語言學(xué)概論【思維導(dǎo)圖重點(diǎn)】語言學(xué)概論_第1頁
語言學(xué)概論【思維導(dǎo)圖重點(diǎn)】語言學(xué)概論_第2頁
語言學(xué)概論【思維導(dǎo)圖重點(diǎn)】語言學(xué)概論_第3頁
語言學(xué)概論【思維導(dǎo)圖重點(diǎn)】語言學(xué)概論_第4頁
語言學(xué)概論【思維導(dǎo)圖重點(diǎn)】語言學(xué)概論_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGE1 學(xué)習(xí)是一種信仰 PAGE2學(xué)習(xí)是一種信仰1122漢語言文學(xué)本科專業(yè)課語言學(xué)概論(課程代碼:60112)實(shí)踐課資料語言學(xué)概論YUYANXUEGAILUN【使用說明】【使用說明】的觀點(diǎn)。考試期間,需要結(jié)合個(gè)人觀點(diǎn)進(jìn)行作答。祝各位考生考試順利!目錄第一部分 考核方式 3第二部分 考核要求 3第三部分 成績評定 3第四部分 重點(diǎn)考核章節(jié) 4第二章 語言的物質(zhì)載體——語音 4第三章 語言的建筑材料——語匯 8第四章 語言的結(jié)構(gòu)規(guī)則——語法 10第八章 語言的發(fā)展和演變 16第十一章 語言與民族文化 21第五部分 例題 24PAGE3 學(xué)習(xí)是一種信仰 PAGE4學(xué)習(xí)是一種信仰3344第一部分 考核方式實(shí)踐部分考核的方式是小論文或?qū)嵺`報(bào)告,所占分值50分。1、實(shí)踐報(bào)告2、小論文結(jié)合生活中的具體語言現(xiàn)象,對語言現(xiàn)象進(jìn)行理論分析,題目范圍可參考重點(diǎn)章節(jié)的考核內(nèi)容。第二部分 考核要求150010%,30%。第三部分 成績評定本課程按150分制計(jì)分,90分為及格。分筆試和實(shí)踐兩部分考核,筆試滿分100分,實(shí)踐滿分50分,筆試與實(shí)踐須分別報(bào)考、單獨(dú)計(jì)分,不分別設(shè)置及格線,兩部分成績之和90分為及格??忌晒P試、實(shí)踐分別多次參加考試,以每部分的最高成績之和為最終成績。完成的質(zhì)量和水平。具體標(biāo)準(zhǔn)如下:1、優(yōu)秀文字通順,書寫工整,格式規(guī)范;提交的社會(huì)實(shí)踐報(bào)告資料齊全,文檔資料裝訂規(guī)范。2、良好全,文檔資料裝訂規(guī)范。3、中等書寫不夠工整;提交的資料齊全,文檔資料裝訂規(guī)范。4、及格但敘述不夠恰當(dāng)和清晰,文字、符號(hào)方面問題較少;提交的資料齊全,文檔資料裝訂規(guī)范。5、不及格理不通,書寫潦草,質(zhì)量差;提交的成果、資料不齊全,文檔資料裝訂不規(guī)范。第四部分 重點(diǎn)考核章節(jié)第二章 語言的物質(zhì)載體——語音知識(shí)一 調(diào)自的言,國音記方中所的母韻的音及調(diào)歸音,結(jié)說明方的點(diǎn)。(一)國際音標(biāo)(最初叫語音學(xué)教師協(xié)會(huì))188882005其優(yōu)點(diǎn)主要如下:1、符號(hào)和因素嚴(yán)格對應(yīng),一音一符。2、音標(biāo)數(shù)量多,有許多附加符號(hào)作補(bǔ)充。如因素符號(hào)上標(biāo)“~”表示鼻化3、符號(hào)多在拉丁字母的基礎(chǔ)上制定,簡單清晰,易學(xué)易用4、通行廣泛。國際音標(biāo)是語言學(xué)家分析語音最常使用的符號(hào)系統(tǒng)。(二)聲調(diào)(五度標(biāo)記法)(三)聲母表拼音字母國際音標(biāo)拼音字母國際音標(biāo)拼音字母國際音標(biāo)b[b]g[k]s[s]p[b?]k[k?]zh[t?]m[m]h[x]ch[t??]f[f?]j[t?]sh[??]d[t]q[t??]r[?]t[t?]x[?]y[j]n[n]z[ts]w[w]l[l]c[ts?]v[v]拼音字母國際音標(biāo)拼音字母國際音標(biāo)拼音字母國際音標(biāo)拼音字母國際音標(biāo)a[?]e[?]u[u]o[o]i[i]ü[y]PAGE23 學(xué)習(xí)是一種信仰 PAGE22學(xué)習(xí)是一種信仰PAGE23PAGE23PAGE22PAGE22(五)復(fù)韻母表拼音字母國際音標(biāo)拼音字母國際音標(biāo)拼音字母國際音標(biāo)ai[ai]ing[i?]uai[uai]ei[ei]ia[ia]ui(uei)[uei]ao[ɑu]iao[iɑu]uan[uan]ou[ou]ian[i?n]uang[uɑ?]an[an]iang[iɑ?]un(uen)[u?n]en[?n]ie[i?]ueng[u??]in[in]iong[y?]üe[y?]ang[ɑ?]iou[iou]üan[y?n]eng[??]ua[uɑ]ün[yn]ong[u?]uo[uo]ng[?]注意事項(xiàng):①漢語拼音有一些縮寫形式,在轉(zhuǎn)換時(shí)應(yīng)特別引起注意,應(yīng)恢復(fù)成完整形式。如:ui是uei的縮寫,un是uen的縮寫,ü在j、q、x和y后寫作u。②兒化標(biāo)記:[?]寫在音節(jié)末尾,調(diào)值之前。③元音嚴(yán)式音標(biāo)記憶方法(只換其中對應(yīng)的拼音字母)。