版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
UsingLanguageUsingLanguage國旗國徽Leading-in國旗國徽Leading-in人教英語選修7Unit5Using-Language(共49張)課件AndesMountainsAndesMountainsLima,thecapitalofPeru,liesinthenorthonthePacificcoast.Lima,thecapitalofPeru人教英語選修7Unit5Using-Language(共49張)課件Cuzco庫斯科位于秘魯南部山區(qū),是古老的印加文化的搖籃。Cuzco庫斯科位于秘魯南部山區(qū),是古老的印CuzcoCuzcoThe
AndesMountains,runsparalleltothePacificcoast,anditisthelongestMountainsintheworld.“the”用在江河湖海、山脈、群島、海峽、沙漠等地理名詞前。TheAndesMountains,runReading1.WhyisCuzcopopularwithtourists?
CuzcoispopularbecauseitisclosetoMachuPicchuandisagoodplacetoseebothSpanishandIndiancultureandart.Reading1.WhyisCuzcopopula人教英語選修7Unit5Using-Language(共49張)課件人教英語選修7Unit5Using-Language(共49張)課件2.WhatisspecialaboutLakeTiticaca?
LakeTiticacaisthehighestnavigablelakeintheworld,onwhichboatscantravel.2.WhatisspecialaboutLake3.WhatdoyouthinkthetwoofficiallanguagesofPeruare?SpanishandIndian.3.WhatdoyouthinkthetwooReadthetextonPage44,andanswerthefollowingquestions.Tour1:Whatcanpeopleseeontour1?2.Inwhatwaywillpeopletravelontour1?3.Howlongwilltour1last?ReadthetextonPage44,andWhatcanpeopleseeontour1?Jungle,wildlife,mountainscenery,ancientruins,sunriseonAndes2.Inwhatwaywillpeopletravelontour1?
Onhike,train.3.Howlongwilltour1last?FourdaysWhatcanpeopleseeontour1?Tour2:4.Whatplaceswillpeoplegetto?5.Inwhatwaywillpeoplegetthere?6.Whatcanpeopledoonthistour?Tour2:4.Whatplaceswillpeoplegetto? Cuzco,Puno,LakeTiticaca,floatingislandsoftheUrospeople,Lima
5.Inwhatwaywillpeoplegetthere? Bybus,boat,plane6.Whatcanpeopledoonthistour? Fantasticviewofhighland,boat,staywithalocalUrosfamily.4.WhatplaceswillpeoplegetTour3:7.Whatplaceswillpeoplegetto?8.Whatcanpeopledoonthistour?Andes,Cuzco,MachuPicchu(ruins)Learnabouthistory,visitthemuseums,admiretheSpanisharchitecture,enjoyexcellentfood,buysouvenirs,viewtheancientruinsTour3:Andes,Cuzco,MachuPicTour4:9.Whatplaceswillpeoplegetto?10.Inwhatwaywillpeoplegetthere?11.Whatcanpeopledoonthistour?Cuzco,Andes,AmazonjungleByplane,boatEnjoytheviewofAndesandexploretheAmazonjungle,seemanybirdsTour4:Cuzco,Andes,AmazonjuAChinesegirlstudyinginLondonmetsomanydifficulties,thenwhataboutaforeignfriend,whowillstudyinChina?AChinesegirlstudyingin人教英語選修7Unit5Using-Language(共49張)課件人教英語選修7Unit5Using-Language(共49張)課件WritealettertoyourAmericanpenfriendgivinginformationaboutwhatlifewillbelikeinChina.WritingWritealettertoyouIncludethingslike:Whathe/shewillfinddifferentinChina(includethingslikefood,study,transport,accommodation,etc);Includethingslike:Howeasyordifficultitwillbetomakefriends;ThebestwaytolearnChineseandaboutChineseculture;Thingsyoucandotohelphim/hersettlein.HoweasyordifficultitwillChineseandChineseculture,Ithink,istolivewithChinesepeople,staywiththem,alwayscommunicatewithpeopleinChinese;ifyouhavetime,youcantraveltodifferentareastoknowthevarietyofChineseculture.ChineseandChineseculture,IAsampleoftheletterDearEmma,
