《關(guān)于漢語(yǔ)規(guī)范化的意義探析》_第1頁(yè)
《關(guān)于漢語(yǔ)規(guī)范化的意義探析》_第2頁(yè)
《關(guān)于漢語(yǔ)規(guī)范化的意義探析》_第3頁(yè)
《關(guān)于漢語(yǔ)規(guī)范化的意義探析》_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

關(guān)于漢語(yǔ)規(guī)范化的意義探析摘要:漢語(yǔ)規(guī)范化盡管很早就開(kāi)始受到國(guó)家的重視,但隨著網(wǎng)絡(luò)信息的發(fā)展,漢語(yǔ)規(guī)范化的價(jià)值逐漸被忽略。對(duì)漢語(yǔ)使用制定規(guī)范化的標(biāo)準(zhǔn)的同時(shí)推動(dòng)人們加以貫徹是一項(xiàng)有價(jià)值的工作。無(wú)論在網(wǎng)絡(luò)交流中,還是在漢語(yǔ)教學(xué)中,漢語(yǔ)規(guī)范化都有其重要的意義。在發(fā)揚(yáng)中國(guó)特色文化的同時(shí),強(qiáng)化漢語(yǔ)規(guī)范化的宣傳與推廣是義不容辭的責(zé)任。本文將對(duì)漢語(yǔ)規(guī)范化的必要性、重要性、意義進(jìn)行分析,并提出當(dāng)前優(yōu)化漢語(yǔ)規(guī)范化的建議。關(guān)鍵詞:漢語(yǔ);規(guī)范化;意義語(yǔ)言是一個(gè)國(guó)家的象征,發(fā)達(dá)的語(yǔ)言可以準(zhǔn)確有效地表達(dá)一個(gè)國(guó)家的所有復(fù)雜的思想和理論、敏感的情感和藝術(shù)。因此,語(yǔ)言應(yīng)該是多層次的和形態(tài)的,并且應(yīng)該明確規(guī)范化和一致。漢語(yǔ)規(guī)范化表明了現(xiàn)代漢民族和整個(gè)中華民族的文明和發(fā)展水平。漢語(yǔ)規(guī)范僅限制了方言的范圍,并非嚴(yán)禁使用方言。漢語(yǔ)規(guī)范也并非限制了個(gè)人風(fēng)格的發(fā)展。它只是為不同風(fēng)格的出現(xiàn)設(shè)定了條件,并消除了多余不科學(xué)的元素,從而使該語(yǔ)言的使用和理解更加精確,更易于學(xué)習(xí)和掌握。漢語(yǔ)規(guī)范化的重要性已被反復(fù)提及和證明。近現(xiàn)代語(yǔ)言的使用,尤其是部分網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的使用,完全打破了規(guī)范化的標(biāo)準(zhǔn),引起了新的關(guān)注。因此,我們不得不再次探視現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化的重要性。一、現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化的必要性語(yǔ)言存在的意義在于日常的交際。溝通雙方傳達(dá)語(yǔ)言的要求為意思的準(zhǔn)確表達(dá)與理解,因此人們?cè)诮涣鞯倪^(guò)程也是一個(gè)不斷約定與持續(xù)規(guī)范化的過(guò)程。語(yǔ)言的體系在交流總也會(huì)為了尋求理解而做出積極的改變,以促進(jìn)更多主體之間的有效溝通與認(rèn)識(shí)。在過(guò)去的交流實(shí)踐中,語(yǔ)言已然逐步形成了約定俗成的適用規(guī)則。但是,在經(jīng)濟(jì)、文化與技術(shù)的高速發(fā)展與更迭下,我國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化的發(fā)展依然有其重要意義。信息時(shí)代下網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的飛速興起,也使得網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)得到大量的更新,這也使得我國(guó)漢語(yǔ)規(guī)范化的任務(wù)應(yīng)當(dāng)重新得到重視。語(yǔ)言使人們能夠在所有活動(dòng)中互相了解。這些活動(dòng)包括生產(chǎn)、經(jīng)濟(jì)交流、政治和文化領(lǐng)域。生活具有如此廣泛的范圍,因此是現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化是發(fā)展“一種偉大而美麗的語(yǔ)言”的必然要求。無(wú)論包括語(yǔ)音、詞匯、表達(dá)方式等語(yǔ)言現(xiàn)象如何,都必須遵守此要求。二、制定規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)的重要性語(yǔ)言有多種形式,應(yīng)將哪種形式規(guī)范化?許多人對(duì)語(yǔ)言規(guī)范化這個(gè)主題沒(méi)有清楚的了解。顯然,“語(yǔ)言規(guī)范化的語(yǔ)言”是指國(guó)家通用語(yǔ)言,國(guó)家通用語(yǔ)言的集中表達(dá)是文學(xué)語(yǔ)言,而文學(xué)語(yǔ)言的主要形式是書(shū)本和形式,因此規(guī)范化的主要重點(diǎn)是書(shū)本和語(yǔ)言?,F(xiàn)代文學(xué)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)不僅包括語(yǔ)音和詞匯標(biāo)準(zhǔn),還包括語(yǔ)法和文學(xué)標(biāo)準(zhǔn),它們?cè)诮鉀Q民族通用語(yǔ)言與方言之間的關(guān)系以及書(shū)法與口頭語(yǔ)言之間的關(guān)系方面發(fā)揮著極其重要的作用?,F(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化有一個(gè)比較系統(tǒng)的標(biāo)準(zhǔn),但是仍然存在一些明顯的規(guī)范化問(wèn)題。