a的同一音位有5種:用[a]:ai、an、ia;用[?]:跟在輔音后或者單獨(dú)使用;用[ɑ]:ang、iang、uang、ao、iao、ua;用[?]:ian、yan;用[?]:兒化。o的特殊標(biāo)法:[u?]:ong;[y?]:iong。e的同一音位有4種:用[?]:跟在輔音后或者單獨(dú)使用;用[e]:ei、ui;用[?]:ie、üe;用[?]:en、eng、un、ueng、er。i的同一音位有3種:用[?]:跟在z、c、s后;用[?]:跟在zh、ch、sh、ri后;用[i]:跟在其它輔音后。(六)音位和音位變體1、設(shè)立音位的原因從《漢語拼音方案》看出,拼音字母并不表示“音素”,而是表示“音位”。音位的表示法://,如ɑ音位就標(biāo)為/ɑ/。表面看,設(shè)立音位是為了減少拼音字母,但實(shí)際上是為了確定能夠區(qū)分不同意義的音素并將其區(qū)別開來。音位是從社會(huì)功能的角度劃分出來的語音單位,它是特定的語言或方言中具有區(qū)別意義作用的最小語音單位。音位是有區(qū)別意義作用的語言單位。音位是最小的語音單位。[ni21?]你-[t‘A33]他 [t?an51]站-[?A35][mɑ?35]忙-[mei35]梅 [lei51]累-[lan51]爛音位總是屬于某種特定的語言或方言的。例如:英語:seal[si?l]封條、圖章——zeal[zi?l]熱情2、設(shè)立音位的方法歸納音位的原則①對立原則立關(guān)系”。凡是處于對立關(guān)系的音素,它們是不同的音位。例如:漢語:梯[t‘i55]—低[ti55]; 滋[ts?55]—疵[ts‘?55];飽[pɑu214]—跑[p‘ɑu214]。以上的每一組詞相同的語音環(huán)境是韻母和聲調(diào),相同,能夠在這個(gè)位置出現(xiàn),并且能夠區(qū)別意義的音素,這些音素是不同的音位。例如上述的/t‘/和/t/、/ts/和/ts‘/、/p/和/p‘/就是不同的音位。漢語的[a][A][ɑ],不是對立關(guān)系,不能出現(xiàn)在相同的環(huán)境中,沒有區(qū)別意義的作用,屬同一音位②互補(bǔ)原則互補(bǔ)關(guān)系是指幾個(gè)不同的音素各有自己的出現(xiàn)環(huán)境,它們從不在相同的語音環(huán)境中出現(xiàn)和互相替換。如漢語普通話[?][a][A][α]四個(gè)音素歸并為一個(gè)音位/ɑ/,如“欸”“巴”“牙”“安”中元音。但是互補(bǔ)關(guān)系不是絕對的。如:普通話中[P]和[?],這兩個(gè)音位是互補(bǔ)的,但沒有歸并為同一個(gè)音位。因此單憑互補(bǔ)關(guān)系不能歸并音位。歸并為同一個(gè)音位,并將其作為同一個(gè)音位的不同變體。③語音近似原則語音近似原則是指既互補(bǔ)分布,又發(fā)音特點(diǎn)相似的音素可以合并為一個(gè)音位。例如,英語的[p][t][k]出現(xiàn)在/s/和元音之間(sport,street,skirt),[p‘][t‘][k‘]出現(xiàn)在其他情況下??梢杂谢パa(bǔ)關(guān)系。同時(shí),兩組中對應(yīng)的音素發(fā)音特點(diǎn)相似,只有不送氣和送氣的不同。所以,可以把[p]和[p‘]、[t]和[t‘]、[k]和[k‘]分別合并為/p/、/t/、/k/三個(gè)音位。音位的區(qū)別特征別形成對立,而且還可以使不同的音位通過相同的區(qū)別特征聯(lián)系在一起聚合成群。音位的區(qū)別特征不僅可以使不同的音位互相區(qū)別形成對立,而且還可以使不同的音位通過相同的區(qū)別特征聯(lián)系在一起聚合成群。同語音形式,叫做這個(gè)音位變體,反過來,音位變體則是屬于同一音位的各個(gè)音素。音位變體主要是基于不同音素之間存在互補(bǔ)關(guān)系來確定的。根據(jù)環(huán)境的不同分為:條件變體和自由變體。①條件變體——處于互補(bǔ)關(guān)系中的變體。②自由變體——處于互混關(guān)系中的變體。素之間的關(guān)系叫互混關(guān)系。知識(shí)點(diǎn)二 根據(jù)日常生活中的語言現(xiàn)象,分析方言或普通話中不同兒化韻的實(shí)際發(fā)音及兒化現(xiàn)象的作用。1、兒化花兒 huār 兒 niǎor 小貓兒 xiǎo寶貝兒 bobeir 眼兒xinynr2、兒化的作用區(qū)別詞性蓋(動(dòng)詞)—蓋兒(名詞) 畫(動(dòng)詞)—畫兒(名詞)錯(cuò)(形容詞)—錯(cuò)兒(名詞) 亮(形容詞)——亮兒(名詞)區(qū)別詞義信(書信)—信兒(信息) 眼(眼睛)—眼兒(小窟窿頭(腦袋)—頭兒(帶頭的人)表示微小的形狀或帶有喜愛、親切等感情色彩。釘兒 棍兒 小刀兒 小兔兒 皮球兒 小王兒知識(shí)點(diǎn)三 搜集生活中的語料找出其中的語流音變現(xiàn)象,分析變音的類型是同化、異化、弱化,還是脫落。1、語流音變2、變音一個(gè)音節(jié)受到語流中前后音節(jié)的影響而其內(nèi)部音素發(fā)生某種變化,這就是“變音”。變音現(xiàn)象中最重要的有同化、異化、弱化和脫落。同化指語流中本來不同的兩個(gè)音,其中一個(gè)受另一個(gè)影響而變得彼此相同或相似。同化變音一般是為了使發(fā)音順口而產(chǎn)生的。sdogsg[z]。根據(jù)同化的方向,可以將同化分為順同化與逆同化。legs中清輔音變成與濁音[g]相近的[z]就是。