I’mreallypleasedthatyouwillbecomingtoChinatostudythelanguageandculture.LivinginChinamightseemalittlestrangeatfirst,butI’msureyou’llsoonfitin.AsampleoftheletterDearEmmIthinkmostthingsherearecheaperthaninyourcountry.Ourfoodistastybutsomemightbeoily,butwehaveWesternfoodtoo.KFCandMcDonaldareverypopularhere.Chinesepeopleareveryfriendlyandeasygoing,soifyouaresociable,it’llbeeasyforyoutogetusedtotheIthinkmostthingsherealifehere.I’llintroduceyoutomyfamilyandfriends,andyouwon’tfeellonely,I’msure.Besides,it’llhelpyoutolearnChineseandChineseculture.lifehere.I’llintroduceyouInaword,I’lltrymybesttomakeyoufeelathome,andI’mlookingforwardtomeetingyou.Yours,LiMingInaword,I’lltrymybesttoGUIDEDWRITINGGUIDEDWRITING文體介紹 用英語向外國人介紹中國的語言文化,屬于說明文。中國是個文明古國,具有深厚的文化底蘊(yùn),尤其是中國的傳統(tǒng)節(jié)日及其帶來的節(jié)日文化,正吸引著越來越多的外國人。宣傳中國文化、讓更多的外國人了解中國是我們義不容辭的責(zé)任。文體介紹任務(wù)聚焦 假如你叫李華,你的筆友Tom最近給你來信,信中說他決定來中國學(xué)習(xí),但是對中國的文化,尤其是節(jié)日文化一無所知。請你根據(jù)下面的提示給他回封信,向他介紹最具中國特色的四個節(jié)日。任務(wù)聚焦1.春節(jié),特色食物:餃子;代表含義:親人團(tuán)聚的象征,同時,人們也期盼著告別冬天,迎來春天。2.元宵節(jié),特色食物:元宵;代表含義:團(tuán)圓如(圓)月。1.春節(jié),特色食物:餃子;代表含義:親人團(tuán)聚的象征3.端午節(jié),特色食物:粽子;代表含義:為了紀(jì)念偉大的愛國詩人屈原。4.中秋節(jié),特色食物:月餅;代表含義:圓圓的月餅象征團(tuán)圓,同時也是為了慶祝豐收。3.端午節(jié),特色食物:粽子;代表含義:為了紀(jì)念偉大的愛國要想寫好此類習(xí)作,我們需要做到以下幾點(diǎn):
1.精選材,抓典型。在介紹中國的節(jié)日時,你不可能把所有的節(jié)日都一次性介紹完,每個節(jié)日也不可能面面俱到,所以我們選出了有代表性的、最具中國特色的春節(jié)、元宵節(jié)、端午節(jié)和中秋節(jié)。要想寫好此類習(xí)作,我們需要做到以下幾點(diǎn):2.有條理,講方法。介紹的時候,要有層次性,要做到有條不紊。如從節(jié)日到特色食物,再到代表的含義。同時,我們不妨借用一些巧妙的方法,如列舉、比較、對比等。2.有條理,講方法。介紹的時候,要有層3.語言準(zhǔn),時態(tài)當(dāng)。在介紹具有地方特色的事物時,我們要注意語言的準(zhǔn)確性。如果不能在英語中找到對應(yīng)的詞匯,特別是對于中國獨(dú)有的一些事物,我們可用其漢語拼音,或稍加注解。3.語言準(zhǔn),時態(tài)當(dāng)。在介紹具有地方特色的如:Jiaozi(asubstantialstuffeddumpling),Zongzi(apyramid--shapedmassofglutinousricewrappedinleaves)。再者,時態(tài)要得當(dāng)。像這類作文,我們常用一般現(xiàn)在時。如:Jiaozi(asubstantialstuf范文參考DearTom, Howareyou?I’mgladtohavereceivedyourletterandlearnedyouwantedtostudyinChina.Inyourletter,youmentionedthatyoudon’tknowanythingaboutChinesefestivals.范文參考NowI’dliketointroduceyouthefourrepresentativeChinesefestivals—theSpringFestival,theLanternFestival,theDragonBoatFestivalandtheMid-autumnDay.NowI’dliketointroduceyouThemostimportantfestival―theSpringFestival(the1stdayofthe1stlunarmonth)marksthebeginningoftheChineseLunar,sothefirstmealisratherimportant.PeopleusuallyeatJiaozi(asubstantialstuffeddumpling),whichrepresentsreunionofallfamilymembers.ThemostimportantfestPeoplelookforwardtotheendofwinterandtothecomingofspring.FifteendayslatercomestheLanternFestival.Onthatdayweeatsweetdumplings,whichalsosymbolizereunion.PeoplelookforwardtotheendTheDragonBoatFestivalfallsonMaythefifthonthelunarcalendar,whenweeatZongzi(apyramid-shapedmassof
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度出口交易磋商與合同訂立策略指南4篇
- 二零二五年度安全生產(chǎn)教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)合作協(xié)議2篇
- 2025年度美容院員工薪酬福利及績效管理合同
- 2025年度城市綠化工程監(jiān)理委托咨詢服務(wù)協(xié)議3篇
- 二零二五版出租車企業(yè)車輛安全性能檢測合同3篇
- 二零二五年度房地產(chǎn)交易違約賠償合同4篇
- 中銀個人婚嫁貸款合同(2024年版)
- 二零二五年度健康體檢與健康管理服務(wù)合同
- 二零二五年度體育賽事贊助廣告合同3篇
- 2025年花崗巖石材國際貿(mào)易結(jié)算服務(wù)合同3篇
- 2024年安全教育培訓(xùn)試題附完整答案(奪冠系列)
- 神農(nóng)架研學(xué)課程設(shè)計
- 文化資本與民族認(rèn)同建構(gòu)-洞察分析
- 2025新譯林版英語七年級下單詞默寫表
- 《錫膏培訓(xùn)教材》課件
- 斷絕父子關(guān)系協(xié)議書
- 2021-2022學(xué)年四川省成都市武侯區(qū)部編版四年級上冊期末考試語文試卷(解析版)
- 中國傳統(tǒng)文化服飾文化
- 大氣污染控制工程 第四版
- 淺析商務(wù)英語中模糊語言的語用功能
- 工程勘察資質(zhì)分級標(biāo)準(zhǔn)和工程設(shè)計資質(zhì)分級標(biāo)準(zhǔn)
評論
0/150
提交評論