在主要應(yīng)用方面,該標(biāo)準(zhǔn)的效果仍然不是非常理想。當(dāng)前有許多實(shí)際的參考標(biāo)準(zhǔn),例如《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,但現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化的內(nèi)容和要求尚未得到廣泛的普及。普通話(huà)的推廣在不同地區(qū)仍然不平衡。因此,制定與遵守漢語(yǔ)規(guī)范的化標(biāo)準(zhǔn)非常重要。必須強(qiáng)調(diào)的是,規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)并沒(méi)有使所有語(yǔ)言使用變得極其僵化。漢語(yǔ)規(guī)范化并非要求一件事物只能勇一個(gè)名稱(chēng)去表達(dá),一個(gè)句子只能有一個(gè)組成方式。所以漢語(yǔ)規(guī)范化并非語(yǔ)言發(fā)展的障礙,在其規(guī)范過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)允許個(gè)人風(fēng)格的存在。我們不能把漢語(yǔ)規(guī)范化認(rèn)定為規(guī)則的僵化從而否定其價(jià)值,更不能在漢語(yǔ)規(guī)范化過(guò)程中阻礙我國(guó)民族文化的傳達(dá)。三、現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范的意義為了促進(jìn)漢語(yǔ)規(guī)范化,宣傳始終是第一位的,行政措施發(fā)揮了極其重要的作用。自從教育部決定在各級(jí)學(xué)校實(shí)施《普通話(huà)方案》以來(lái),教育部和語(yǔ)言作家一直強(qiáng)調(diào),現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化在教學(xué)發(fā)展中起著重要作用。漢語(yǔ)水平較高。手段。語(yǔ)文教學(xué)中的語(yǔ)言是一種規(guī)范化的語(yǔ)言語(yǔ)文教學(xué)中的規(guī)范化教學(xué)語(yǔ)文規(guī)范化涵蓋了語(yǔ)文教學(xué)的方方面面,無(wú)論是教科書(shū),書(shū)籍還是教師的基本素質(zhì)?,F(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范的現(xiàn)代漢語(yǔ)在多民族國(guó)家和聯(lián)合國(guó)語(yǔ)言中使用官方語(yǔ)言,以及發(fā)展國(guó)際交流和外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的趨勢(shì)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化對(duì)于網(wǎng)絡(luò)發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)文化以及網(wǎng)絡(luò)資源的開(kāi)發(fā)和利用具有重要意義。同樣在信息處理、人與計(jì)算機(jī)之間的對(duì)話(huà)等方面,規(guī)范化的處理對(duì)象對(duì)于計(jì)算機(jī)系統(tǒng)的識(shí)別和處理是更加實(shí)用的。有人認(rèn)為語(yǔ)言是中文的全部規(guī)范。為了使語(yǔ)言使用者受益,有必要解決語(yǔ)言規(guī)范并通過(guò)教育和廣告擴(kuò)大影響力-這是語(yǔ)言規(guī)范化的原則。其他人則認(rèn)為,語(yǔ)言法的研究和工作的規(guī)范化分別是語(yǔ)言學(xué)家和教育作家。實(shí)際上,這兩種杰作可以分開(kāi)。因此所有中國(guó)人都必須遵守漢語(yǔ)規(guī)范化的要求。語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)始終是在變化的,并且隨著語(yǔ)言的發(fā)展必須進(jìn)行更改或調(diào)整。有了規(guī)范,就必須加以推廣,將其用于控制實(shí)際的語(yǔ)言活動(dòng)和交流活動(dòng),并克服各種偏離規(guī)范的情況。語(yǔ)言規(guī)范是局限性,其局限性是一種負(fù)面現(xiàn)象。規(guī)范的語(yǔ)言可以在多個(gè)層面上為健康發(fā)展奠定基礎(chǔ)。四、促進(jìn)我國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化發(fā)展的建議(一)完善相關(guān)法律法規(guī),為我國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化保駕護(hù)航在現(xiàn)階段,我國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范化是采取輿論宣傳等軟手段收效甚微。中國(guó)政府應(yīng)重視改善語(yǔ)言文字的法律建設(shè),并采取法律等強(qiáng)制性手段改造我國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ)。有嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)和測(cè)試線(xiàn)可規(guī)范化使用。