mianp‘a(chǎn)u](棉袍)n[m]beinpoorhealthinp[m],也是逆同化。異化免發(fā)音拗口而產(chǎn)生的。如普通話中兩個(gè)上聲字連在一起,前面一個(gè)就不能再讀上聲,而必須讀成近似于陽平(214弱化指語流中有些音在發(fā)音上變?nèi)酢H趸F(xiàn)象往往是發(fā)音較輕或語速較快造成的。如普通話中的輕聲,很多就是典型的聲調(diào)弱化,如“看一看”中的“一”、“我的書”中的“的”等就是。脫落uom],“豆腐”讀作[touf],“小孩兒”讀作[tiauxar]等都是脫落。知識(shí)點(diǎn)四 對比漢語普通話和方言/外語,分析“輕重”音在不同語言系統(tǒng)中的異同。說話時(shí)語流中彼此相連的各個(gè)音節(jié)的輕重并不是完全相等的,有的聽上去重一些,有的聽上去輕一些,這就是語音中的“輕重”現(xiàn)象。輕重音現(xiàn)象只能出現(xiàn)在音節(jié)的組合中,孤立的音節(jié)是無所謂輕重差異的?!ぁ焙汀皷|·西”、“地道”和“地·道”、“大意”和“大·意”,同音異形的“剝離”和“玻·璃”、“文字”和“蚊·子”、“報(bào)仇”和“報(bào)·酬”等。第三章 語言的建筑材料——語匯知識(shí)點(diǎn)一 結(jié)合生活實(shí)際,考察“新、舊詞”的產(chǎn)生和消亡的條件和過程。新詞的消亡是隨著時(shí)代和科技的發(fā)展變化被社會(huì)所淘汰的。舊詞語的消亡主要有兩種表現(xiàn)形式:“游學(xué)生”規(guī)范為“留學(xué)生”,“德漠克拉西”規(guī)范為“民主”等等。知識(shí)點(diǎn)二 以一篇文學(xué)作品或新聞報(bào)道為例,按構(gòu)詞能力的強(qiáng)弱對其中的詞根進(jìn)行歸類、分析、說明。詞根是指在詞的結(jié)構(gòu)中詞匯意義的主要體現(xiàn)者。有下列幾種情況:能獨(dú)立成詞的語素。例如:“人、天、好”等。不能獨(dú)立成詞,但可以與其他語素構(gòu)成復(fù)合詞的語素。例如:“基、礎(chǔ)”。既能獨(dú)立成詞,又能與其他語素構(gòu)詞合成詞的語素。例如:“大、學(xué)”。派生詞中主要承擔(dān)詞匯意義的一方。如“桌子”中的“桌”(“子”是詞綴,不是詞根)。知識(shí)點(diǎn)三 調(diào)查所在方言區(qū)的詞匯與普通話中詞匯表達(dá)不一樣的地方對語言現(xiàn)象進(jìn)行整理并以田野調(diào)查的式研究不同年齡、不同性別的人群使用情況。同生活一段時(shí)間,從中觀察、了解和認(rèn)識(shí)他們的社會(huì)與文化。(三粵方言:埋單、老公、新高。知識(shí)點(diǎn)四 說明詞的多種劃分方式,在文學(xué)作品或新聞報(bào)道中找相關(guān)語料,為具體的詞歸類。(一)1、單音節(jié):一個(gè)音節(jié)的詞,一字一音。如:人 腳 去 大 冷等?;驹~匯構(gòu)詞能力強(qiáng)。sun(太陽2、雙音節(jié):漢語中有大量的雙音節(jié)詞。如:干凈 趕集 眉毛 游覽 water(水) mother(母親)3、多音節(jié)詞:三個(gè)以上音節(jié)的詞,漢語很多音譯外來詞屬于多音節(jié)詞如:半導(dǎo)體 穿小鞋 抬竹杠 守株待兔 歇斯底里 布爾什維克(二)單純詞和合成詞這是從詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)說的單純詞是由一個(gè)語素構(gòu)成的詞合成詞是由兩個(gè)和兩個(gè)以上語素構(gòu)成的詞單詞如:人 芙蓉 法西斯。漢語中的多音節(jié)單純詞還可劃分為四類:連綿詞、疊音詞、擬聲詞、音譯詞。1、連綿詞:兩個(gè)音節(jié)合起來表示一個(gè)意思,不可拆開。雙聲連綿詞:秋千蜘蛛枇杷吩咐(聲母相同或相近疊韻連綿詞:玫瑰葫蘆徘徊骯臟(韻母相同或相近其他連綿詞:鵪鶉蝙蝠珊瑚妯娌(非雙聲非疊韻)2、疊音詞:兩個(gè)音節(jié)重疊才表示一個(gè)意思。如:姥姥、迢迢、悄悄、猩猩、潺潺、餑餑、匆匆、妹妹、巍巍、栩栩、往往、孜孜。注意疊音單純詞和重疊式合成詞的區(qū)別:疊音詞是由一個(gè)語素構(gòu)成的,不能單用。重疊式合成詞是由兩個(gè)相同的語素重疊而成的,可以單用。3、擬聲詞:模擬聲音的詞。如:叮咚 噗嗤 噗通 轟隆 嘩啦 噼里啪4、音譯詞:用聲音近似的漢字翻譯外語的詞如:莫扎特、柯切托夫、可口可樂、布達(dá)佩斯Mozart,Кочетов,Coca-cola,Budapest(三)從詞的來源特點(diǎn)和地位作用劃分:基本詞和一般詞1、基本詞基本詞:基本詞匯是整個(gè)詞匯體系中最重要、最基本的部分,是基本詞的總和?;驹~的特點(diǎn):穩(wěn)固性、普遍性、構(gòu)詞能力強(qiáng)?;驹~的種類:有關(guān)自然界事物的:天、地、風(fēng)、云、水、火、雷、電。有關(guān)生活、生產(chǎn)資料的:米、面、菜、布、車、船。有關(guān)人體各部分:心、頭、牙、手、腳、眼睛。有關(guān)親屬稱謂的:爸爸、媽媽、哥哥、姐姐、妹妹。有關(guān)性質(zhì)、狀態(tài)的:大、小、多、少、好、壞、苦、甜。有關(guān)指稱、代替的:你、我、他、這、那、誰、什么、怎樣。有關(guān)數(shù)量的:十、百、千、萬、斤、兩、尺、寸。有關(guān)程度、范圍、關(guān)聯(lián)的:就、很、最、都、把、和、跟、因?yàn)?、所以、但是、嗎、了?