(chǎn)物。 是對母題和題材的取舍、重構(gòu)以及在特定的語境中詮釋出新意義。母題、題材、主
29、題三者之間的關系在上述三個研究范疇中,主題是最具主觀色彩的,它含有明顯的價值 判斷趨向,并隨著文化、觀念的遷移而演變。比擬文學主題學的主題研究是建立在對母題和題材研究的基礎上,深 入闡釋作家個案,明辨其作品的傳承性和獨創(chuàng)性,進而把握作家創(chuàng)作 個性、時代特征和民族文化等因素的一種學理。文學作品中的母題、題材和主題,三者是有機組合在一起的,涇渭分 明地強行分割是有悖于研究實踐的。主題研究的范疇:對已有題材的利用;對人物母題的在加工;對意象 母題的處理;對情景母題的新詮釋。第七章文學的跨學科研究性質(zhì)上的區(qū)分第一節(jié)文學與藝術(shù).文學與音樂比擬從起源上看,文學與音樂幾乎是相伴而生從文體上看,不同的文學形式
30、與音樂的關系有差異從歷史上看,不同的流派與文化,文學與音樂的關系有差異.文學與繪畫比擬從起源上看,繪畫的歷史早于文學。從文體功能上看,文學中偏于表現(xiàn)的文體如抒情詩更接近音樂,而史詩、小說等偏于再現(xiàn)的文體與繪畫中西古典時代文學與繪畫的關系:都強調(diào)藝術(shù)共性-現(xiàn)代中西詩畫的交流是雙向.文學與戲劇比擬在文學內(nèi)部文體關系的意義上看,戲劇是對詩歌與小說的一種綜合從跨學科研究的角度看文學與戲劇藝術(shù)的關系各有差異4.文學與影視不同時代的代表性文體影視文本的特點小說與影視的關系在方法論上,提出闡發(fā)研究,跨文化、跨文明研究和文學變異學研究,突 破了原有歐美比擬文學學派的傳統(tǒng)理論框架,進一步補充和完善了世 界比擬文
31、學學科理論。*比擬文學學科建立的標志理論著作的出版1886年(英波斯奈特比擬文學-人們對這門學科的研究已進入 自覺階段1889年(法貝茨比擬文學書目集-為比擬文學的建立提供資料 基礎高校課程和機構(gòu)的設置 1896年法戴克斯特在里昂大學開設比擬文學講座* 1899年美哥倫比亞大學創(chuàng)立了第一個比擬文學系國際會議的召開 1900年在巴察召開的國際性學術(shù)會議把各國文學的比擬研究”正 是列入議題,說明世界文壇比照擬文學的成認3、比擬文學的可比性與研究方法*比擬文學的可比性(p41)可比性,是指在跨國家、跨學科和跨 文明的比擬文學研究中尋求同與并的學理依據(jù),是比擬文學研究的最 基本立足點和出發(fā)點,具作本講
32、,可比性主要包括4個性。同源性一一指的是道過對不問國家文學的比擬,尋求一種有事實聯(lián) 系的同源影響關系,這種影響的同源關系可以通過直接,具體的材料 得以證實??杀刃灾饕轻槍ζ叫醒芯慷缘?,因為影響研究本身就是建在聯(lián)系 的基礎上,無所謂可比與不可比的問題?沒有關系就沒有可比性,法國 學派將同源關系視作可比性的核心,認為影響研究的可比性是同源性。同源性往往建立在一條可追潮的、同源的影響路線之上,這條路線由 發(fā)送者(起點)、接受者(到達點)和傳遞者(媒介者)三局部構(gòu)成,如沒有相 同的源流,當然也就沒有影響關系,也就淡不上可比性。同源性研究往 往以這三點一線為中心,形成了流傳學、淵源學和媒介學三大研究
33、范 疇,形成了法國學派的學科理論體系與方法論.【例如“他國形象的變異一一傅滿洲”】類同性一一是指沒有文學影響關系的不同國家文學所表現(xiàn)出的相 似和契合之處。平行研究強調(diào)不同的作家、作品、文學現(xiàn)象的類同比擬,比擬結(jié)果是 總結(jié)出文學作品的美學價值及文學開展所具有的共同的、規(guī)律性的東 西。即便是具有巨大差異的異質(zhì)文明,也具有一種內(nèi)在的相容性和類 同性,外表的差異并不一定就意味著不可通約,需要認真而審慎地對 待其類同之處。類同性還涉及文學入與其他學科的比擬,即跨學料比擬。這包括文學 與藝術(shù)、書學、歷史、宗教、自然科學等之間進行比擬研究,從而揭 示出人類文化體系、科學知識與文學的類同性、共通性及文學的獨特 性,這就是美國學派確立的跨學科研究,它把文學和其他學科進行的 比擬置于系統(tǒng)性之中,即從文學之外的學科領域來與文學進行類問性 比擬?!疚膶W(中:注重寫意;西:冗長的景物和環(huán)境描寫)VS繪畫(中:留白;西:三點透視)】異質(zhì)性一一異質(zhì)性是指不
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電力施工課件教學課件
- 2024年度乙方為甲方提供財務咨詢服務合同
- 2024年度供應鏈融資合同融資額度與還款方式說明
- 2024醫(yī)療器械公司與研發(fā)團隊合作協(xié)議
- 2024年度技術(shù)服務與授權(quán)合同
- 2024婚姻擔保協(xié)議合同
- 2024建筑的裝飾合同書范本
- 2024年度版權(quán)出租合同詳細條款及其標的
- 2024年居住房屋買賣合同
- 畫小雞課件教學課件
- DB32T 2618-2023 高速公路工程施工安全技術(shù)規(guī)范
- 2024年廣東省高中學業(yè)水平合格考語文試卷真題(含答案詳解)
- DPtech-FW1000系列防火墻系統(tǒng)操作手冊
- 自動報警合同范本
- 五年級上冊小學高年級學生讀本第1講《偉大事業(yè)始于夢想》說課稿
- 2024過敏性休克搶救指南(2024)課件干貨分享
- 天貓購銷合同范本
- 大學生創(chuàng)業(yè)英語智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年廣西師范大學
- 飛機儀電與飛控系統(tǒng)原理智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年中國人民解放軍海軍航空大學
- 燃氣流量計體積修正儀校準規(guī)范
- 大班語言課《石頭小豬》教案設計
評論
0/150
提交評論