其次,中國(guó)于2000年頒布了相關(guān)的字面法律,這也意味著中國(guó)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化具有法律意識(shí),并且在某種程度上表達(dá)了政府對(duì)語(yǔ)言和文化工作的承諾。同時(shí),它確立了語(yǔ)言在人類(lèi)生活和文明中的重要地位,有效地促進(jìn)了中國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范化發(fā)展,漢語(yǔ)開(kāi)始進(jìn)入法律領(lǐng)導(dǎo)時(shí)代,極大地促進(jìn)了中國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ)的發(fā)展。同時(shí),它將促進(jìn)我國(guó)和諧社會(huì)的發(fā)展,為我國(guó)經(jīng)濟(jì),政治和文化的發(fā)展作出貢獻(xiàn),有助于促進(jìn)我們民族的團(tuán)結(jié)與發(fā)展。(二)強(qiáng)化宣傳,營(yíng)造規(guī)范化使用現(xiàn)代漢語(yǔ)氛圍由于近年來(lái)中國(guó)采用過(guò)于簡(jiǎn)單的現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化使用方法,因此中國(guó)的漢語(yǔ)規(guī)范化尚未取得顯著成果。由于廣告水平低,其規(guī)范化影響相對(duì)較不,對(duì)群眾的影響有限。如果影響很小,就無(wú)法引起群眾的注意,也就無(wú)法在群眾之間形成有效的擴(kuò)散。其次,為促進(jìn)我國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化使用,應(yīng)采取多種宣傳手段,加大對(duì)漢語(yǔ)規(guī)范化使用的宣傳力度。增強(qiáng)其在群眾中的影響力,提高人們的意識(shí)和對(duì)規(guī)范化漢語(yǔ)語(yǔ)言和文學(xué)運(yùn)用的認(rèn)識(shí),并努力避免濫用現(xiàn)代漢語(yǔ)。我們可能通過(guò)諸如家庭訪(fǎng)問(wèn)等面對(duì)面的媒體來(lái)利用報(bào)紙,電視新聞和其他公共媒體進(jìn)行宣傳,以提高公眾輿論,并通過(guò)發(fā)行和出版法律文件等方式來(lái)進(jìn)行宣傳。以提高人們對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化使用的認(rèn)識(shí)。提高對(duì)正確使用現(xiàn)代漢語(yǔ)的認(rèn)識(shí),以現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化使用為模型,進(jìn)行研究和研究,從大眾的意識(shí)形態(tài)上提高人們對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化使用的正確態(tài)度,從而可以正確使用現(xiàn)代漢語(yǔ)。自然地在現(xiàn)代人類(lèi)生活的交流中。(三)強(qiáng)化學(xué)校教育,普及現(xiàn)代漢語(yǔ)正確使用知識(shí)作為促進(jìn)文化發(fā)展的重要手段,教育對(duì)我們來(lái)說(shuō)是必不可少的。在學(xué)校中正確使用現(xiàn)代漢語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)和教育,了解每個(gè)學(xué)生對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)正確使用的理解,可以有效地形成和傳播兒童影響家庭的趨勢(shì),并有更多的人可以有效地促進(jìn)正確使用現(xiàn)代漢語(yǔ),為后續(xù)工作打下良好基礎(chǔ)。其次,學(xué)校必須重視漢語(yǔ)教育工作。在選擇和聘用教師時(shí),我們需要意識(shí)到教師有能力規(guī)范現(xiàn)代漢語(yǔ)的使用,改善現(xiàn)代漢語(yǔ)的正確使用機(jī)制,并充分滲透學(xué)校的發(fā)展和個(gè)人學(xué)生的發(fā)展。在開(kāi)始教授黑板上的文字和糾正學(xué)生的家庭作業(yè)的過(guò)程中,應(yīng)以標(biāo)準(zhǔn)且正確的方式使用現(xiàn)代漢語(yǔ),以便學(xué)生可以進(jìn)行適當(dāng)?shù)氖痉?,這也有助于提高學(xué)生的正確使用漢語(yǔ)的意識(shí)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)。加強(qiáng)學(xué)生的現(xiàn)代中文表達(dá)能力,例如舉行口才競(jìng)賽,例如“演講和辯論”?,F(xiàn)代漢語(yǔ)的使用是對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的自然,自覺(jué)和正確使用,這也有利于我們對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化使用。參考文獻(xiàn)[1]梁亞蕊.互聯(lián)網(wǎng)語(yǔ)言與現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化研究[J].文藝生活·文海藝苑,2020,000(002):56.[2]王力.漢語(yǔ)規(guī)范化工作中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論