、一般詞一般詞:基本詞以外的詞,即非基本詞。一般詞的特點(diǎn):數(shù)量多、缺乏穩(wěn)固性、靈活性強(qiáng)、構(gòu)詞能力弱、非常用性。一般詞匯與基本詞匯的關(guān)系在古代屬于基本詞,現(xiàn)代屬于一般詞。一般詞包括古語詞、新造詞、方言詞、外來詞①古語詞:古語詞是來源于古代書面語而現(xiàn)代漢語中較少使用的詞。其內(nèi)部又分為兩部分:文言詞:之、乎、者、也;誕辰、陵寢、噩耗。歷史詞:皇帝、太監(jiān)、鼎、丞相。方便面、綠色食品、數(shù)碼相機(jī)、手機(jī)、輕軌、地鐵、高鐵、懸浮列車、internet、software、greenhouse。③方言詞:指在某一地域方言中使用的詞語。狹義的方言詞僅指那些本來在方言區(qū)通行,進(jìn)入共同語不久,并且被全社會(huì)接收和他共同使用的詞。廣義的方言詞還包括只在方言區(qū)通行的詞。吳方言:尷尬、癟(三)蹩腳;粵方言:埋單、老公、新高共同語為什么要吸收一定數(shù)量的方言詞?某個(gè)方言區(qū)特有的詞,共同語中沒有,又要用到。為了達(dá)到特殊的修辭目的,而共同語中沒有相當(dāng)?shù)脑~。來詞。漢語吸收外來詞的多種手段:音譯:巧克力(chocolate) 啡(coffee) 夏威夷(Hawaii)奧林匹克(Olympic) 迪斯尼(Disney) 沙龍(salon)一半音譯一半意譯(音譯兼意譯)馬克思主義(Marxism) 浪漫主義(romanticism)新西蘭(NewZealand) 北卡羅來納(NorthCarolina)c.音譯加意譯啤酒吉普車 沙丁魚(sardine) 芭蕾舞d.音意兼譯可口可樂(Coca-Cola) 家樂福(Carrefour)托福(TOEFL=TestofEnglishasaForeignLanguage)雅思(IELTS=InternationalEnglishLanguageTestingSystem)e.借用字母B超 X光(X-ray) 卡拉OK BP機(jī)(BeepPager)AA制、T恤衫SOS、MBA、WTO、IC、IP、UFO、VCD、LD、f.借形詞從日語中直接借用漢字字形,但不借它的讀音。例如:經(jīng)濟(jì)、革命、交通、教授、干部、引渡、茶道。(四)從詞的用途特點(diǎn)分:常用詞、非常用詞(罕用詞);通用詞、非通用詞(專用詞)1、從詞的使用頻率上分:常用詞、非常用詞(罕用詞)漢語常用詞3000個(gè);英語常用詞3000個(gè)。2、從詞的使用范圍上分:通用詞、非通用詞(專用詞)通用詞時(shí)指全社會(huì)都普遍使用的詞,專用詞則是指在某些領(lǐng)域只是一部分人使用的詞,主要是“科技術(shù)語”和“行業(yè)語”。(五)根據(jù)詞的音(讀音)形(拼法或?qū)懛ǎ╆P(guān)系,還可以分為:同音詞、同形詞。英語:bear(熊)-bare(光禿禿的)weather(天氣)-whether(是否)漢語:同音不同形:攻擊-公雞 公示-公式-公事-攻勢-工同形不同音:把握-刀把 捉迷藏-寶藏同音又同形:陽光-光說-吃光 稻米-毫米漢語同音詞多的原因:語音偶合、歷史音變、詞義分化。第四章 語言的結(jié)構(gòu)規(guī)則——語法知識(shí)點(diǎn)一 系統(tǒng)考察普通話和某一方言的語法,對其中的異同特征進(jìn)行比較分析。漢語各方言語法上差異還是比較小的,以河南信陽為例分析。例句中【方】代表方言,【普】代表普通話對譯。1方:我給本書渠。普:我給他本書。見于光山、新縣等地,這種語法南方各地較為常見。2、反復(fù)施行某動(dòng)作,連V(動(dòng)詞)是V。例如:方:我連跑是跑的才沒得遲到。普:我馬不停蹄地跑啊跑才沒有遲到。見于固始、商城,安徽地區(qū)較為普遍。3、“給給”連用。例如:方:爾拿我的書多昝給給我吔?普:你拿我的書什么時(shí)候給我?平定方言中“給給”不能與“不”、“沒”共同出現(xiàn),羅山方言則可以。4、“緊”引起被動(dòng)句,NP1+緊+NP2+VP。例如:方:渠緊人個(gè)惑走兩千塊。普:他被人騙走兩千塊錢。見于新縣。方:老鼠得貓吃唻。普:老鼠被貓吃了。方:燈燈得燒沒得影唻。普:燈籠被火全燒沒了。5、比較句,N1+VP+N2+數(shù)量詞。例如:方:我大爾一層。普:我比你大十二歲。見于新縣,南方各地均較常見,如粵語。6、特殊進(jìn)行時(shí)表示。例如:方:我吃飯?jiān)?,等一下子。普:我在吃飯,等一小?huì)。見于商城,也有將“在”寫作“則”的。7、特指問句句末加語氣詞,普通話一般不加。例如:方:爾皆佇搞么事哎?普:你們在這干什么?見于新縣。8、無意義插入語。句中插入詞不固定,句尾一般用“說的”。例如:方:上擺那本書別等到是他的唄?普:上次那本書不會(huì)是他的吧?“上擺”表“上次”,閩語、客語都有。但潢川讀為送氣,一般寫作“上牌”,這里參考閩語正字。方:他說這書是他的說的。普:他居然說這書是他的。詞和讀音互有差異。9、V+到,構(gòu)成一系列與原動(dòng)詞無關(guān)系新詞匯。例如:a、跟+到方:這書跟到是他的啷!普:(他這樣說)b、試+到c、管+到方:管到爾提前給我打個(gè)招聲也好。普:你如果提前跟我打個(gè)招呼也好。見于潢川,其中“試到”客家話部分片區(qū)也有用。10、疊加語氣詞變換語境語氣時(shí)態(tài)。例如:方:是的冇?普:是的么?(這時(shí)是簡單的疑問句)方:是的冇恁?普:真是的么?(表示強(qiáng)烈不信任)方:爾可吃了?普:你已經(jīng)吃了?