福建方言對英語發(fā)音的負遷移_第1頁
福建方言對英語發(fā)音的負遷移_第2頁
福建方言對英語發(fā)音的負遷移_第3頁
福建方言對英語發(fā)音的負遷移_第4頁
福建方言對英語發(fā)音的負遷移_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

福建方言

對英語發(fā)音的

負遷移2010級外語學(xué)院英語專業(yè)鄒平福建方言福建方言又稱閩語,俗稱“福佬話”。福建省歷來以方言復(fù)雜著稱。全國漢語方言有七大類,福建境內(nèi)就占有其五——閩方言、客方言、贛方言、吳方言和官話方言。其中,分布最廣的是閩方言。閩方言分為邵將、閩北、閩中、閩東、莆仙、閩南、瓊文7個次方言,之間互不通行。除分布最廣的閩方言之外,閩西有大片客家方言,閩西北有贛方言,浦城縣有吳方言,還有一些地方有官話方言島。福建省境內(nèi)的方言不但品種多,而且內(nèi)部差異很大。像連城、尤溪、順昌等地,一個縣內(nèi)就有幾種、十幾種不能相通的話。福建方言分類閩方言又可以分為五個主要次方言:(1)以福州話為代表的閩東方言;(2)以廈門話為代表的閩南方言;(3)以莆田話為代表的莆仙方言;(4)以永安話為代表的閩中方言;(5)以建甌話為代表的閩北方言。其中又以閩南方言影響為最。

負遷移

語言遷移是二語習得中的一種普遍現(xiàn)象。在學(xué)習者學(xué)習外語時,他們就會不自覺地將母語的一些習慣遷移到他們所學(xué)的外語中去。而后,遷移就發(fā)生了。然而,兩種語言之間在使用習慣,規(guī)則等眾多方面存在著異同。這就使語言在遷移過程中發(fā)生了兩種變化:正遷移和負遷移。當母語規(guī)則與外語規(guī)則有差異時,學(xué)習者把母語規(guī)則遷移到外語中去,母語便會干擾外語的學(xué)習,此時母語對外語的影響是消極的。這種影響稱為負遷移。

福建方言區(qū)的學(xué)生,由于福建方言的影響,英語發(fā)音會遇到一些特殊困難。英語語音是英語使用者所必須遵守的約定俗成的東西,個別語音可以有變化,但是變化不能超出該音音位變化所允許的范圍,否則就會引起發(fā)音錯誤。方言區(qū)的學(xué)生由于受方言影響根深蒂固,在大學(xué)階段的學(xué)習中又以應(yīng)試為主要目的,大多沒有受過系統(tǒng)的語音訓(xùn)練,因此把方言中的語音遷移到英語語音中來,由此造成的語音方面的錯誤是非常突出的。如福建各地對/n/,/l/,/r/基本不分。福建方言普通話特點

1.大部分閩方言影響下的普通話發(fā)音者都前后鼻音不分,。例如:“生病”發(fā)成:sénbìn,又如“陳”與“程”,“情”與“琴”,今”與“京”等字,很多福建人無法區(qū)分其發(fā)音差異。2.平翹舌不分。例如“實施”發(fā)成sísī,又如:“試”與“寺”,“師”與“私”3.n與l,及r與l不分。例如:“年”/nián/發(fā)成/lián/,“來”/lái/發(fā)成/nái/,尤其是福州地區(qū),“肉”/ròu/發(fā)為“漏”/lòu/,用/yòng/發(fā)成愿/yuàn/4.閩東尤其是福州地區(qū),很多人,尤其是上了年紀的人,常常把“票”/piào/發(fā)成/più/!有詩為證.

“紅旗飄飄來到福州”發(fā)成/hóngqípiúpiu,nǎidàofujiū/。嚴重受方言影響的人甚至把“這”/zhè/發(fā)成“介”/jiè/,春/chūn/發(fā)成圈/quān/。

5.閩南:方言普通話不少地區(qū)沒有撮口呼韻母,例如:去/qù/發(fā)為/qì/,月/yuè/發(fā)為/yè/,全/quán/發(fā)成/qián/。福建方言普通話影響下的英語發(fā)音特點

1.福建學(xué)生在剛開始時也不習慣發(fā)漢語發(fā)音中沒有的/θ/,/?/音,其發(fā)音產(chǎn)生以下誤區(qū)think/θi?k/發(fā)成sink/si?k/的音,this/?is發(fā)成/lis/2.閩北,閩西學(xué)生發(fā)音時常常吞音和加音.

例如program/pr?u#r?m/發(fā)成/p?u#?m/,而milk/milk/卻發(fā)成/mil3.把英語音標中s發(fā)成拼音x的音.例如:see/si:/發(fā)成/xi:/,myself/mai'self/發(fā)成/mai'xelf/4.分不清s,z,詞尾有s,z的一律發(fā)z或s.5.對于連讀中要失去爆破的音都掌握得不好。福建學(xué)生英語典型發(fā)音錯誤舉例a.閩東:l,n的發(fā)音不分導(dǎo)致know/n?u/發(fā)成/l?u/like/laik/發(fā)成/naik/(福州地區(qū))should/?ud/發(fā)成/su:d/,she發(fā)成/xi:/b.閩南:沒有撮口呼韻母導(dǎo)致very/'veri/發(fā)成類似拼音/'weri/或/beri/,吞音eight/eit/發(fā)成/et/c.閩北:f,h的發(fā)音不分導(dǎo)致five/faiv/發(fā)成/huaif/,.flea/fli:/發(fā)成/huli:/,r,l的發(fā)音不分導(dǎo)致:royal/'r?i?l/發(fā)成/'l?i?l/d.閩西:常常吞音或加音program/'pr?ugr?m/讀成/p?u#?m/,must/m?st/發(fā)成/m?st?/e.莆仙:p,b不分導(dǎo)致play/plei/發(fā)成/blei/,s,z不分導(dǎo)致yes/jes/發(fā)成/jez/,改進和策略1. 參加各種英語活動2.利用原聲材料模仿(電影、音樂等營造英語環(huán)境

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論