(普通疑問句)方:爾可吃了唻?普:你居然已經(jīng)吃了?(表強(qiáng)烈不可思議)方:爾可吃了唻唅?普:你都已經(jīng)吃了???(表輕微不可思議,加調(diào)侃或與己所想暗合)20用法十分靈活豐富,且一般不可相互替代,各有適用范圍。11、可+V方:何必爾可先請個(gè)假也好。普:你如果先請個(gè)假也好啊。這里的“何必”也是一種特殊語法現(xiàn)象,后文詳談。方:爾可吃了?方:也可那老幾說文唻。普:就像那家伙所說的。方:爾可過來?普:你過來么?見于潢川,亦見于固始、商城、安徽,且后兩地因與安徽靠近,可+V用法更為復(fù)雜。12、程度副詞。光山習(xí)慣用“幾”,同粵語??尚揎椥稳菰~,例如:幾好、幾大??尚揎梽?dòng)詞,例如:幾喜歡、幾擔(dān)心。動(dòng)詞前可有助動(dòng)詞,例如:幾能吃、幾會(huì)說話??尚揎椃莿?dòng)作性動(dòng)詞詞組,例如:幾有錢、幾懂規(guī)矩??尚揎棊А暗谩保ǚ穸ㄐ问健安弧保﹦?dòng)結(jié)式或動(dòng)趨式短語和四字短語,例如:幾劃得來、幾心服口服。信陽各地習(xí)慣用“血”表示貶義。相當(dāng)于“……透了”、“……極了”例如:血有錢、血不講理。潢川最高級程度副詞是“玄”,且一般以“……的玄”固定用于句尾。例如:方:好吃的玄!普:太好吃了(難有比得上的)!13、未、何等字+必構(gòu)成特殊用法。a、何必方:何必他一個(gè)月屋里頭給他幾百文零花錢。普:比如說他家里一個(gè)月給他幾百塊零用錢。11方:爾何必先請個(gè)假也好。普:你如果先請個(gè)假也好。b、未必單用時(shí)也與普通話意思一樣,在句首或偶爾在句中時(shí)使用指”或許、難道“。例如:方:未必這本書是他的吂?普:難道(或許)這本書是他的。“未必”和“何必”的這兩種特殊用法見于潢川,也見于湘語,不知還有其他地區(qū)使用否。14、倒裝詞潢川有機(jī)司(司機(jī))、地走(走在地上)、個(gè)自(自個(gè))、掛牽(牽掛)等固始有人客(客人)、歷日(日歷)、鬧熱(熱鬧)等。新縣、光山等地更為常見。信陽的雞公山就是因形似公雞而得名。南方各語言倒裝詞則又比官話更加普遍。知識(shí)點(diǎn)二 結(jié)合生活中具體的語料,舉例說明某些語法化現(xiàn)象的演變過程和成因。一般說來,語法化現(xiàn)象至少應(yīng)包括以下三種情況:實(shí)詞虛化、句法化現(xiàn)象、詞匯化現(xiàn)象。實(shí)詞虛化是某個(gè)詞新的詞類語法功能的獲得,或者說從一個(gè)語義域的成員化為另一個(gè)語義域的成員。句法化句法化現(xiàn)象即章法成分向句法成分的轉(zhuǎn)變,語用因素規(guī)約后向語法因素過渡以及詞序在實(shí)際使用中被凝固化,從而表達(dá)某一具體語法功能等轉(zhuǎn)變過程。詞匯化詞匯化現(xiàn)象指引起詞語表達(dá)失去其直接性和透明度,進(jìn)而演化成不能從字面意思推測出其真正意義的詞組。知識(shí)點(diǎn)三 結(jié)合相關(guān)史料考察漢語語法在演變和發(fā)展過程中出現(xiàn)的主要的變化。語法是語言中關(guān)于詞的構(gòu)成、變化和詞構(gòu)成詞組和句子的規(guī)則。(一)組合規(guī)則的發(fā)展上古漢語中,疑問代詞作賓語和人稱代詞在否定句中作賓語,它們的位置都在動(dòng)詞前:①吾誰欺?欺天乎?(《論語·子罕》)②我無爾詐,爾無我虞。(《左傳·宣公十五年》)自漢以后,這種前置的代詞賓語才逐漸移到動(dòng)詞后面來,跟“動(dòng)-賓”的基本格式取得一致。如:③莫知我夫。(《史論·孔子世家》)④出戶獨(dú)徘徊,愁絲當(dāng)告誰?(《明月何皎皎》)這種賓語前置現(xiàn)象現(xiàn)還保留在一些合成詞的結(jié)構(gòu)中,如自救、自殺、自信、自夸等。五四之后,出現(xiàn)的歐化句式,有前正后偏的現(xiàn)象.(二)聚合規(guī)則的發(fā)展主要表現(xiàn)為形態(tài)的改變,語法范疇的消長和詞類的發(fā)展。1、形態(tài)的改變,語法范疇的消長s62、詞類的發(fā)展(附加法成的術(shù)語,漢語中又陸續(xù)增加了好些能產(chǎn)的構(gòu)詞詞綴,如“-化”“-性”等。(《世說新語》)從南北朝到唐朝這個(gè)結(jié)構(gòu)的框子沒有變,“了”在這個(gè)框子里的運(yùn)用逐漸占優(yōu)勢,逐漸代替了“盡”“畢”等其他表示完成的動(dòng)詞,形成了“動(dòng)詞+賓語+了”的固定格式。從中唐到宋代,它又隨著結(jié)果補(bǔ)語移前的類推,由句末挪到動(dòng)詞和賓語之間,進(jìn)一步引32320(三)演變的方法1、類推s”“es”,在類推作用下,eye、coweyescows前面講到漢語代詞賓語從前置變?yōu)楹笾茫鋵?shí)也是類推的結(jié)果。在古漢語中,“動(dòng)-賓”組合格式占優(yōu)勢,而“賓-動(dòng)”的出現(xiàn)是有條件的,由于“動(dòng)-賓”的類推作用,現(xiàn)在賓語一般放在動(dòng)詞后面了。2、異化互相尊重主權(quán)和領(lǐng)土完整的原則,同其他國家建立和發(fā)展外交關(guān)系?!敝R(shí)點(diǎn)四 嘗試說明留學(xué)生在漢語語法學(xué)習(xí)中的偏誤現(xiàn)象及成因。外國人學(xué)習(xí)漢語時(shí)的語音、詞語、語法、語用等偏誤。1、語音偏誤分析產(chǎn)生原因:①母語的負(fù)遷移用母語的語音規(guī)律代替目的語的語音規(guī)律,是中介語語音的最直接表現(xiàn)。siseishe、shei、shir用母語中的近似音直接代替漢語的音素。聲調(diào)對母語是非聲調(diào)語的學(xué)生是有困難的,他們往往把聲調(diào)與母語的語調(diào)相混。英語學(xué)生把漢語的不送氣清塞音b、d、g讀成濁塞音。②目的語知識(shí)的負(fù)遷移產(chǎn)生偏誤。這中偏誤可以被稱作“過度泛化”。③訓(xùn)練問題由于教材或教學(xué)過程中的揭示不夠嚴(yán)密,或該講而沒有講,或訓(xùn)練方式不當(dāng)而使學(xué)生發(fā)生偏誤。重音和語調(diào)是教學(xué)的難點(diǎn)。漢語有詞重音和句重音,句重音的規(guī)律與英語基本上是一致的,詞重音則不同。如果在教學(xué)上處理不當(dāng),就會(huì)產(chǎn)生母語干擾。舉例說明。要的是指出漢語語調(diào)的特點(diǎn)。2、詞語偏誤分析(1)發(fā)生情況:①目的語的詞與母語的詞之間在意義上互有交叉。而學(xué)習(xí)者往往簡單地從自己的母語出發(fā)去理解和使用目的語的詞。toknowknow可以和這兩個(gè)詞對應(yīng),Idonotknow.學(xué)習(xí)者往往誤認(rèn)為“知道”和“會(huì)”是一樣的意思。當(dāng)我們問他:“小王今天為什么沒來?”他可能回答:“我不會(huì)?!薄敖忉?、說明”explain下星期六這星期六?(nextSaturday)去年三月LastMarch語中的對應(yīng)詞上。比如,有個(gè)學(xué)生稱贊老師唱的歌很“漂亮”,顯然,他把beautiful和song的搭配關(guān)系用到了“漂亮”和“歌”上,而不了解漢語的漂亮只限于跟表示具體事物的名詞搭配使用。清新 新鮮 新穎③兩種語言中意義上有對應(yīng)關(guān)系的詞語,用法不同。外國學(xué)生往往把母語中詞的用法加在漢語的詞上。如“這”和“那”與英語的this和thatS1,這就是……S1,thatis的話不得體,引起聽話的人誤解。例1:教師們:節(jié)日快樂!例2.生:你好嗎?引起上述偏誤的原因:一方面是學(xué)生缺乏語言學(xué)知識(shí)和學(xué)習(xí)外語的經(jīng)驗(yàn),另一方面是教的方面,而且是更為重要的因素。教指課堂教學(xué)和教材兩方面。在講解方面容易誘導(dǎo)偏誤的幾種情況:第一,簡單化的或生硬的對應(yīng)。第二,堆砌對應(yīng)詞。第三,釋義繁瑣,主要表現(xiàn)在詞語例解中。(3)建議:①要消除學(xué)生的對等詞觀念。②要重視漢英對比研究和研究成果在教學(xué)中的運(yùn)用。③處理詞語時(shí),要注意教學(xué)的階段性。④給對應(yīng)詞語時(shí),應(yīng)能限制詞義。⑤要區(qū)別情況,分別處理:生詞表、詞組、注釋、詞事例解,是對詞語處理的不同層次。語用偏誤:1.2.學(xué)生偏誤我終于希望找得到真愛,不管怎么找能找到。我從來一直想對自己的事。我從來對將來要跟什么樣的人嫁給,還沒想。當(dāng)我們得知愛情是什么意思就足夠了。3、偏誤分析的意義和局限更加重視分辨偏誤產(chǎn)生的原因。認(rèn)為第二語言學(xué)習(xí)中造成偏誤的原因是多方面的,母語干擾只是其一。的認(rèn)識(shí)。要求偏誤根據(jù)不同的類型區(qū)別對待,否定有錯(cuò)必糾或放任自流的極端態(tài)度。它是研究學(xué)習(xí)過程的捷徑,也是研究學(xué)習(xí)過程的第一步,因而也成了中介語理論的一個(gè)重要組成部分。它對偏誤進(jìn)行的細(xì)致的描寫和解釋,為教學(xué)提供了寶貴的反饋,并為教材編寫提供了重要依據(jù)。第八章 語言的發(fā)展和演變知識(shí)點(diǎn)一 結(jié)合生活中的實(shí)例和相應(yīng)語料庫分析語言發(fā)展演變在語音、語匯、語法和語義系統(tǒng)中的表現(xiàn)。(一)語音(二)詞匯從另外標(biāo)準(zhǔn)分出來的某些類的詞,也給予了充分的關(guān)注,比如集中討論了外來詞的發(fā)展變化問題。詞大量產(chǎn)生的現(xiàn)象,就是一個(gè)比較突出的例子。(三)語法((N、句子的發(fā)展變化(包括“把”字句、“被”字句、雙賓語句等)。本部分在對考察范圍內(nèi)各種現(xiàn)象的發(fā)展變化作了全面細(xì)致的描寫和敘述,表現(xiàn)出以下兩個(gè)特點(diǎn):延伸,提出了當(dāng)代漢語的語法化問題,并作了較為詳盡的論證;(近代(以及方言等方面對它們的來源作出了較為合理的闡述。知識(shí)點(diǎn)二 運(yùn)用相關(guān)知識(shí),具體說明漢語中國境內(nèi)的親屬語言和地域方言。地域方言、親屬方言和社會(huì)方言:1、社會(huì)的地域分化會(huì)導(dǎo)致語言的地域分化,在一種語言的內(nèi)部形成不同的“地域方言”;進(jìn)一步還能在一定的社會(huì)政治歷史條件下使一種語言的方言發(fā)展成為不同的“親屬語言”。社會(huì)的社群分化會(huì)導(dǎo)致語言的社群分化,在一種語言或方言內(nèi)部形成不同的“社會(huì)方言”。2、社會(huì)方言是語言分化所形成的社會(huì)變體。從而出現(xiàn)社會(huì)方言。3、地域方言是語言分化所形成的地域變體,在社會(huì)方言這個(gè)術(shù)語出現(xiàn)以前,一般只稱為方言。4、地域方言形成的原因:①第一是交際的阻隔。②第二是是異族語言的影響。5、親屬語言是由同一種語言分化出來的不同的語言,稱為親屬語言。有親屬關(guān)系的語言,劃歸一個(gè)語系中,語系下面又分若干語族,語族下面分為若干語支,語支下又有若干個(gè)語種。知識(shí)點(diǎn)三 如何看待當(dāng)前的網(wǎng)絡(luò)語言現(xiàn)象,預(yù)測網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)現(xiàn)進(jìn)程。例:網(wǎng)絡(luò)語言變異的語法現(xiàn)象及原因分析一、網(wǎng)絡(luò)語言變異的語法現(xiàn)象(一)取材的隨意性、自由性1、構(gòu)詞的隨意性目前網(wǎng)絡(luò)或論壇流行這些語言:“暈”“倒”“偶”“東東”“醬紫”“灌水”“恐龍”“青蛙”“BF”“RPWT”“GG”“MM”。據(jù)一位資深網(wǎng)蟲解釋,“暈”“倒”差不多一個(gè)意思,就是對方說的話有點(diǎn)不可“恐龍”“青蛙”分別指丑女和丑男,“BF”則是英語男朋友的縮寫,“RPWT”是人品問題的縮寫,“GG”2、使用混合句的現(xiàn)象普遍請看下面一段對話:甲:哪兒?乙:上海,U甲:北京。見到u真高興乙:me21呵呵甲:家?乙:riO.公司甲:MMorDD?乙:D!我有事,走先,886甲:0IC,BB!如“有事請Call我”、3ku(thankyou)/CBL(coolbila)是“酷斃啦”的意思,“大家+u”(加油)等等,可以說1will100klook(二)語序變異漢語不符的語序。1、省略例如:——不要忘了伊妹兒我!——樓主,說你也太吧!這里的第一個(gè)例子,很容易讓人想到,英文句子“Donotforgettoe-mailme太實(shí)在,為什么真話呀!”缺少了謂語“去”和“說”。2、倒裝有的網(wǎng)民為了強(qiáng)調(diào)某些句子成分而將其前置,例如:——郁悶呀,我現(xiàn)在。——找個(gè)幽默的北京人聊天會(huì)兒。——什么什么呀你?!叶技笨蘖丝?!——漂在海外。——哈哈,找多幾個(gè)??!——你飯吃了嗎?有的倒裝甚至還形成了約定俗成的句式。如:“??先”——走先!——強(qiáng)貼啊,簽個(gè)名先!“??都”——難過死了都——這么一會(huì)兒就完了都。3、奇特句式就像現(xiàn)在流行的一種句式是“……的說”,“的說”放在句子末尾,并無實(shí)在意義。例如:“今天晚上誰去散步的說?”“我還真有點(diǎn)兒舍不得的說?!保ㄈ┱Z法形態(tài)變異“一會(huì)會(huì)”等等,充滿童趣。其次,詞性誤用,名詞直接用作動(dòng)詞、形容詞。如:“我這個(gè)人反應(yīng)很慢,你要耐心我了!”“耐心”是名QQ嗎?”“QQ”是聊天軟件0IC01(thanks)謝謝DIY(doityourself)BTW(bytheway)順便FT(faint)BBS(bul[etonboardsystem)BF(boyfriend)男朋友GF(gir1frlend)女朋友這種簡寫在英語中是不合語法的,是網(wǎng)民為了快速交流隨意編寫的,當(dāng)然也是一種變異現(xiàn)象。(四)語義變異這些詞有些是對傳統(tǒng)詞匯詞義的竄改,如“偶像”(嘔吐對象),“天才”(天生蠢才);有些屬于生造詞,自二、網(wǎng)絡(luò)語言出現(xiàn)變異的原因1、話語環(huán)境2、話語對象如英漢、符號(hào)、字母等相互混雜。3、話語方式再對網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展進(jìn)行客觀的指導(dǎo)。知識(shí)點(diǎn)四 結(jié)合實(shí)際語料分析民族語和外語在漢語發(fā)展過程中對語言各要素的影響和表現(xiàn)。民族語和外語在漢語發(fā)展過程中對語言各要素的影響表現(xiàn)在以幾個(gè)方面(一)語言的借用1、語言借用現(xiàn)象:語言借用民族之間的貿(mào)易往來、文化交流、戰(zhàn)爭沖突、移民雜居等各種活動(dòng)都會(huì)是使不同的種語言的成分,那種語言用了這種語言的成分,這就是語言的“借用”現(xiàn)象。2、語言借用形式詞語的借用語言成分的借用中最常見的、最突出的是詞語的借用,也叫作“外來詞”。如吉普、沙發(fā)等。telephone借詞也不同于仿意詞,仿意詞是用本族語言的語素逐個(gè)對譯外語原詞語素造成的詞,如漢語中的黑板(blackboard)等是仿意詞。語法成分和語法規(guī)則的借用(二)語言的并存1、概念:雙語現(xiàn)象(包括多語現(xiàn)象),即在一個(gè)語言社團(tuán)中通行兩種(或多種)語言,或者某語言社團(tuán)的一些成員,能講兩種(或多種)語言。2、雙語現(xiàn)象的產(chǎn)生多樣的。(三)語言的轉(zhuǎn)用1、概念:“語言轉(zhuǎn)用”是隨著不同民族的接觸和融合而產(chǎn)生的一種語言現(xiàn)象,指的是一個(gè)民族的全體或部分成員放棄使用本民族語言而轉(zhuǎn)用另一民族語言的現(xiàn)象。2、產(chǎn)生是由相關(guān)的社會(huì)因素決定的。語言的轉(zhuǎn)用與民族(部族、部落)的融合密切相關(guān)。在這種條件下,語言轉(zhuǎn)用才有可能發(fā)生。際工具,主要取決于使用者在經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展水平和人口數(shù)量上占優(yōu)勢。注意:語言的轉(zhuǎn)用是一個(gè)從單語到雙語,再由單語到雙語的過程,一般要經(jīng)歷一個(gè)相當(dāng)長的時(shí)間才能完成。(四)語言的混合1、概念:語言混合是一種特殊的語言融合現(xiàn)象。這種現(xiàn)象不是一種語言戰(zhàn)勝另外一種語言,而是兩種語言“拼湊”成一種混合語。2、形式洋涇浜語洋涇浜語是母語不同的人在相互交往時(shí)所使用的由兩種或兩種以上的語言混雜而成的交際工具。語法規(guī)則已經(jīng)降到最低限度。另一種是在社會(huì)需求的推動(dòng)下,發(fā)展成一個(gè)國家或地區(qū)通用的交際工具。也就是克里奧耳語??死飱W耳語發(fā)生了這種語言社會(huì)地位上的變化,洋涇浜就轉(zhuǎn)為克里奧耳語。洋涇浜和克里奧爾語的不同:①洋涇浜具有臨時(shí)性,沒有人把它當(dāng)作母語使用,克里奧爾語在一定條件下被社會(huì)采用為主要的交際工具,成為孩子的母語。浜則不可能有書面形式。第十一章 語言與民族文化知識(shí)點(diǎn)一 用具體實(shí)例分析民族文化對不同語言詞群和語義范疇的影響。(一)民族文化對語音的影響12、社會(huì)文化的發(fā)展對一種語言的民族共同語語音系統(tǒng)建立的影響。(二)民族文化對語匯的影響語言內(nèi)部的詞義形成從多個(gè)方面受到民族文化的影響。1、一是表現(xiàn)在類義詞的數(shù)量變化上,即一種語言中類義詞的數(shù)量多少跟社會(huì)發(fā)展直接相關(guān)。2、二是表現(xiàn)在多義詞的詞義引申上,即詞義的引申往往反映出文化的發(fā)展。3、三是表現(xiàn)在專有詞語的泛化用法上,即專有名詞的泛稱更具有深厚的文化背景。4、四是表現(xiàn)在成語的來源上,即一種語言中的大部分成語都有獨(dú)特的文化淵源。(三)民族文化對語法的影響兩種語言的接觸所引發(fā)的語法系統(tǒng)的相應(yīng)變化。知識(shí)點(diǎn)二 談?wù)劃h語和其它語言之間的互相影響,分析不同民族之間借詞是如何反映民族文化交流的。外來詞也叫”借詞“,是一種語言從外族語言中翻譯或借用的詞語,各種語言的語匯都大量地吸收了外來詞。(一)外來詞在文化交流中的作用1、外來詞的文化品格以引起語言上的相互影響。2、外來詞的作用提供佐證提供文化間交流的歷史佐證,還可為我們提供文化交流的層次程度、文化交流的內(nèi)容等方面的信息。逐本朔源外來詞的填補(bǔ)作用(Kentucky)(McDonald’s)、自助餐,奶昔、熱狗、奶酪、土司、三文魚等等。外來詞不僅豐富了本土語言的詞匯也反影響。在我國同世界增進(jìn)交流合作的同時(shí),漢語的詞匯也得到了極大地豐富。外來詞的提高社會(huì)地位作用刊中會(huì)出項(xiàng)很多法語詞匯。少數(shù)民族語言中漢語借詞的作用“顏色”、“運(yùn)動(dòng)”等一類表示屬概念的詞。于是瑤語就向漢語借了這類表屬概念的詞。②同義借用豐富了少數(shù)民族語的語體色彩。③大量漢語借詞成為少數(shù)民族語中的基本詞匯。(二)少數(shù)民族語中的漢語借詞現(xiàn)象民族語中產(chǎn)生了大量的漢語借詞。我們具體來看。50%的詞匯完全與現(xiàn)代漢語相同;第二部分:約12%35%的詞匯屬于古華夏語或古漢語的范疇。7第三,自從訓(xùn)民正音創(chuàng)制后,漢語仍然一直給予朝鮮語以直接或間接的影響?,幷Z語中本來有本族詞“日來”(東)、“日倒”(西),但還是向漢語吸收了“東”和“西”兩個(gè)詞。類似的還有“煮”、“教”、“自己”、“姓”等詞。“先進(jìn)”等。滿文中的漢語借詞,經(jīng)過滿族人民的使用,成為滿族詞匯的組成部分,其中一些詞還未進(jìn)入基本詞匯、如:茶、當(dāng)鋪、樓、師傅、廚子、把式、鳥槍、瓢、衙門。詞群。這些統(tǒng)稱為茶類詞。(三)漢語借詞對少數(shù)民族語言的影響1、漢語借詞對少數(shù)民族語語音系統(tǒng)的影響出現(xiàn)了復(fù)元音借詞的復(fù)元音。增加了新的語音成分改變了音位的發(fā)音特點(diǎn)。2、少數(shù)民族語中漢語借詞的語義變化及其對借入語語義系統(tǒng)的影響。少數(shù)民族語中漢語借詞的語義變化漢語借詞進(jìn)入少數(shù)民族語后,在語義的取舍變化完全服從“為我所用”的原則。有的原封不動(dòng)地照用原意;有的與現(xiàn)代漢語中所使用的意義完全不同或不完全相同。漢語借詞對借入語語義系統(tǒng)的影響語義地位會(huì)引起固有詞中一個(gè)或者兩個(gè)語義的變化。3、漢語借詞對少數(shù)民族語語法系統(tǒng)的影響吸收漢語的一些結(jié)構(gòu)規(guī)則改變語序述賓關(guān)系漢語:述詞+賓詞土家語:賓詞+述詞(NP+V)修飾關(guān)系漢語:形容詞+名詞土家語:名詞+形容詞(NP+)數(shù)量結(jié)構(gòu)漢語:數(shù)詞+量詞+名詞選擇疑問句漢語:肯定+否定+肯定土家語:肯定+連詞+肯定+否定則又向漢語靠攏和接近的趨勢。附加本族語中的附加成分構(gòu)成新的語法形式動(dòng)詞和形容詞的附加成分,在保證借詞詞語義不發(fā)生歧義的前提下,使之構(gòu)成不同形態(tài)的詞類。(四)漢語中的英語外來詞對

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論